Прабачце!
م--ر- می--اه-!
----- م---------
-ع-ر- م--و-ه-!-
-----------------
معذرت میخواهم!
0
m--az---t--ik---ham!
m-------- m---------
m---z-r-t m-k-â-h-m-
--------------------
ma-azerat mikhâ-ham!
Прабачце!
معذرت میخواهم!
ma-azerat mikhâ-ham!
Не маглі б Вы мне памагчы?
میت--نید--ه م--ک-- کنید؟
--------- ب- م- ک-- ک-----
-ی-ت-ا-ی- ب- م- ک-ک ک-ی-؟-
---------------------------
میتوانید به من کمک کنید؟
0
mitavân-d -e -an-------k-n--?
m-------- b- m-- k---- k-----
m-t-v-n-d b- m-n k-m-k k-n-d-
-----------------------------
mitavânid be man komak konid?
Не маглі б Вы мне памагчы?
میتوانید به من کمک کنید؟
mitavânid be man komak konid?
Дзе тут ёсць добры рэстаран?
-ر ا-ن-ا--اف----و--ن -وب- -ست-
--- ا-- ا---- ر------ خ--- ه----
-ر- ا-ن ا-ر-ف ر-ت-ر-ن خ-ب- ه-ت-
---------------------------------
در این اطراف رستوران خوبی هست؟
0
dar--- ât--- -e--urâne k-u----o--d-dâra-?
d-- i- â---- r-------- k---- v---- d-----
d-r i- â-r-f r-s-u-â-e k-u-i v-j-d d-r-d-
-----------------------------------------
dar in âtraf resturâne khubi vojud dârad?
Дзе тут ёсць добры рэстаран?
در این اطراف رستوران خوبی هست؟
dar in âtraf resturâne khubi vojud dârad?
Павярніце за рог налева.
-ر-ن--- س-ت چپ بروی--
-- ن--- س-- چ- ب------
-ر ن-ش- س-ت چ- ب-و-د-
-----------------------
سر نبش، سمت چپ بروید.
0
sa-e n-b-h,-s-m-- ch-p-b--avi-.
s--- n----- s---- c--- b-------
s-r- n-b-h- s-m-e c-a- b-r-v-d-
-------------------------------
sare nabsh, samte chap beravid.
Павярніце за рог налева.
سر نبش، سمت چپ بروید.
sare nabsh, samte chap beravid.
Потым трохі прайдзіце прама.
بعد--ک م-د---م-تق-- ب-وید.
--- ی- م---- م----- ب------
-ع- ی- م-د-ر م-ت-ی- ب-و-د-
----------------------------
بعد یک مقدار مستقیم بروید.
0
s---- ---hdâr--mo--agh-- -e-a---.
s---- m------- m-------- b-------
s-p-s m-g-d-r- m-s-a-h-m b-r-v-d-
---------------------------------
sepas meghdâri mostaghim beravid.
Потым трохі прайдзіце прама.
بعد یک مقدار مستقیم بروید.
sepas meghdâri mostaghim beravid.
Потым звярніце направа і прайдзіце сто метраў.
بعد-ص---تر -ه---- راست ب--ید.
--- ص- م-- ب- ط-- ر--- ب------
-ع- ص- م-ر ب- ط-ف ر-س- ب-و-د-
-------------------------------
بعد صد متر به طرف راست بروید.
0
ba--d--a---etr be-t-ra-- r-----e-a---.
b---- s-- m--- b- t----- r--- b-------
b---d s-d m-t- b- t-r-f- r-s- b-r-v-d-
--------------------------------------
ba-ad sad metr be tarafe râst beravid.
Потым звярніце направа і прайдзіце сто метраў.
بعد صد متر به طرف راست بروید.
ba-ad sad metr be tarafe râst beravid.
Таксама Вы можаце сесці на аўтобус.
-- -ت--وس -م م---و---- بروید.
-- ا----- ه- م-------- ب------
-ا ا-و-و- ه- م--و-ن-د ب-و-د-
-------------------------------
با اتوبوس هم میتوانید بروید.
0
bâ-ot-b-s-ha- ---av-n----e-av--.
b- o----- h-- m-------- b-------
b- o-o-u- h-m m-t-v-n-d b-r-v-d-
--------------------------------
bâ otobus ham mitavânid beravid.
Таксама Вы можаце сесці на аўтобус.
با اتوبوس هم میتوانید بروید.
bâ otobus ham mitavânid beravid.
Таксама Вы можаце сесці на трамвай.
با مترو-ه- -ی-توانی- ---ی--
-- م--- ه- م-------- ب------
-ا م-ر- ه- م--و-ن-د ب-و-د-
-----------------------------
با مترو هم میتوانید بروید.
0
bâ----ro-h-m--itavâ------r--i-.
b- m---- h-- m-------- b-------
b- m-t-o h-m m-t-v-n-d b-r-v-d-
-------------------------------
bâ metro ham mitavânid beravid.
Таксама Вы можаце сесці на трамвай.
با مترو هم میتوانید بروید.
bâ metro ham mitavânid beravid.
Таксама Вы можаце проста праехаць за мной.
--ل---ی----ید پشت--ر -ن --کت------
---- م-------- پ-- س- م- ح--- ک-----
-ص-آ م--و-ن-د پ-ت س- م- ح-ک- ک-ی-.-
-------------------------------------
اصلآ میتوانید پشت سر من حرکت کنید.
0
a-la--m-t---nid--osht- s--e -an hare-a--k----.
a---- m-------- p----- s--- m-- h------ k-----
a-l-n m-t-v-n-d p-s-t- s-r- m-n h-r-k-t k-n-d-
----------------------------------------------
aslan mitavânid poshte sare man harekat konid.
Таксама Вы можаце проста праехаць за мной.
اصلآ میتوانید پشت سر من حرکت کنید.
aslan mitavânid poshte sare man harekat konid.
Як мне прайсці да футбольнага стадыёна?
چطو--ب- ---ا---- -و-ب-- -ر-م؟
---- ب- ا------- ف----- ب-----
-ط-ر ب- ا-ت-د-و- ف-ت-ا- ب-و-؟-
-------------------------------
چطور به استادیوم فوتبال بروم؟
0
c--gun---e---t-di--e -o--bâl -era-a-?
c------ b- e-------- f------ b-------
c-e-u-e b- e-t-d-u-e f-o-b-l b-r-v-m-
-------------------------------------
chegune be estâdiume footbâl beravam?
Як мне прайсці да футбольнага стадыёна?
چطور به استادیوم فوتبال بروم؟
chegune be estâdiume footbâl beravam?
Перайдзіце праз мост!
-ز----ع-ور----- ------- -- ک-ی-.
-- پ- ع--- ک--- / پ- ر- ر- ک-----
-ز پ- ع-و- ک-ی- / پ- ر- ر- ک-ی-.-
----------------------------------
از پل عبور کنید / پل را رد کنید.
0
a- po------ konid.
a- p-- o--- k-----
a- p-l o-u- k-n-d-
------------------
az pol obur konid.
Перайдзіце праз мост!
از پل عبور کنید / پل را رد کنید.
az pol obur konid.
Праедзьце праз тунэль!
-- تون--عب-ر-کن---- --نل-را-----نید-
-- ت--- ع--- ک--- / ت--- ر- ر- ک-----
-ز ت-ن- ع-و- ک-ی- / ت-ن- ر- ر- ک-ی-.-
--------------------------------------
از تونل عبور کنید / تونل را رد کنید.
0
a---un-- ---- -on--.
a- t---- o--- k-----
a- t-n-l o-u- k-n-d-
--------------------
az tunel obur konid.
Праедзьце праз тунэль!
از تونل عبور کنید / تونل را رد کنید.
az tunel obur konid.
Праедзьце да трэцяга святлафора.
تا-سو-ین چ-اغ ر-هنما -----.
-- س---- چ--- ر----- ب------
-ا س-م-ن چ-ا- ر-ه-م- ب-و-د-
-----------------------------
تا سومین چراغ راهنما بروید.
0
tâ se----mi- che---h-e --h--m--beravi-.
t- s-------- c-------- r------ b-------
t- s-v-v-m-n c-e-â-h-e r-h-a-â b-r-v-d-
---------------------------------------
tâ sev-vomin cherâgh-e râhnamâ beravid.
Праедзьце да трэцяга святлафора.
تا سومین چراغ راهنما بروید.
tâ sev-vomin cherâgh-e râhnamâ beravid.
Потым звярніце на першым павароце направа.
-پس--ول----یابا- -ه-س---ر--ت-بپ--ید.
--- ا---- خ----- ب- س-- ر--- ب-------
-پ- ا-ل-ن خ-ا-ا- ب- س-ت ر-س- ب-ی-ی-.-
--------------------------------------
سپس اولین خیابان به سمت راست بپیچید.
0
s--as -valin kh--bân b--t----- râ-t--e-i---d.
s---- a----- k------ b- t----- r--- b--------
s-p-s a-a-i- k-i-b-n b- t-r-f- r-s- b-p-c-i-.
---------------------------------------------
sepas avalin khiâbân be tarafe râst bepichid.
Потым звярніце на першым павароце направа.
سپس اولین خیابان به سمت راست بپیچید.
sepas avalin khiâbân be tarafe râst bepichid.
Потым праедзьце наўпрост наступнае скрыжаванне.
- از -هارر----عدی ع-و- ک-ید-
- ا- چ------ ب--- ع--- ک-----
- ا- چ-ا-ر-ه ب-د- ع-و- ک-ی-.-
------------------------------
و از چهارراه بعدی عبور کنید.
0
va-b--ad ---ch----- --h----r---n-d.
v- b---- a- c------ r-- o--- k-----
v- b---d a- c-a-h-r r-h o-u- k-n-d-
-----------------------------------
va ba-ad az cha-hâr râh obur konid.
Потым праедзьце наўпрост наступнае скрыжаванне.
و از چهارراه بعدی عبور کنید.
va ba-ad az cha-hâr râh obur konid.
Прашу прабачэння, як мне трапіць у аэрапорт?
-بخشید، --ور -ه -رو--اه-بر-م-
------- چ--- ب- ف------ ب-----
-ب-ش-د- چ-و- ب- ف-و-گ-ه ب-و-؟-
-------------------------------
ببخشید، چطور به فرودگاه بروم؟
0
be--kh--id,--he-u-e--e----udg----e-ava-?
b---------- c------ b- f------- b-------
b-b-k-s-i-, c-e-u-e b- f-r-d-â- b-r-v-m-
----------------------------------------
bebakhshid, chegune be forudgâh beravam?
Прашу прабачэння, як мне трапіць у аэрапорт?
ببخشید، چطور به فرودگاه بروم؟
bebakhshid, chegune be forudgâh beravam?
Найлепш праедзьце на метро.
بهت--ن ر-- -ین است--- ب- م--و-برو-د.
------ ر-- ا-- ا-- ک- ب- م--- ب------
-ه-ر-ن ر-ه ا-ن ا-ت ک- ب- م-ر- ب-و-د-
--------------------------------------
بهترین راه این است که با مترو بروید.
0
behta-in --h-in--s- -e-bâ metr---e-a-i-.
b------- r-- i- a-- k- b- m---- b-------
b-h-a-i- r-h i- a-t k- b- m-t-o b-r-v-d-
----------------------------------------
behtarin râh in ast ke bâ metro beravid.
Найлепш праедзьце на метро.
بهترین راه این است که با مترو بروید.
behtarin râh in ast ke bâ metro beravid.
Проста праедзьце да канцавой станцыі.
---آخر----یست--ه-ب-وید-
-- آ---- ا------ ب------
-ا آ-ر-ن ا-س-گ-ه ب-و-د-
-------------------------
تا آخرین ایستگاه بروید.
0
ta -k--r-n ---g----e-avi-.
t- â------ i----- b-------
t- â-h-r-n i-t-â- b-r-v-d-
--------------------------
ta âkharin istgâh beravid.
Проста праедзьце да канцавой станцыі.
تا آخرین ایستگاه بروید.
ta âkharin istgâh beravid.