መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ባዕዳዊ ቋንቋታት ምምሃር   »   bn বিদেশী ভাষা শিক্ষা

23 [ዕስራንሰለስተን]

ባዕዳዊ ቋንቋታት ምምሃር

ባዕዳዊ ቋንቋታት ምምሃር

২৩ [তেইশ]

23 [tē'iśa]

বিদেশী ভাষা শিক্ষা

bidēśī bhāṣā śikṣā

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ቤንጋሊ ተፃወት ቡዙሕ
ስፓኛ ኣበይ ተማሂርኩም? আ-ন--ক-থা- স----া-িশ-ভ-----ি-েছ--? আ__ কো__ স্____ ভা_ শি____ আ-ন- ক-থ-য় স-প-য-ন-শ ভ-ষ- শ-খ-ছ-ন- ---------------------------------- আপনি কোথায় স্প্যানিশ ভাষা শিখেছেন? 0
āp-ni k-t-ā-a spy----- b-ā------h-----a? ā____ k______ s_______ b____ ś__________ ā-a-i k-t-ā-a s-y-n-ś- b-ā-ā ś-k-ē-h-n-? ---------------------------------------- āpani kōthāẏa spyāniśa bhāṣā śikhēchēna?
ፖርቱጊሰኛ ከ ትኽእሉ ዲኹም? আ-----ি------গ-------ও-বলতে-----ন? আ__ কি প____ ভা__ ব__ পা___ আ-ন- ক- প-্-ু-ী- ভ-ষ-ও ব-ত- প-র-ন- ---------------------------------- আপনি কি পর্তুগীজ ভাষাও বলতে পারেন? 0
Āpa-i-k--p--t-g-j- ---ṣ-'--bal-t-----ēna? Ā____ k_ p________ b______ b_____ p______ Ā-a-i k- p-r-u-ī-a b-ā-ā-ō b-l-t- p-r-n-? ----------------------------------------- Āpani ki partugīja bhāṣā'ō balatē pārēna?
እወ፣ እንተላይ ቅሩብ ጣልያንኛ እኽእል ኢየ። হ্য-ঁ- ----আমি ইটাল-য়া- ---া- অ-্প------ব--ে -া-ি ৷ হ্__ এ_ আ_ ই____ ভা__ অ__ অ__ ব__ পা_ ৷ হ-য-ঁ- এ-ং আ-ি ই-া-ি-া- ভ-ষ-ও অ-্- অ-্- ব-ত- প-র- ৷ --------------------------------------------------- হ্যাঁ, এবং আমি ইটালিয়ান ভাষাও অল্প অল্প বলতে পারি ৷ 0
Hy-m-- ē-aṁ ām--i-ā-i--na b-ā-ā'ō al-----pa -----ē---ri H____ ē___ ā__ i________ b______ a___ a___ b_____ p___ H-ā-̐- ē-a- ā-i i-ā-i-ā-a b-ā-ā-ō a-p- a-p- b-l-t- p-r- ------------------------------------------------------- Hyām̐, ēbaṁ āmi iṭāliẏāna bhāṣā'ō alpa alpa balatē pāri
ከም ትዕዝብተይ ኣዚኹም ጽቡቕ ኢኹም ትዛረቡ ። আ--- --ে হ- -প-- -ুব -া-ই--ল-ন ৷ আ__ ম_ হ_ আ__ খু_ ভা__ ব__ ৷ আ-া- ম-ে হ- আ-ন- খ-ব ভ-ল- ব-ে- ৷ -------------------------------- আমার মনে হয় আপনি খুব ভালই বলেন ৷ 0
āmā-a m-n---aẏa--p-n- --uba-b-āla-i---lē-a ā____ m___ h___ ā____ k____ b______ b_____ ā-ā-a m-n- h-ẏ- ā-a-i k-u-a b-ā-a-i b-l-n- ------------------------------------------ āmāra manē haẏa āpani khuba bhāla'i balēna
እዞም ቋንቋታት ተመሳሰልቲ እዮም። এই ভ-ষাগু-ি প্-ায়-এ---রকমে- ৷ এ_ ভা___ প্__ এ__ র___ ৷ এ- ভ-ষ-গ-ল- প-র-য় এ-ই র-ম-র ৷ ----------------------------- এই ভাষাগুলি প্রায় একই রকমের ৷ 0
ē'----ā--g-l- pr-ẏa-ē-a-- r---m--a ē__ b________ p____ ē____ r_______ ē-i b-ā-ā-u-i p-ā-a ē-a-i r-k-m-r- ---------------------------------- ē'i bhāṣāguli prāẏa ēka'i rakamēra
ኣነ ጽቡቕ ገይረ ክርድኣኩም ይኽእል ኢየ ። আ-ি-এগ-লো-ভা-ভ----ব-ঝ-- -া-- ৷ আ_ এ__ ভা___ বু__ পা_ ৷ আ-ি এ-ু-ো ভ-ল-া-ে ব-ঝ-ে প-র- ৷ ------------------------------ আমি এগুলো ভালভাবে বুঝতে পারি ৷ 0
āmi------ b-āla-h--- --jh-tē---ri ā__ ē____ b_________ b______ p___ ā-i ē-u-ō b-ā-a-h-b- b-j-a-ē p-r- --------------------------------- āmi ēgulō bhālabhābē bujhatē pāri
ግን፣ ምዝራብን ምጽሓፍን ከቢድ እዩ። কি---ু বলা --- ল--া-ক--ন ৷ কি__ ব_ এ_ লে_ ক__ ৷ ক-ন-ত- ব-া এ-ং ল-খ- ক-ি- ৷ -------------------------- কিন্তু বলা এবং লেখা কঠিন ৷ 0
kin----a-ā--baṁ--ē-h- k-ṭhina k____ b___ ē___ l____ k______ k-n-u b-l- ē-a- l-k-ā k-ṭ-i-a ----------------------------- kintu balā ēbaṁ lēkhā kaṭhina
ጌና ብዙሕ ጌጋታት እየ ዝገብር። এ--ও --ি ---- ভুল --ি ৷ এ___ আ_ অ__ ভু_ ক_ ৷ এ-ন- আ-ি অ-ে- ভ-ল ক-ি ৷ ----------------------- এখনও আমি অনেক ভুল করি ৷ 0
ē-h-n--- ā-i --ēk---h-la kari ē_______ ā__ a____ b____ k___ ē-h-n-'- ā-i a-ē-a b-u-a k-r- ----------------------------- ēkhana'ō āmi anēka bhula kari
በጃኹም ኩሉ ግዜ ኣርሙኒ። অ-ু-্রহ ------------া- ভু- শুধরে--ে--- ৷ অ____ ক_ স____ আ__ ভু_ শু__ দে__ ৷ অ-ু-্-হ ক-ে স-স-য় আ-া- ভ-ল শ-ধ-ে দ-ব-ন ৷ ---------------------------------------- অনুগ্রহ করে সবসময় আমার ভুল শুধরে দেবেন ৷ 0
a-ug--ha-k-rē s-b-s--a-- ām-ra --u-a śu--a-- d--ē-a a_______ k___ s_________ ā____ b____ ś______ d_____ a-u-r-h- k-r- s-b-s-m-ẏ- ā-ā-a b-u-a ś-d-a-ē d-b-n- --------------------------------------------------- anugraha karē sabasamaẏa āmāra bhula śudharē dēbēna
ኣደማምጻኹም ኣዚዩ ጽብቅ እዩ። আপনার--চ্--রণ--ু--ভ-ল-৷ আ___ উ____ খু_ ভা_ ৷ আ-ন-র উ-্-া-ণ খ-ব ভ-ল ৷ ----------------------- আপনার উচ্চারণ খুব ভাল ৷ 0
āpanā-- --cāra-a khu-a -h-la ā______ u_______ k____ b____ ā-a-ā-a u-c-r-ṇ- k-u-a b-ā-a ---------------------------- āpanāra uccāraṇa khuba bhāla
ንእሽቶ ኣክሰንት ኣለኩም። আ-নি ক-বল---্র-অ-্প-স্বর--্গিত- --্চ-র---রে--৷ আ__ কে_____ অ__ স্______ উ____ ক__ ৷ আ-ন- ক-ব-ম-ত-র অ-্- স-ব-ভ-্-ি-ে উ-্-া-ণ ক-ে- ৷ ---------------------------------------------- আপনি কেবলমাত্র অল্প স্বরভঙ্গিতে উচ্চারণ করেন ৷ 0
ā---i-k--a-am---a ---- --a-ab---git- u-cāraṇa-ka-ēna ā____ k__________ a___ s____________ u_______ k_____ ā-a-i k-b-l-m-t-a a-p- s-a-a-h-ṅ-i-ē u-c-r-ṇ- k-r-n- ---------------------------------------------------- āpani kēbalamātra alpa sbarabhaṅgitē uccāraṇa karēna
ካበይ ከምዝመጻኻ ትልለ ኢኻ። আ--ি ক-------ে -সেছ-- -া-য- কে--বলতে-প-রে-৷ আ__ কো_ থে_ এ___ তা যে কে_ ব__ পা_ ৷ আ-ন- ক-থ- থ-ক- এ-ে-ে- ত- য- ক-উ ব-ত- প-র- ৷ ------------------------------------------- আপনি কোথা থেকে এসেছেন তা যে কেউ বলতে পারে ৷ 0
ā-ani-k--hā th--- -sē-hēna-t--y------ -alat- p--ē ā____ k____ t____ ē_______ t_ y_ k___ b_____ p___ ā-a-i k-t-ā t-ē-ē ē-ē-h-n- t- y- k-'- b-l-t- p-r- ------------------------------------------------- āpani kōthā thēkē ēsēchēna tā yē kē'u balatē pārē
ቋንቋ -ኣደኹም እንታይ ድዩ? আপ--র-মা-ৃভ----কী? আ___ মা___ কী_ আ-ন-র ম-ত-ভ-ষ- ক-? ------------------ আপনার মাতৃভাষা কী? 0
ā-an-r- m-t-̥----- kī? ā______ m________ k__ ā-a-ā-a m-t-̥-h-ṣ- k-? ---------------------- āpanāra mātr̥bhāṣā kī?
ቋንቋ- ትምሃሩ ዲኹም። আপ-ি--- কো---ভ-ষা-িক--ার-ক---স -ি--ছ--? আ__ কি কো_ ভা_____ কো__ নি____ আ-ন- ক- ক-ন- ভ-ষ-শ-ক-ষ-র ক-র-স ন-চ-ছ-ন- --------------------------------------- আপনি কি কোনো ভাষাশিক্ষার কোর্স নিচ্ছেন? 0
Ā-a-i--i k-n- --ā-āśik--ra-kōr-a --cc----? Ā____ k_ k___ b___________ k____ n________ Ā-a-i k- k-n- b-ā-ā-i-ṣ-r- k-r-a n-c-h-n-? ------------------------------------------ Āpani ki kōnō bhāṣāśikṣāra kōrsa nicchēna?
እንታይ ዓይነት ምምሃር ናብረት ትጥቐሙ? আ----ক-ন-বই ব-য-হ-র-ক-ছে-? আ__ কো_ ব_ ব্____ ক____ আ-ন- ক-ন ব- ব-য-হ-র ক-ছ-ন- -------------------------- আপনি কোন বই ব্যবহার করছেন? 0
Āpan- --na -a'i by--a-ā-- --r-c--na? Ā____ k___ b___ b________ k_________ Ā-a-i k-n- b-'- b-a-a-ā-a k-r-c-ē-a- ------------------------------------ Āpani kōna ba'i byabahāra karachēna?
ሕጂ ከመይ ከምዝበሃል ኣይፈልጥን እየ። আ-ি-এ-ন ন---- ----ক-তে প---ি--া-৷ আ_ এ__ না__ ম_ ক__ পা__ না ৷ আ-ি এ-ন ন-ম-া ম-ে ক-ত- প-র-ি ন- ৷ --------------------------------- আমি এখন নামটা মনে করতে পারছি না ৷ 0
Ā----k--n--n---ṭ--ma-- -aratē--ā---hi nā Ā__ ē_____ n_____ m___ k_____ p______ n_ Ā-i ē-h-n- n-m-ṭ- m-n- k-r-t- p-r-c-i n- ---------------------------------------- Āmi ēkhana nāmaṭā manē karatē pārachi nā
እታ ኣርእስቲ(ስም] ጠፊኡኒ። এখন ---টেল ----- (-িরো--ম- ঠিক-ম-- কর-----রছি -- ৷ এ__ টা___ না__ (_____ ঠি_ ম_ ক__ পা__ না ৷ এ-ন ট-ই-ে- ন-ম-া (-ি-ো-া-] ঠ-ক ম-ে ক-ত- প-র-ি ন- ৷ -------------------------------------------------- এখন টাইটেল নামটা (শিরোনাম] ঠিক মনে করতে পারছি না ৷ 0
ē-hana -ā'---l- -āmaṭ--(śirō-ām-- -h--a-m-n--k-ra-ē ---ach---ā ē_____ ṭ_______ n_____ (_________ ṭ____ m___ k_____ p______ n_ ē-h-n- ṭ-'-ṭ-l- n-m-ṭ- (-i-ō-ā-a- ṭ-i-a m-n- k-r-t- p-r-c-i n- -------------------------------------------------------------- ēkhana ṭā'iṭēla nāmaṭā (śirōnāma) ṭhika manē karatē pārachi nā
ኣነ ረሲዐዮ እየ። আমি --মট--ভ-ল- -েছি ৷ আ_ না__ ভু_ গে_ ৷ আ-ি ন-ম-া ভ-ল- গ-ছ- ৷ --------------------- আমি নামটা ভুলে গেছি ৷ 0
ā-i -āmaṭ---hu-ē g---i ā__ n_____ b____ g____ ā-i n-m-ṭ- b-u-ē g-c-i ---------------------- āmi nāmaṭā bhulē gēchi

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -