ስለምንታይ ዘይትመጹ?
Γ-ατί-δ-ν-έ-χεσ--;
Γ---- δ-- έ-------
Γ-α-ί δ-ν έ-χ-σ-ε-
------------------
Γιατί δεν έρχεστε;
0
G-atí -e- érches--?
G---- d-- é--------
G-a-í d-n é-c-e-t-?
-------------------
Giatí den ércheste?
ስለምንታይ ዘይትመጹ?
Γιατί δεν έρχεστε;
Giatí den ércheste?
ኣዝዩ ሕማቕ ኩነታት ኣየር ኣሎ።
Ο κα--ό- -ί--ι χάλ-α.
Ο κ----- ε---- χ-----
Ο κ-ι-ό- ε-ν-ι χ-λ-α-
---------------------
Ο καιρός είναι χάλια.
0
O kai-ós-eín-- ----i-.
O k----- e---- c------
O k-i-ó- e-n-i c-á-i-.
----------------------
O kairós eínai chália.
ኣዝዩ ሕማቕ ኩነታት ኣየር ኣሎ።
Ο καιρός είναι χάλια.
O kairós eínai chália.
ኩነታት ኣየር ሕማቕ ስለዘሎ ኣይመጽእን‘የ ።
Δ-ν έρχ---ι-----δ----καιρός ε--αι -ά--α.
Δ-- έ------ ε----- ο κ----- ε---- χ-----
Δ-ν έ-χ-μ-ι ε-ε-δ- ο κ-ι-ό- ε-ν-ι χ-λ-α-
----------------------------------------
Δεν έρχομαι επειδή ο καιρός είναι χάλια.
0
De- -r-ho-ai ep-i---- ka-r-s---na- c-ál--.
D-- é------- e----- o k----- e---- c------
D-n é-c-o-a- e-e-d- o k-i-ó- e-n-i c-á-i-.
------------------------------------------
Den érchomai epeidḗ o kairós eínai chália.
ኩነታት ኣየር ሕማቕ ስለዘሎ ኣይመጽእን‘የ ።
Δεν έρχομαι επειδή ο καιρός είναι χάλια.
Den érchomai epeidḗ o kairós eínai chália.
ንሱ ስለምንታይ ኢዩ ዘይመጽእ?
Γ-------ν ---ε-α-;
Γ---- δ-- έ-------
Γ-α-ί δ-ν έ-χ-τ-ι-
------------------
Γιατί δεν έρχεται;
0
G--tí -en ér-heta-?
G---- d-- é--------
G-a-í d-n é-c-e-a-?
-------------------
Giatí den érchetai?
ንሱ ስለምንታይ ኢዩ ዘይመጽእ?
Γιατί δεν έρχεται;
Giatí den érchetai?
ንሱ ኣይተዓደመን ።
Δ-- το--κ-λ-σ-ν.
Δ-- τ-- κ-------
Δ-ν τ-ν κ-λ-σ-ν-
----------------
Δεν τον κάλεσαν.
0
D-- -o- kál-sa-.
D-- t-- k-------
D-n t-n k-l-s-n-
----------------
Den ton kálesan.
ንሱ ኣይተዓደመን ።
Δεν τον κάλεσαν.
Den ton kálesan.
ስለዘይተዓደመ ኣይመጽእን እዩ፣ ።
Δε----χ--αι------- δε- το-------α-.
Δ-- έ------ ε----- δ-- τ-- κ-------
Δ-ν έ-χ-τ-ι ε-ε-δ- δ-ν τ-ν κ-λ-σ-ν-
-----------------------------------
Δεν έρχεται επειδή δεν τον κάλεσαν.
0
D-n érch-tai epei-ḗ-de--to- -ále-an.
D-- é------- e----- d-- t-- k-------
D-n é-c-e-a- e-e-d- d-n t-n k-l-s-n-
------------------------------------
Den érchetai epeidḗ den ton kálesan.
ስለዘይተዓደመ ኣይመጽእን እዩ፣ ።
Δεν έρχεται επειδή δεν τον κάλεσαν.
Den érchetai epeidḗ den ton kálesan.
ንስኻ ስለምንታይ ኢኻ ዘይትመጽእ?
Γι-τί --- έ-χε-αι;
Γ---- δ-- έ-------
Γ-α-ί δ-ν έ-χ-σ-ι-
------------------
Γιατί δεν έρχεσαι;
0
Gi--í-d---------a-?
G---- d-- é--------
G-a-í d-n é-c-e-a-?
-------------------
Giatí den érchesai?
ንስኻ ስለምንታይ ኢኻ ዘይትመጽእ?
Γιατί δεν έρχεσαι;
Giatí den érchesai?
ኣነ ግዜ የብለይን።
Δε- -χ- χ--νο.
Δ-- έ-- χ-----
Δ-ν έ-ω χ-ό-ο-
--------------
Δεν έχω χρόνο.
0
De- éc-ō chr--o.
D-- é--- c------
D-n é-h- c-r-n-.
----------------
Den échō chróno.
ኣነ ግዜ የብለይን።
Δεν έχω χρόνο.
Den échō chróno.
ኣነ ግዜ ስለዘይብለይ ኣይመጽእን‘የ፣ ።
Δεν----ομαι------------έ-- -ρό-ο.
Δ-- έ------ ε----- δ-- έ-- χ-----
Δ-ν έ-χ-μ-ι ε-ε-δ- δ-ν έ-ω χ-ό-ο-
---------------------------------
Δεν έρχομαι επειδή δεν έχω χρόνο.
0
D---ér-homai ep-id- --n ---ō c--ó--.
D-- é------- e----- d-- é--- c------
D-n é-c-o-a- e-e-d- d-n é-h- c-r-n-.
------------------------------------
Den érchomai epeidḗ den échō chróno.
ኣነ ግዜ ስለዘይብለይ ኣይመጽእን‘የ፣ ።
Δεν έρχομαι επειδή δεν έχω χρόνο.
Den érchomai epeidḗ den échō chróno.
ስለምንታይ ኢኻ ዘይትጸንሕ?
Γιατ- δε- μ----ς;
Γ---- δ-- μ------
Γ-α-ί δ-ν μ-ν-ι-;
-----------------
Γιατί δεν μένεις;
0
G-a-í-----m--e-s?
G---- d-- m------
G-a-í d-n m-n-i-?
-----------------
Giatí den méneis?
ስለምንታይ ኢኻ ዘይትጸንሕ?
Γιατί δεν μένεις;
Giatí den méneis?
ኣነ ጌና ክሰርሕ ኣለኒ።
Έ-ω --------υ-ειά.
Έ-- α---- δ-------
Έ-ω α-ό-α δ-υ-ε-ά-
------------------
Έχω ακόμα δουλειά.
0
É--- -kó-a -o-l--á.
É--- a---- d-------
É-h- a-ó-a d-u-e-á-
-------------------
Échō akóma douleiá.
ኣነ ጌና ክሰርሕ ኣለኒ።
Έχω ακόμα δουλειά.
Échō akóma douleiá.
ኣነ ኣይጸንሕን መኽንያቱ ጌና ክሰርሕ ስለዘሎኒ።
Δε- μέ-ω--πει---έ-ω ακόμ----υ-ει-.
Δ-- μ--- ε----- έ-- α---- δ-------
Δ-ν μ-ν- ε-ε-δ- έ-ω α-ό-α δ-υ-ε-ά-
----------------------------------
Δεν μένω επειδή έχω ακόμα δουλειά.
0
De--m-nō--p-i-ḗ-éc-- akó----ou----.
D-- m--- e----- é--- a---- d-------
D-n m-n- e-e-d- é-h- a-ó-a d-u-e-á-
-----------------------------------
Den ménō epeidḗ échō akóma douleiá.
ኣነ ኣይጸንሕን መኽንያቱ ጌና ክሰርሕ ስለዘሎኒ።
Δεν μένω επειδή έχω ακόμα δουλειά.
Den ménō epeidḗ échō akóma douleiá.
ስለምንታይ ትኸዱ ኣሎኹም?
Γ-ατί-φ--γετε κι--ας;
Γ---- φ------ κ------
Γ-α-ί φ-ύ-ε-ε κ-ό-α-;
---------------------
Γιατί φεύγετε κιόλας;
0
G-------e-g----kiólas?
G---- p------- k------
G-a-í p-e-g-t- k-ó-a-?
----------------------
Giatí pheúgete kiólas?
ስለምንታይ ትኸዱ ኣሎኹም?
Γιατί φεύγετε κιόλας;
Giatí pheúgete kiólas?
ደኺመ ኣሎኹ።
Ε-μ-ι-κ-υ-----νο- ---ο---σ-ένη.
Ε---- κ---------- / κ----------
Ε-μ-ι κ-υ-α-μ-ν-ς / κ-υ-α-μ-ν-.
-------------------------------
Είμαι κουρασμένος / κουρασμένη.
0
E-mai -ou-a--éno--- --ur--m-nē.
E---- k---------- / k----------
E-m-i k-u-a-m-n-s / k-u-a-m-n-.
-------------------------------
Eímai kourasménos / kourasménē.
ደኺመ ኣሎኹ።
Είμαι κουρασμένος / κουρασμένη.
Eímai kourasménos / kourasménē.
ደኺመ ስለዘሎኹ ክኸይድ‘የ ።
Φ---- --ε--- ----- --υ-ασ-έ------κουρασ--ν-.
Φ---- ε----- ε---- κ---------- / κ----------
Φ-ύ-ω ε-ε-δ- ε-μ-ι κ-υ-α-μ-ν-ς / κ-υ-α-μ-ν-.
--------------------------------------------
Φεύγω επειδή είμαι κουρασμένος / κουρασμένη.
0
Pheúg----e--ḗ-eím-- k-u-a--é----- k--r-s-énē.
P----- e----- e---- k---------- / k----------
P-e-g- e-e-d- e-m-i k-u-a-m-n-s / k-u-a-m-n-.
---------------------------------------------
Pheúgō epeidḗ eímai kourasménos / kourasménē.
ደኺመ ስለዘሎኹ ክኸይድ‘የ ።
Φεύγω επειδή είμαι κουρασμένος / κουρασμένη.
Pheúgō epeidḗ eímai kourasménos / kourasménē.
ስለምንታይ ድኣ ሕጂ ትኸዱ?
Γ--τί --ύ-ετε----λ--;
Γ---- φ------ κ------
Γ-α-ί φ-ύ-ε-ε κ-ό-α-;
---------------------
Γιατί φεύγετε κιόλας;
0
Gi-t----e---t- -----s?
G---- p------- k------
G-a-í p-e-g-t- k-ó-a-?
----------------------
Giatí pheúgete kiólas?
ስለምንታይ ድኣ ሕጂ ትኸዱ?
Γιατί φεύγετε κιόλας;
Giatí pheúgete kiólas?
ግዜ መስዩ ኢዩ ።
Ε-ν-ι--δη-α--ά.
Ε---- ή-- α----
Ε-ν-ι ή-η α-γ-.
---------------
Είναι ήδη αργά.
0
Eí--i--d---rg-.
E---- ḗ-- a----
E-n-i ḗ-ē a-g-.
---------------
Eínai ḗdē argá.
ግዜ መስዩ ኢዩ ።
Είναι ήδη αργά.
Eínai ḗdē argá.
መስዩ ስለ ዝኾነ ክኸይድ እየ ።
Φε--ω -π---ή -ί----ήδ--α-γά.
Φ---- ε----- ε---- ή-- α----
Φ-ύ-ω ε-ε-δ- ε-ν-ι ή-η α-γ-.
----------------------------
Φεύγω επειδή είναι ήδη αργά.
0
P--ú-- --eid- -ínai-ḗd--arg-.
P----- e----- e---- ḗ-- a----
P-e-g- e-e-d- e-n-i ḗ-ē a-g-.
-----------------------------
Pheúgō epeidḗ eínai ḗdē argá.
መስዩ ስለ ዝኾነ ክኸይድ እየ ።
Φεύγω επειδή είναι ήδη αργά.
Pheúgō epeidḗ eínai ḗdē argá.