መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ባዕዳዊ ቋንቋታት ምምሃር   »   bn বিদেশী ভাষা শিক্ষা

23 [ዕስራንሰለስተን]

ባዕዳዊ ቋንቋታት ምምሃር

ባዕዳዊ ቋንቋታት ምምሃር

২৩ [তেইশ]

23 [tē'iśa]

বিদেশী ভাষা শিক্ষা

bidēśī bhāṣā śikṣā

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ቤንጋሊ ተፃወት ቡዙሕ
ስፓኛ ኣበይ ተማሂርኩም? আপ-- কোথায় স----ানি---া-া --খ-ছ--? আ__ কো__ স্____ ভা_ শি____ আ-ন- ক-থ-য় স-প-য-ন-শ ভ-ষ- শ-খ-ছ-ন- ---------------------------------- আপনি কোথায় স্প্যানিশ ভাষা শিখেছেন? 0
ā-a-i-kō----a --y-n-ś--------ś--h--h-n-? ā____ k______ s_______ b____ ś__________ ā-a-i k-t-ā-a s-y-n-ś- b-ā-ā ś-k-ē-h-n-? ---------------------------------------- āpani kōthāẏa spyāniśa bhāṣā śikhēchēna?
ፖርቱጊሰኛ ከ ትኽእሉ ዲኹም? আপন- -ি -র্----- ভাষা----ত- প---ন? আ__ কি প____ ভা__ ব__ পা___ আ-ন- ক- প-্-ু-ী- ভ-ষ-ও ব-ত- প-র-ন- ---------------------------------- আপনি কি পর্তুগীজ ভাষাও বলতে পারেন? 0
Ā---- k- part--īj- bh-ṣ-'- --------ārē-a? Ā____ k_ p________ b______ b_____ p______ Ā-a-i k- p-r-u-ī-a b-ā-ā-ō b-l-t- p-r-n-? ----------------------------------------- Āpani ki partugīja bhāṣā'ō balatē pārēna?
እወ፣ እንተላይ ቅሩብ ጣልያንኛ እኽእል ኢየ። হ্-াঁ--এবং আম- ই-াল-য়-- ভ--া--অ-্----্প ব-তে ---- ৷ হ্__ এ_ আ_ ই____ ভা__ অ__ অ__ ব__ পা_ ৷ হ-য-ঁ- এ-ং আ-ি ই-া-ি-া- ভ-ষ-ও অ-্- অ-্- ব-ত- প-র- ৷ --------------------------------------------------- হ্যাঁ, এবং আমি ইটালিয়ান ভাষাও অল্প অল্প বলতে পারি ৷ 0
H--m̐---b---ā-i i---iẏ--a-bhāṣ--- -l------- b-l-t--p-ri H____ ē___ ā__ i________ b______ a___ a___ b_____ p___ H-ā-̐- ē-a- ā-i i-ā-i-ā-a b-ā-ā-ō a-p- a-p- b-l-t- p-r- ------------------------------------------------------- Hyām̐, ēbaṁ āmi iṭāliẏāna bhāṣā'ō alpa alpa balatē pāri
ከም ትዕዝብተይ ኣዚኹም ጽቡቕ ኢኹም ትዛረቡ ። আ--র-ম-ে ------- খু- ভ--ই ---- ৷ আ__ ম_ হ_ আ__ খু_ ভা__ ব__ ৷ আ-া- ম-ে হ- আ-ন- খ-ব ভ-ল- ব-ে- ৷ -------------------------------- আমার মনে হয় আপনি খুব ভালই বলেন ৷ 0
ā-ā-a--an- h-ẏ---pa-i-khu-a-----a'---a---a ā____ m___ h___ ā____ k____ b______ b_____ ā-ā-a m-n- h-ẏ- ā-a-i k-u-a b-ā-a-i b-l-n- ------------------------------------------ āmāra manē haẏa āpani khuba bhāla'i balēna
እዞም ቋንቋታት ተመሳሰልቲ እዮም። এই-ভাষাগ-লি প্র---এ---রকমে--৷ এ_ ভা___ প্__ এ__ র___ ৷ এ- ভ-ষ-গ-ল- প-র-য় এ-ই র-ম-র ৷ ----------------------------- এই ভাষাগুলি প্রায় একই রকমের ৷ 0
ē'i --āṣ--u-i-p-ā----k--i-r-ka-ēra ē__ b________ p____ ē____ r_______ ē-i b-ā-ā-u-i p-ā-a ē-a-i r-k-m-r- ---------------------------------- ē'i bhāṣāguli prāẏa ēka'i rakamēra
ኣነ ጽቡቕ ገይረ ክርድኣኩም ይኽእል ኢየ ። আ-ি----লো-ভ---াবে -ু--- -া---৷ আ_ এ__ ভা___ বু__ পা_ ৷ আ-ি এ-ু-ো ভ-ল-া-ে ব-ঝ-ে প-র- ৷ ------------------------------ আমি এগুলো ভালভাবে বুঝতে পারি ৷ 0
ā-i--g----b-āl------ buj---- -ā-i ā__ ē____ b_________ b______ p___ ā-i ē-u-ō b-ā-a-h-b- b-j-a-ē p-r- --------------------------------- āmi ēgulō bhālabhābē bujhatē pāri
ግን፣ ምዝራብን ምጽሓፍን ከቢድ እዩ። কি--ত- বলা--ব--লেখা---িন-৷ কি__ ব_ এ_ লে_ ক__ ৷ ক-ন-ত- ব-া এ-ং ল-খ- ক-ি- ৷ -------------------------- কিন্তু বলা এবং লেখা কঠিন ৷ 0
kin-u --l- ēb---lē-h- kaṭh-na k____ b___ ē___ l____ k______ k-n-u b-l- ē-a- l-k-ā k-ṭ-i-a ----------------------------- kintu balā ēbaṁ lēkhā kaṭhina
ጌና ብዙሕ ጌጋታት እየ ዝገብር። এ-ন--আমি-অ-ে----- -রি ৷ এ___ আ_ অ__ ভু_ ক_ ৷ এ-ন- আ-ি অ-ে- ভ-ল ক-ি ৷ ----------------------- এখনও আমি অনেক ভুল করি ৷ 0
ēk----'- ------ēk- -h-l- ---i ē_______ ā__ a____ b____ k___ ē-h-n-'- ā-i a-ē-a b-u-a k-r- ----------------------------- ēkhana'ō āmi anēka bhula kari
በጃኹም ኩሉ ግዜ ኣርሙኒ። অন----হ---ে --সম- --ার --ল--ু-----ে--ন-৷ অ____ ক_ স____ আ__ ভু_ শু__ দে__ ৷ অ-ু-্-হ ক-ে স-স-য় আ-া- ভ-ল শ-ধ-ে দ-ব-ন ৷ ---------------------------------------- অনুগ্রহ করে সবসময় আমার ভুল শুধরে দেবেন ৷ 0
anu-ra-- kar--sab---m-ẏ--āmā-a---ula--udh-rē--ēb-na a_______ k___ s_________ ā____ b____ ś______ d_____ a-u-r-h- k-r- s-b-s-m-ẏ- ā-ā-a b-u-a ś-d-a-ē d-b-n- --------------------------------------------------- anugraha karē sabasamaẏa āmāra bhula śudharē dēbēna
ኣደማምጻኹም ኣዚዩ ጽብቅ እዩ። আপ-------চা-ণ --ব ভাল ৷ আ___ উ____ খু_ ভা_ ৷ আ-ন-র উ-্-া-ণ খ-ব ভ-ল ৷ ----------------------- আপনার উচ্চারণ খুব ভাল ৷ 0
ā-anāra---c----- k-ub--b-ā-a ā______ u_______ k____ b____ ā-a-ā-a u-c-r-ṇ- k-u-a b-ā-a ---------------------------- āpanāra uccāraṇa khuba bhāla
ንእሽቶ ኣክሰንት ኣለኩም። আপ-ি--ে-লম-ত-র-অল-প-স্---ঙ্-ি-ে-উচ---রণ ---- ৷ আ__ কে_____ অ__ স্______ উ____ ক__ ৷ আ-ন- ক-ব-ম-ত-র অ-্- স-ব-ভ-্-ি-ে উ-্-া-ণ ক-ে- ৷ ---------------------------------------------- আপনি কেবলমাত্র অল্প স্বরভঙ্গিতে উচ্চারণ করেন ৷ 0
āp--i--ēbalamā-ra-alpa s-ara---ṅ---ē -cc--aṇ- ka---a ā____ k__________ a___ s____________ u_______ k_____ ā-a-i k-b-l-m-t-a a-p- s-a-a-h-ṅ-i-ē u-c-r-ṇ- k-r-n- ---------------------------------------------------- āpani kēbalamātra alpa sbarabhaṅgitē uccāraṇa karēna
ካበይ ከምዝመጻኻ ትልለ ኢኻ። আ-ন- -োথ- থে-ে---ে--ন -- য- --উ--লত--পারে-৷ আ__ কো_ থে_ এ___ তা যে কে_ ব__ পা_ ৷ আ-ন- ক-থ- থ-ক- এ-ে-ে- ত- য- ক-উ ব-ত- প-র- ৷ ------------------------------------------- আপনি কোথা থেকে এসেছেন তা যে কেউ বলতে পারে ৷ 0
āpa-i kō--ā t-ēk----ē-hē-- -ā -ē---'- b-l--ē ---ē ā____ k____ t____ ē_______ t_ y_ k___ b_____ p___ ā-a-i k-t-ā t-ē-ē ē-ē-h-n- t- y- k-'- b-l-t- p-r- ------------------------------------------------- āpani kōthā thēkē ēsēchēna tā yē kē'u balatē pārē
ቋንቋ -ኣደኹም እንታይ ድዩ? আপনা--ম-ত-ভাষা --? আ___ মা___ কী_ আ-ন-র ম-ত-ভ-ষ- ক-? ------------------ আপনার মাতৃভাষা কী? 0
ā-anār--m--r̥--ā-- --? ā______ m________ k__ ā-a-ā-a m-t-̥-h-ṣ- k-? ---------------------- āpanāra mātr̥bhāṣā kī?
ቋንቋ- ትምሃሩ ዲኹም። আপ-ি ক---োন---াষ--ি-্-ার --র্স-ন-চ্---? আ__ কি কো_ ভা_____ কো__ নি____ আ-ন- ক- ক-ন- ভ-ষ-শ-ক-ষ-র ক-র-স ন-চ-ছ-ন- --------------------------------------- আপনি কি কোনো ভাষাশিক্ষার কোর্স নিচ্ছেন? 0
Āp-ni----k-n- b---āśi---r- -ō-sa-n-c-hē-a? Ā____ k_ k___ b___________ k____ n________ Ā-a-i k- k-n- b-ā-ā-i-ṣ-r- k-r-a n-c-h-n-? ------------------------------------------ Āpani ki kōnō bhāṣāśikṣāra kōrsa nicchēna?
እንታይ ዓይነት ምምሃር ናብረት ትጥቐሙ? আ--ি-ক-ন-বই ---বহ-র ---ে-? আ__ কো_ ব_ ব্____ ক____ আ-ন- ক-ন ব- ব-য-হ-র ক-ছ-ন- -------------------------- আপনি কোন বই ব্যবহার করছেন? 0
Āpa-i-kōn--b--- -y-b---ra-k----hēn-? Ā____ k___ b___ b________ k_________ Ā-a-i k-n- b-'- b-a-a-ā-a k-r-c-ē-a- ------------------------------------ Āpani kōna ba'i byabahāra karachēna?
ሕጂ ከመይ ከምዝበሃል ኣይፈልጥን እየ። আমি--খ- না--া -নে -রত--পার----া ৷ আ_ এ__ না__ ম_ ক__ পা__ না ৷ আ-ি এ-ন ন-ম-া ম-ে ক-ত- প-র-ি ন- ৷ --------------------------------- আমি এখন নামটা মনে করতে পারছি না ৷ 0
Āmi ---ana---ma-- m--ē -aratē p---c-i-nā Ā__ ē_____ n_____ m___ k_____ p______ n_ Ā-i ē-h-n- n-m-ṭ- m-n- k-r-t- p-r-c-i n- ---------------------------------------- Āmi ēkhana nāmaṭā manē karatē pārachi nā
እታ ኣርእስቲ(ስም] ጠፊኡኒ። এ-- -াই-ে- -া--া (শি-োনাম--ঠিক---- ক-তে -া-ছি না ৷ এ__ টা___ না__ (_____ ঠি_ ম_ ক__ পা__ না ৷ এ-ন ট-ই-ে- ন-ম-া (-ি-ো-া-] ঠ-ক ম-ে ক-ত- প-র-ি ন- ৷ -------------------------------------------------- এখন টাইটেল নামটা (শিরোনাম] ঠিক মনে করতে পারছি না ৷ 0
ē---n----'-ṭ--a-n-maṭ--(śir-nā-a)-ṭ-ika manē --ra-- p-r-c----ā ē_____ ṭ_______ n_____ (_________ ṭ____ m___ k_____ p______ n_ ē-h-n- ṭ-'-ṭ-l- n-m-ṭ- (-i-ō-ā-a- ṭ-i-a m-n- k-r-t- p-r-c-i n- -------------------------------------------------------------- ēkhana ṭā'iṭēla nāmaṭā (śirōnāma) ṭhika manē karatē pārachi nā
ኣነ ረሲዐዮ እየ። আ-ি --ম-া-ভুল- গেছি ৷ আ_ না__ ভু_ গে_ ৷ আ-ি ন-ম-া ভ-ল- গ-ছ- ৷ --------------------- আমি নামটা ভুলে গেছি ৷ 0
āmi n----- ---lē -ēchi ā__ n_____ b____ g____ ā-i n-m-ṭ- b-u-ē g-c-i ---------------------- āmi nāmaṭā bhulē gēchi

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -