መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ኣብ ዲስኮ   »   bn ডিস্কোতে

46 [ኣርብዓንሽዱሽተን]

ኣብ ዲስኮ

ኣብ ዲስኮ

৪৬ [ছেচল্লিশ]

46 [Chēcalliśa]

ডিস্কোতে

[ḍiskōtē]

ኣብ ነፍሲ ወከፍ ባዶ ቦታ ጠዊቕካ ነቲ ጽሑፍ ወይ...:   
ትግሪኛ ቤንጋሊ ተፃወት ቡዙሕ
እዚ ቦታ ነጻ ድዩ? এই স---- ক- ফ---? এই সীটটা কি ফাকা? 0
ē'i s----- k- p----? ē'- s----- k- p----? ē'i sīṭaṭā ki phākā? ē'i s-ṭ-ṭ- k- p-ā-ā? -'-----------------?
ምሳኹም ኮፍ ክብል ይኽእል ዶ? আম- ক- আ---- স--- ব--- প---? আমি কি আপনার সাথে বসতে পারি? 0
Ā-- k- ā------ s---- b----- p---? Ām- k- ā------ s---- b----- p---? Āmi ki āpanāra sāthē basatē pāri? Ā-i k- ā-a-ā-a s-t-ē b-s-t- p-r-? --------------------------------?
ደስ ይብለና ። হ্--- ন------ ৷ হ্যাঁ নিশ্চয়ই ৷ 0
H---̐ n------'i Hy--- n-------i Hyām̐ niścaẏa'i H-ā-̐ n-ś-a-a'i ----̐--------'-
ነቲ ሙዚቃ ከመይ ረኺብኩሞ? আপ--- স----- ক--- ল----? আপনার সঙ্গীত কেমন লাগছে? 0
ā------ s------ k----- l------? āp----- s------ k----- l------? āpanāra saṅgīta kēmana lāgachē? ā-a-ā-a s-ṅ-ī-a k-m-n- l-g-c-ē? ------------------------------?
ቅሩብ ዓው ኢሉ። এক-- ব--- জ--- হ---- ৷ একটু বেশী জোরে হচ্ছে ৷ 0
Ē---- b--- j--- h----- Ēk--- b--- j--- h----ē Ēkaṭu bēśī jōrē hacchē Ē-a-u b-ś- j-r- h-c-h- ----------------------
ግን እቲ በንድ ጽቡቕ እዩ ዝጻወት። কি---- ব------ ভ-- ব------- ৷ কিন্তু ব্যান্ড ভাল বাজাচ্ছে ৷ 0
k---- b----- b---- b------- ki--- b----- b---- b------ē kintu byānḍa bhāla bājācchē k-n-u b-ā-ḍ- b-ā-a b-j-c-h- ---------------------------
ኣሎኹም ዶ ኩሉ ግዜ ኣብዚ আপ-- ক- এ---- প----- আ---? আপনি কি এখানে প্রায়ই আসেন? 0
ā---- k- ē----- p----'i ā----? āp--- k- ē----- p------ ā----? āpani ki ēkhānē prāẏa'i āsēna? ā-a-i k- ē-h-n- p-ā-a'i ā-ē-a? ---------------------'-------?
ኣይኮንኩን፣ ንመጀመርያ ግዝየይ እዩ። না- এ- প------- এ---- ৷ না, এই প্রথমবার এসেছি ৷ 0
N-, ē'i p----------- ē----- Nā- ē-- p----------- ē----i Nā, ē'i prathamabāra ēsēchi N-, ē'i p-a-h-m-b-r- ē-ē-h- --,--'---------------------
ኣብዚ ምጺአ ኣይፈልጥን። আম- আ-- এ---- ক--- আ---- ৷ আমি আগে এখানে কখনো আসিনি ৷ 0
ā-- ā-- ē----- k------ ā---- ām- ā-- ē----- k------ ā---i āmi āgē ēkhānē kakhanō āsini ā-i ā-ē ē-h-n- k-k-a-ō ā-i-i ----------------------------
ትስዕስዑ ዲኹም? আপ-- ক- ন---- চ--? আপনি কি নাচতে চান? 0
ā---- k- n----- c---? āp--- k- n----- c---? āpani ki nācatē cāna? ā-a-i k- n-c-t- c-n-? --------------------?
ምናልባት ድሓር። হয়- ক------- প-- ৷ হয়ত কিছুক্ষণ পরে ৷ 0
H----- k--------- p--- Ha---- k--------- p--ē Haẏata kichukṣaṇa parē H-ẏ-t- k-c-u-ṣ-ṇ- p-r- ----------------------
ጽቡቕ ጌረ ክስዕስዕ ኣይክእልን እየ። আম- খ-- ভ-- ন---- প--- ন- ৷ আমি খুব ভাল নাচতে পারি না ৷ 0
ā-- k---- b---- n----- p--- n- ām- k---- b---- n----- p--- nā āmi khuba bhāla nācatē pāri nā ā-i k-u-a b-ā-a n-c-t- p-r- n- ------------------------------
ኣዝዩ ቀሊል እዩ። এট- খ-- স--- ৷ এটা খুব সোজা ৷ 0
ē-- k---- s--- ēṭ- k---- s--ā ēṭā khuba sōjā ē-ā k-u-a s-j- --------------
ከሪኤኩም እዩ። আম- আ----- দ----- দ-- ৷ আমি আপনাকে দেখিয়ে দেব ৷ 0
ā-- ā------ d------ d--- ām- ā------ d------ d--a āmi āpanākē dēkhiẏē dēba ā-i ā-a-ā-ē d-k-i-ē d-b- ------------------------
ኖ ድሓን፣ ካልእ ግዜ። না- হ-- প-- ক--- অ--- স--- ৷ না, হয়ত পরে কখনো অন্য সময়ে ৷ 0
n-, h----- p--- k------ a-'y- s----- nā- h----- p--- k------ a---- s----ē nā, haẏata parē kakhanō an'ya samaẏē n-, h-ẏ-t- p-r- k-k-a-ō a-'y- s-m-ẏ- --,-----------------------'---------
ሰብ ትጽበዩ ኣሎኹም ዲኹም? আপ-- ক- ক---- জ--- অ------ ক----? আপনি কি কারোর জন্য অপেক্ষা করছেন? 0
ā---- k- k----- j--'y- a----- k--------? āp--- k- k----- j----- a----- k--------? āpani ki kārōra jan'ya apēkṣā karachēna? ā-a-i k- k-r-r- j-n'y- a-ē-ṣ- k-r-c-ē-a? -------------------'-------------------?
እወ ንዓርከይ። হ্---- আ--- ব----- (প------ / ছ--- ব----) জ--- ৷ হ্যাঁ, আমার বন্ধুর (প্রেমিক / ছেলে বন্ধু) জন্য ৷ 0
H---̐, ā---- b------- (p------ / c---- b-----) j--'y- Hy---- ā---- b------- (p------ / c---- b-----) j----a Hyām̐, āmāra bandhura (prēmika / chēlē bandhu) jan'ya H-ā-̐, ā-ā-a b-n-h-r- (p-ē-i-a / c-ē-ē b-n-h-) j-n'y- ----̐,----------------(--------/-------------)----'--
እወ በቲ ንየው ይመጽእ ኣሎ። এই ত-- স- এ-- গ---! এই তো, সে এসে গেছে! 0
ē'i t-, s- ē-- g----! ē'- t-- s- ē-- g----! ē'i tō, sē ēsē gēchē! ē'i t-, s- ē-ē g-c-ē! -'----,-------------!

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -