Phrasebook

tl Sa Diskohan   »   sk Na diskotéke

46 [apatnapu’t anim]

Sa Diskohan

Sa Diskohan

46 [štyridsaťšesť]

Na diskotéke

Piliin kung paano mo gustong makita ang pagsasalin:   
Tagalog Eslobako Maglaro higit pa
May nakaupo ba dito? Je --t- mi--to--o---? J_ t___ m_____ v_____ J- t-t- m-e-t- v-ľ-é- --------------------- Je toto miesto voľné? 0
Maaari ba akong umupo sa tabi mo? Smi-- si - Vám-sa---ť? S____ s_ k V__ s______ S-i-m s- k V-m s-d-ú-? ---------------------- Smiem si k Vám sadnúť? 0
Sige. I-t-. I____ I-t-. ----- Iste. 0
Nagugustuhan mo ba ang Musika? / Gusto mo ba yung tugtugan? A-o -a-Vám páč- -á-h---a? A__ s_ V__ p___ t_ h_____ A-o s- V-m p-č- t- h-d-a- ------------------------- Ako sa Vám páči tá hudba? 0
Medyo malakas. J--t--ch- hl-s-á. J_ t_____ h______ J- t-o-h- h-a-n-. ----------------- Je trochu hlasná. 0
Ngunit maganda ang pagtugtog ng banda. Al--t- s-u-in------c----- -o--e. A__ t_ s______ h__ c_____ d_____ A-e t- s-u-i-a h-á c-l-o- d-b-e- -------------------------------- Ale tá skupina hrá celkom dobre. 0
Madalas ka ba rito? C-od-e-a---s--------? C_________ s__ č_____ C-o-i-v-t- s-m č-s-o- --------------------- Chodievate sem často? 0
Hindi, ito ang unang beses. Nie- t--o-j- pr-ý -az. N___ t___ j_ p___ r___ N-e- t-t- j- p-v- r-z- ---------------------- Nie, toto je prvý raz. 0
Hindi pa ako nakapunta dito. Ešt----m -u n--o-. E___ s__ t_ n_____ E-t- s-m t- n-b-l- ------------------ Ešte som tu nebol. 0
Gusto mo bang sumayaw? Z--anc----- --? Z__________ s__ Z-t-n-u-e-e s-? --------------- Zatancujete si? 0
Baka mamaya. Mož-o-ne--ô-. M____ n______ M-ž-o n-s-ô-. ------------- Možno neskôr. 0
Hindi ako ganoon kagaling sumayaw. N----m -a---o-r--tan-o-a-. N_____ t__ d____ t________ N-v-e- t-k d-b-e t-n-o-a-. -------------------------- Neviem tak dobre tancovať. 0
Madali lang yon. To------lkom---d-o---h-. T_ j_ c_____ j__________ T- j- c-l-o- j-d-o-u-h-. ------------------------ To je celkom jednoduché. 0
Ipapakita ko sayo. U-áž-- --- --. U_____ V__ t__ U-á-e- V-m t-. -------------- Ukážem Vám to. 0
Hindi, mas mabuti sa ibang pagkakataon na lang. N-e, --d-ej ---kedy-in-k--y. N___ r_____ n______ i_______ N-e- r-d-e- n-e-e-y i-o-e-y- ---------------------------- Nie, radšej niekedy inokedy. 0
May hinihintay ka ba? Čak-t--na--i--o-o? Č_____ n_ n_______ Č-k-t- n- n-e-o-o- ------------------ Čakáte na niekoho? 0
Oo, ang nobyo ko. Á--, n- m-j-o-pri-t--a. Á___ n_ m____ p________ Á-o- n- m-j-o p-i-t-ľ-. ----------------------- Áno, na môjho priateľa. 0
Ayun na siya! T-m v-adu už -----á-za! T__ v____ u_ p_________ T-m v-a-u u- p-i-h-d-a- ----------------------- Tam vzadu už prichádza! 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -