Гэта цягнік на Берлін?
این -ط-ر به-----ن-م--ر-د-
___ ق___ ب_ ب____ م______
-ی- ق-ا- ب- ب-ل-ن م--و-؟-
---------------------------
این قطار به برلین میرود؟
0
i- g----r---t--e--e-berlin -i-a---?
i_ g_________ k_ b_ b_____ m_______
i- g-a-â---s- k- b- b-r-i- m-r-v-d-
-----------------------------------
in ghatâr-ist ke be berlin miravad?
Гэта цягнік на Берлін?
این قطار به برلین میرود؟
in ghatâr-ist ke be berlin miravad?
Калі адпраўляецца цягнік?
ق-ا- ---ح--ت-م--ند؟
____ ک_ ح___ م______
-ط-ر ک- ح-ک- م--ن-؟-
----------------------
قطار کی حرکت میکند؟
0
g-atâr --- m-gh- -a-e-at ---ona-?
g_____ c__ m____ h______ m_______
g-a-â- c-e m-g-e h-r-k-t m-k-n-d-
---------------------------------
ghatâr che moghe harekat mikonad?
Калі адпраўляецца цягнік?
قطار کی حرکت میکند؟
ghatâr che moghe harekat mikonad?
Калі цягнік прыбывае ў Берлін?
-ی--ط---ب--ب---ن م---سد؟
__ ____ ب_ ب____ م______
-ی -ط-ر ب- ب-ل-ن م--س-؟-
---------------------------
کی قطار به برلین میرسد؟
0
g--t-r --- moghe b- ber-in mi-e-a-?
g_____ c__ m____ b_ b_____ m_______
g-a-â- c-e m-g-e b- b-r-i- m-r-s-d-
-----------------------------------
ghatâr che moghe be berlin miresad?
Калі цягнік прыбывае ў Берлін?
کی قطار به برلین میرسد؟
ghatâr che moghe be berlin miresad?
Выбачайце, можна я прайду?
-بخش--،---از----ت-عبو---نم-(رد--وم-؟
_______ ا____ ه__ ع___ ک__ (__ ش_____
-ب-ش-د- ا-ا-ه ه-ت ع-و- ک-م (-د ش-م-؟-
--------------------------------------
ببخشید، اجازه هست عبور کنم (رد شوم)؟
0
bebakh--h-d,-ejâ---h--- obur-ko---?
b___________ e____ h___ o___ k_____
b-b-k---h-d- e-â-e h-s- o-u- k-n-m-
-----------------------------------
bebakh-shid, ejâze hast obur konam?
Выбачайце, можна я прайду?
ببخشید، اجازه هست عبور کنم (رد شوم)؟
bebakh-shid, ejâze hast obur konam?
Мне здаецца, гэта маё месца.
--ر --کن---ی-جا--ا- -ن-ا--.
___ م____ ا____ ج__ م_ ا____
-ک- م--ن- ا-ن-ا ج-ی م- ا-ت-
------------------------------
فکر میکنم اینجا جای من است.
0
fekr--iko--m----â-j--e-m-n--s-.
f___ m______ i___ j___ m__ a___
f-k- m-k-n-m i-j- j-y- m-n a-t-
-------------------------------
fekr mikonam injâ jâye man ast.
Мне здаецца, гэта маё месца.
فکر میکنم اینجا جای من است.
fekr mikonam injâ jâye man ast.
Мне здаецца, Вы сядзіце на маім месцы.
--ر--یکن--ش-ا-روی --دلی--ن --س-ه ا---
___ م____ ش__ ر__ ص____ م_ ن____ ا____
-ک- م--ن- ش-ا ر-ی ص-د-ی م- ن-س-ه ا-د-
----------------------------------------
فکر میکنم شما روی صندلی من نشسته اید.
0
fe-- mikon-m --o-â ro--e--a--al------n-nesh-----id.
f___ m______ s____ r____ s________ m__ n___________
f-k- m-k-n-m s-o-â r-o-e s-n-a-i-e m-n n-s-a-t---d-
---------------------------------------------------
fekr mikonam shomâ rooye sandali-e man neshaste-id.
Мне здаецца, Вы сядзіце на маім месцы.
فکر میکنم شما روی صندلی من نشسته اید.
fekr mikonam shomâ rooye sandali-e man neshaste-id.
Дзе знаходзіцца спальны вагон?
-و-ه خ-اب-کجا ا--؟
____ خ___ ک__ ا____
-و-ه خ-ا- ک-ا ا-ت-
--------------------
کوپه خواب کجا است؟
0
k-p-p--y--------oj-s-?
k________ k___ k______
k-p-p---e k-â- k-j-s-?
----------------------
kup-pe-ye khâb kojâst?
Дзе знаходзіцца спальны вагон?
کوپه خواب کجا است؟
kup-pe-ye khâb kojâst?
Спальны вагон знаходзіцца ў канцы цягніка.
----ه خ-ا- -ر-ا----- -طا--اس--
ک___ خ___ د_ ا_____ ق___ ا____
ک-پ- خ-ا- د- ا-ت-ا- ق-ا- ا-ت-
--------------------------------
کوپه خواب در انتهای قطار است.
0
k-p-pe--e k----dar--------e----t----st.
k________ k___ d__ e_______ g_____ a___
k-p-p---e k-â- d-r e-t-h-y- g-a-â- a-t-
---------------------------------------
kup-pe-ye khâb dar entehâye ghatâr ast.
Спальны вагон знаходзіцца ў канцы цягніка.
کوپه خواب در انتهای قطار است.
kup-pe-ye khâb dar entehâye ghatâr ast.
А дзе знаходзіцца вагон-рэстаран? – У галаве.
--ر--ور----طا- کج-ست؟ -را---ا- ق-ار.
_ ر______ ق___ ک_____ د_______ ق_____
- ر-ت-ر-ن ق-ا- ک-ا-ت- د-ا-ت-ا- ق-ا-.-
--------------------------------------
و رستوران قطار کجاست؟ درابتدای قطار.
0
v--re----ân-e-g---â- k-jâst?--ar-eb---âye---at-r.
v_ r_________ g_____ k______ d__ e_______ g______
v- r-s-u-â--- g-a-â- k-j-s-? d-r e-t-d-y- g-a-â-.
-------------------------------------------------
va resturân-e ghatâr kojâst? dar ebtedâye ghatâr.
А дзе знаходзіцца вагон-рэстаран? – У галаве.
و رستوران قطار کجاست؟ درابتدای قطار.
va resturân-e ghatâr kojâst? dar ebtedâye ghatâr.
Можна, я буду спаць на ніжняй паліцы?
----و--- پ--ی--ب-وا--؟
_______ پ____ ب_______
-ی-ت-ا-م پ-ی-ن ب-و-ب-؟-
------------------------
میتوانم پایین بخوابم؟
0
mi--vâ--- -â-i- -e-----m?
m________ p____ b________
m-t-v-n-m p---n b-k-â-a-?
-------------------------
mitavânam pâ-in bekhâbam?
Можна, я буду спаць на ніжняй паліцы?
میتوانم پایین بخوابم؟
mitavânam pâ-in bekhâbam?
Можна, я буду спаць на сярэдняй паліцы?
م--ت--نم-وسط --و----
_______ و__ ب_______
-ی-ت-ا-م و-ط ب-و-ب-؟-
----------------------
میتوانم وسط بخوابم؟
0
m-tavâ----v--a- -e--âba-?
m________ v____ b________
m-t-v-n-m v-s-t b-k-â-a-?
-------------------------
mitavânam vasat bekhâbam?
Можна, я буду спаць на сярэдняй паліцы?
میتوانم وسط بخوابم؟
mitavânam vasat bekhâbam?
Можна, я буду спаць на верхняй паліцы?
-ی--وا-- بالا بخ-ا---
_______ ب___ ب_______
-ی-ت-ا-م ب-ل- ب-و-ب-؟-
-----------------------
میتوانم بالا بخوابم؟
0
mit-v-n-m --lâ -------m?
m________ b___ b________
m-t-v-n-m b-l- b-k-â-a-?
------------------------
mitavânam bâlâ bekhâbam?
Можна, я буду спаць на верхняй паліцы?
میتوانم بالا بخوابم؟
mitavânam bâlâ bekhâbam?
Калі мы будзем на мяжы?
کی -ه -رز-م-رسی--
__ ب_ م__ م_______
-ی ب- م-ز م--س-م-
--------------------
کی به مرز میرسیم؟
0
ke---- m--z -i-e---?
k__ b_ m___ m_______
k-y b- m-r- m-r-s-m-
--------------------
key be marz miresim?
Калі мы будзем на мяжы?
کی به مرز میرسیم؟
key be marz miresim?
Колькі часу зойме дарога да Берліна?
--ر-به--رلین-چقدر--ول می--شد-
___ ب_ ب____ چ___ ط__ م______
-ف- ب- ب-ل-ن چ-د- ط-ل م--ش-؟-
-------------------------------
سفر به برلین چقدر طول میکشد؟
0
s-fa- b- ----i------mod-d-t -ool--i--s-ad?
s____ b_ b_____ c__ m______ t___ m________
s-f-r b- b-r-i- c-e m-d-d-t t-o- m-k-s-a-?
------------------------------------------
safar be berlin che mod-dat tool mikeshad?
Колькі часу зойме дарога да Берліна?
سفر به برلین چقدر طول میکشد؟
safar be berlin che mod-dat tool mikeshad?
Цягнік спазняецца?
-ط-- -ا--ر -ا---
____ ت____ د_____
-ط-ر ت-خ-ر د-ر-؟-
------------------
قطار تاخیر دارد؟
0
gh--â- ta-a--i- -âr-d?
g_____ t_______ d_____
g-a-â- t---k-i- d-r-d-
----------------------
ghatâr ta-akhir dârad?
Цягнік спазняецца?
قطار تاخیر دارد؟
ghatâr ta-akhir dârad?
Ці ёсць у Вас што-небудзь пачытаць?
--ز---رای---ان-- د--ید؟
____ ب___ خ_____ د______
-ی-ی ب-ا- خ-ا-د- د-ر-د-
-------------------------
چیزی برای خواندن دارید؟
0
ch--i---r----kh-nda-------?
c____ b_____ k______ d_____
c-i-i b-r-y- k-â-d-n d-r-d-
---------------------------
chizi barâye khândan dârid?
Ці ёсць у Вас што-небудзь пачытаць?
چیزی برای خواندن دارید؟
chizi barâye khândan dârid?
Тут можна заказаць якую-небудзь ежу або напоі?
این-- م--ش----وراکی-ی----ش-دنی ---ا----؟
_____ م____ خ_____ ی_ ن______ پ___ ک____
-ی-ج- م--و- خ-ر-ک- ی- ن-ش-د-ی پ-د- ک-د-
------------------------------------------
اینجا میشود خوراکی یا نوشیدنی پیدا کرد؟
0
injâ --ta--n k----k- yâ -----d-n- -----ye-ka-d?
i___ m______ k______ y_ n________ t______ k____
i-j- m-t-v-n k-o-â-i y- n-s-i-a-i t-h---e k-r-?
-----------------------------------------------
injâ mitavân khorâki yâ nushidani tahi-ye kard?
Тут можна заказаць якую-небудзь ежу або напоі?
اینجا میشود خوراکی یا نوشیدنی پیدا کرد؟
injâ mitavân khorâki yâ nushidani tahi-ye kard?
Не маглі б Вы мяне пабудзіць у 7:00 гадзін раніцы?
ممک-------ر--س--- 7---دار-کنی-؟
____ ا__ م__ س___ 7 ب____ ک_____
-م-ن ا-ت م-ا س-ع- 7 ب-د-ر ک-ی-؟-
---------------------------------
ممکن است مرا ساعت 7 بیدار کنید؟
0
m-mk-n -st m-râ -â-at--ha-t --d-----n--?
m_____ a__ m___ s_____ h___ b____ k_____
m-m-e- a-t m-r- s---t- h-f- b-d-r k-n-d-
----------------------------------------
momken ast marâ sâ-ate haft bidâr konid?
Не маглі б Вы мяне пабудзіць у 7:00 гадзін раніцы?
ممکن است مرا ساعت 7 بیدار کنید؟
momken ast marâ sâ-ate haft bidâr konid?