መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ኣብ ዲስኮ   »   bn ডিস্কোতে

46 [ኣርብዓንሽዱሽተን]

ኣብ ዲስኮ

ኣብ ዲስኮ

৪৬ [ছেচল্লিশ]

46 [Chēcalliśa]

ডিস্কোতে

[ḍiskōtē]

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ቤንጋሊ ተፃወት ቡዙሕ
እዚ ቦታ ነጻ ድዩ? এই -ীট-- ক---াক-? এ- স---- ক- ফ---- এ- স-ট-া ক- ফ-ক-? ----------------- এই সীটটা কি ফাকা? 0
ē-i -ī-aṭā ki p-āk-? ē-- s----- k- p----- ē-i s-ṭ-ṭ- k- p-ā-ā- -------------------- ē'i sīṭaṭā ki phākā?
ምሳኹም ኮፍ ክብል ይኽእል ዶ? আ----- আপনার স--- ---ে---র-? আ-- ক- আ---- স--- ব--- প---- আ-ি ক- আ-ন-র স-থ- ব-ত- প-র-? ---------------------------- আমি কি আপনার সাথে বসতে পারি? 0
Āmi--i---an--a s---ē -a-at- pā--? Ā-- k- ā------ s---- b----- p---- Ā-i k- ā-a-ā-a s-t-ē b-s-t- p-r-? --------------------------------- Āmi ki āpanāra sāthē basatē pāri?
ደስ ይብለና ። হ--া- -----য়--৷ হ---- ন------ ৷ হ-য-ঁ ন-শ-চ-ই ৷ --------------- হ্যাঁ নিশ্চয়ই ৷ 0
H---̐--iś-a-a-i H---- n-------- H-ā-̐ n-ś-a-a-i --------------- Hyām̐ niścaẏa'i
ነቲ ሙዚቃ ከመይ ረኺብኩሞ? আ-ন-- সঙ্-ীত-কে-ন---গছে? আ---- স----- ক--- ল----- আ-ন-র স-্-ী- ক-ম- ল-গ-ে- ------------------------ আপনার সঙ্গীত কেমন লাগছে? 0
ā-a-ā-- -aṅgī-- k-man- -āgachē? ā------ s------ k----- l------- ā-a-ā-a s-ṅ-ī-a k-m-n- l-g-c-ē- ------------------------------- āpanāra saṅgīta kēmana lāgachē?
ቅሩብ ዓው ኢሉ። এ-টু ব--- -োরে-হচ্ছে ৷ এ--- ব--- জ--- হ---- ৷ এ-ট- ব-শ- জ-র- হ-্-ে ৷ ---------------------- একটু বেশী জোরে হচ্ছে ৷ 0
Ē--ṭu--ēś- ---- hacchē Ē---- b--- j--- h----- Ē-a-u b-ś- j-r- h-c-h- ---------------------- Ēkaṭu bēśī jōrē hacchē
ግን እቲ በንድ ጽቡቕ እዩ ዝጻወት። ক----ু ব-য-ন্ড ভা--বাজা---ে ৷ ক----- ব------ ভ-- ব------- ৷ ক-ন-ত- ব-য-ন-ড ভ-ল ব-জ-চ-ছ- ৷ ----------------------------- কিন্তু ব্যান্ড ভাল বাজাচ্ছে ৷ 0
ki-t- -yā-ḍ--bhā-- -āj--c-ē k---- b----- b---- b------- k-n-u b-ā-ḍ- b-ā-a b-j-c-h- --------------------------- kintu byānḍa bhāla bājācchē
ኣሎኹም ዶ ኩሉ ግዜ ኣብዚ আপ-ি--ি-এখ--ে -----ই আস--? আ--- ক- এ---- প----- আ---- আ-ন- ক- এ-া-ে প-র-য়- আ-ে-? -------------------------- আপনি কি এখানে প্রায়ই আসেন? 0
ā---- k- -khā-ē prā-a'i ā---a? ā---- k- ē----- p------ ā----- ā-a-i k- ē-h-n- p-ā-a-i ā-ē-a- ------------------------------ āpani ki ēkhānē prāẏa'i āsēna?
ኣይኮንኩን፣ ንመጀመርያ ግዝየይ እዩ። ন-,--ই-প-রথম-া---স--ি ৷ ন-- এ- প------- এ---- ৷ ন-, এ- প-র-ম-া- এ-ে-ি ৷ ----------------------- না, এই প্রথমবার এসেছি ৷ 0
Nā, -'i --a-h-m----a ē--c-i N-- ē-- p----------- ē----- N-, ē-i p-a-h-m-b-r- ē-ē-h- --------------------------- Nā, ē'i prathamabāra ēsēchi
ኣብዚ ምጺአ ኣይፈልጥን። আমি আ-ে এ---ে----ো --িনি ৷ আ-- আ-- এ---- ক--- আ---- ৷ আ-ি আ-ে এ-া-ে ক-ন- আ-ি-ি ৷ -------------------------- আমি আগে এখানে কখনো আসিনি ৷ 0
ā-i -gē --hā-- -ak--n- ----i ā-- ā-- ē----- k------ ā---- ā-i ā-ē ē-h-n- k-k-a-ō ā-i-i ---------------------------- āmi āgē ēkhānē kakhanō āsini
ትስዕስዑ ዲኹም? আপন- -ি ন--ত- ---? আ--- ক- ন---- চ--- আ-ন- ক- ন-চ-ে চ-ন- ------------------ আপনি কি নাচতে চান? 0
ā-a----- n--------n-? ā---- k- n----- c---- ā-a-i k- n-c-t- c-n-? --------------------- āpani ki nācatē cāna?
ምናልባት ድሓር። হয়- কি-ু--ষ- প-ে ৷ হ-- ক------- প-- ৷ হ-ত ক-ছ-ক-ষ- প-ে ৷ ------------------ হয়ত কিছুক্ষণ পরে ৷ 0
Ha-ata kich--ṣa-a ---ē H----- k--------- p--- H-ẏ-t- k-c-u-ṣ-ṇ- p-r- ---------------------- Haẏata kichukṣaṇa parē
ጽቡቕ ጌረ ክስዕስዕ ኣይክእልን እየ። আমি--ুব--া-----তে-প-রি-ন--৷ আ-- খ-- ভ-- ন---- প--- ন- ৷ আ-ি খ-ব ভ-ল ন-চ-ে প-র- ন- ৷ --------------------------- আমি খুব ভাল নাচতে পারি না ৷ 0
āmi-k-ub- --ā-- -ā-a-ē pā-i-nā ā-- k---- b---- n----- p--- n- ā-i k-u-a b-ā-a n-c-t- p-r- n- ------------------------------ āmi khuba bhāla nācatē pāri nā
ኣዝዩ ቀሊል እዩ። এ---খ-- স-জ- ৷ এ-- খ-- স--- ৷ এ-া খ-ব স-জ- ৷ -------------- এটা খুব সোজা ৷ 0
ēṭ- -huba-s-jā ē-- k---- s--- ē-ā k-u-a s-j- -------------- ēṭā khuba sōjā
ከሪኤኩም እዩ። আম- আপন--- দে-----দে- ৷ আ-- আ----- দ----- দ-- ৷ আ-ি আ-ন-ক- দ-খ-য়- দ-ব ৷ ----------------------- আমি আপনাকে দেখিয়ে দেব ৷ 0
āmi ā-a-ā-- -ēkh--ē --ba ā-- ā------ d------ d--- ā-i ā-a-ā-ē d-k-i-ē d-b- ------------------------ āmi āpanākē dēkhiẏē dēba
ኖ ድሓን፣ ካልእ ግዜ። না---য়---র---খ-----্য--ময়--৷ ন-- হ-- প-- ক--- অ--- স--- ৷ ন-, হ-ত প-ে ক-ন- অ-্- স-য়- ৷ ---------------------------- না, হয়ত পরে কখনো অন্য সময়ে ৷ 0
n-, -a--t- -a-ē--a--an--a---- s--aẏē n-- h----- p--- k------ a---- s----- n-, h-ẏ-t- p-r- k-k-a-ō a-'-a s-m-ẏ- ------------------------------------ nā, haẏata parē kakhanō an'ya samaẏē
ሰብ ትጽበዩ ኣሎኹም ዲኹም? আ------ কারোর -ন-য অ--ক্-া করছেন? আ--- ক- ক---- জ--- অ------ ক----- আ-ন- ক- ক-র-র জ-্- অ-ে-্-া ক-ছ-ন- --------------------------------- আপনি কি কারোর জন্য অপেক্ষা করছেন? 0
āp-n--ki--ā---a -----a-apēk----a-a--ēna? ā---- k- k----- j----- a----- k--------- ā-a-i k- k-r-r- j-n-y- a-ē-ṣ- k-r-c-ē-a- ---------------------------------------- āpani ki kārōra jan'ya apēkṣā karachēna?
እወ ንዓርከይ። হ্-াঁ- --ার----ধু- -প্রেমি- - -েলে-ব-্-ু- --্--৷ হ----- আ--- ব----- (------- / ছ--- ব----- জ--- ৷ হ-য-ঁ- আ-া- ব-্-ু- (-্-ে-ি- / ছ-ল- ব-্-ু- জ-্- ৷ ------------------------------------------------ হ্যাঁ, আমার বন্ধুর (প্রেমিক / ছেলে বন্ধু) জন্য ৷ 0
H---̐---m-----an--u-a--prē--ka - c---ē ban-hu---an'ya H----- ā---- b------- (------- / c---- b------ j----- H-ā-̐- ā-ā-a b-n-h-r- (-r-m-k- / c-ē-ē b-n-h-) j-n-y- ----------------------------------------------------- Hyām̐, āmāra bandhura (prēmika / chēlē bandhu) jan'ya
እወ በቲ ንየው ይመጽእ ኣሎ። এ- --, -ে-এ-- -ে-ে! এ- ত-- স- এ-- গ---- এ- ত-, স- এ-ে গ-ছ-! ------------------- এই তো, সে এসে গেছে! 0
ē'---ō,-sē--sē g--hē! ē-- t-- s- ē-- g----- ē-i t-, s- ē-ē g-c-ē- --------------------- ē'i tō, sē ēsē gēchē!

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -