መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ኣብ ባንክ   »   eo En la banko

60 [ሱሳ]

ኣብ ባንክ

ኣብ ባንክ

60 [sesdek]

En la banko

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ኤስፐራንቶ ተፃወት ቡዙሕ
ኣነ ሓደ ኮንቶ ክኸፍት ደልየ። M--ŝa-u- -a-f---i --nt--. M_ ŝ____ m_______ k______ M- ŝ-t-s m-l-e-m- k-n-o-. ------------------------- Mi ŝatus malfermi konton. 0
ኣብዚ እንሆለ ፓስፖርተይ ። Jen -ia-pasp-r--. J__ m__ p________ J-n m-a p-s-o-t-. ----------------- Jen mia pasporto. 0
ኣድራሻይ‘ውን ኣብዚ ኣሎ። Kaj-j----ia --r-s-. K__ j__ m__ a______ K-j j-n m-a a-r-s-. ------------------- Kaj jen mia adreso. 0
ገንዘብ ኣብ ኮንቶይ ከእቱ ደልየ። M---atu---e---i ---o- s---m-an ko----. M_ ŝ____ d_____ m____ s__ m___ k______ M- ŝ-t-s d-p-n- m-n-n s-r m-a- k-n-o-. -------------------------------------- Mi ŝatus deponi monon sur mian konton. 0
ገንዘብ ካብ ኮንቶይ ከውጽእ ደልየ። M- -a-----a-d-p-n- ---on-e- m---k-n-o. M_ ŝ____ m________ m____ e_ m__ k_____ M- ŝ-t-s m-l-e-o-i m-n-n e- m-a k-n-o- -------------------------------------- Mi ŝatus maldeponi monon el mia konto. 0
ናይ ባንኪ ኣታውን-ወጻእን መረጋገጺ ወረቐት ከምጽእ ደልየ። Mi--a--- --ce-- mi-n-k-nte------. M_ ŝ____ r_____ m___ k___________ M- ŝ-t-s r-c-v- m-a- k-n-e-t-r-n- --------------------------------- Mi ŝatus ricevi mian konteltiron. 0
„ቸክ“ ናይ መገሻ ክጥቐም ደልየ። M--ŝ--u---nk-sig- --j--i-t-n ĉekon. M_ ŝ____ e_______ v_________ ĉ_____ M- ŝ-t-s e-k-s-g- v-j-ĝ-s-a- ĉ-k-n- ----------------------------------- Mi ŝatus enkasigi vojaĝistan ĉekon. 0
ቀረጽ ከ ክንደይ ድዩ? Kiom--lt-s l- --kle--ĵo? K___ a____ l_ m_________ K-o- a-t-s l- m-k-e-a-o- ------------------------ Kiom altas la makleraĵo? 0
ኣበይ ኣየ ክፍርም ዘለኒ? Kie m- ----kri--? K__ m_ s_________ K-e m- s-b-k-i-u- ----------------- Kie mi subskribu? 0
ኣነ ካብ ጀርመን ክፍሊት-ባንክ እጽበ ኣሎኹ። Mi at-n--s ĝiron -- Ger----jo. M_ a______ ĝ____ e_ G_________ M- a-e-d-s ĝ-r-n e- G-r-a-u-o- ------------------------------ Mi atendas ĝiron el Germanujo. 0
ቁጽሪ ኮንቶይ ኣብዚ እንሀለ። J----ia ------umer-. J__ m__ k___________ J-n m-a k-n-o-u-e-o- -------------------- Jen mia kontonumero. 0
እቲ ገንዘብ ኣትዩ ዶ? Ĉ--l--m-n- --v--is? Ĉ_ l_ m___ a_______ Ĉ- l- m-n- a-v-n-s- ------------------- Ĉu la mono alvenis? 0
ኣነ ነዚ ገንዘብ ክቕይሮ ደልየ። Mi-ŝ--us ŝ--ĝ- tiu-----on. M_ ŝ____ ŝ____ t___ s_____ M- ŝ-t-s ŝ-n-i t-u- s-m-n- -------------------------- Mi ŝatus ŝanĝi tiun sumon. 0
ዩኤስ-ዶላር የድልየኒ ኣሎ። Mi --z--a- uso---n-do---o-n. M_ b______ u______ d________ M- b-z-n-s u-o-a-n d-l-r-j-. ---------------------------- Mi bezonas usonajn dolarojn. 0
በጃኹም ሽሩፍ ሃቡኒ። Bon-------n- -l -i-etval-------il-t--n. B______ d___ a_ m_ e_________ b________ B-n-o-u d-n- a- m- e-v-l-r-j- b-l-t-j-. --------------------------------------- Bonvolu doni al mi etvalorajn biletojn. 0
ኣብዚ ናይ ገንዘብማሺን ኣሎ ዶ? Ĉ- -sta--ba---ŭto-a-o -i---e? Ĉ_ e____ b___________ ĉ______ Ĉ- e-t-s b-n-a-t-m-t- ĉ---i-? ----------------------------- Ĉu estas bankaŭtomato ĉi-tie? 0
ክሳብ ክንደይ ገንዘብ ክትውጽእ ትኽእል? K-o--d- -on- ----- e--i--? K___ d_ m___ e____ e______ K-o- d- m-n- e-l-s e-t-r-? -------------------------- Kiom da mono eblas eltiri? 0
ኣየኖት ክርዲት ካርዳት ኢኻ ክትጥቐም ትኽእል? Kiuj kr---tk---o--uz-bl-s? K___ k___________ u_______ K-u- k-e-i-k-r-o- u-e-l-s- -------------------------- Kiuj kreditkartoj uzeblas? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -