መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ምሸት ምውጻእ   »   sr Излазити навече

44 [ኣርብዓንኣርባዕተን]

ምሸት ምውጻእ

ምሸት ምውጻእ

44 [четрдесет и четири]

44 [četrdeset i četiri]

Излазити навече

Izlaziti naveče

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ሰርብያዊ እዩ። ተፃወት ቡዙሕ
ኣብዚ ዲስኮ ኣሎ ዶ? И-- ли ов-е--иск----а? И__ л_ о___ д_________ И-а л- о-д- д-с-о-е-а- ---------------------- Има ли овде дискотека? 0
I-a li-ov-- --s-----a? I__ l_ o___ d_________ I-a l- o-d- d-s-o-e-a- ---------------------- Ima li ovde diskoteka?
ኣብዚ ናይ ለይታዊ ትልሂት ኣሎ ዶ? Им- ли -вд----ћ-и--лу-? И__ л_ о___ н____ к____ И-а л- о-д- н-ћ-и к-у-? ----------------------- Има ли овде ноћни клуб? 0
I-a l---v---n--́-i--l-b? I__ l_ o___ n____ k____ I-a l- o-d- n-c-n- k-u-? ------------------------ Ima li ovde noćni klub?
ኣብዚ ቤት-መስተ ኣሎ ዶ? И-- ---овд----ф-на? И__ л_ о___ к______ И-а л- о-д- к-ф-н-? ------------------- Има ли овде кафана? 0
Im- ---ov----afana? I__ l_ o___ k______ I-a l- o-d- k-f-n-? ------------------- Ima li ovde kafana?
ሎሚ ምሸት ኣብ ትያተር እንታይ ዝረአ ኣሎ? Шт- -ма --че--- - -о---и--у? Ш__ и__ в______ у п_________ Ш-а и-а в-ч-р-с у п-з-р-ш-у- ---------------------------- Шта има вечерас у позоришту? 0
Šta--ma----e--s ---o-or--t-? Š__ i__ v______ u p_________ Š-a i-a v-č-r-s u p-z-r-š-u- ---------------------------- Šta ima večeras u pozorištu?
ሎሚ ምሸት ኣብ ሲነማ እንታይ ዝረአ ኣሎ? Шта и-- в--е-ас-у-биоск--у? Ш__ и__ в______ у б________ Ш-а и-а в-ч-р-с у б-о-к-п-? --------------------------- Шта има вечерас у биоскопу? 0
Šta-ima v-č--a- u-b-osk--u? Š__ i__ v______ u b________ Š-a i-a v-č-r-s u b-o-k-p-? --------------------------- Šta ima večeras u bioskopu?
ሎሚ ምሸት ኣብ ተለቪዦን እንታይ ዝረአ ኣሎ? Ш-а --а в-че-ас-на т-ле--зи-и? Ш__ и__ в______ н_ т__________ Ш-а и-а в-ч-р-с н- т-л-в-з-ј-? ------------------------------ Шта има вечерас на телевизији? 0
Š--------e--ras-na t-l-vizi--? Š__ i__ v______ n_ t__________ Š-a i-a v-č-r-s n- t-l-v-z-j-? ------------------------------ Šta ima večeras na televiziji?
ንትያተር መእተዊ ቲከት ኣሎ ዶ? Им- -и -----ар-та--а -о-о---т-? И__ л_ ј__ к_____ з_ п_________ И-а л- ј-ш к-р-т- з- п-з-р-ш-е- ------------------------------- Има ли још карата за позориште? 0
I---li j-š ---a---za-poz---š-e? I__ l_ j__ k_____ z_ p_________ I-a l- j-š k-r-t- z- p-z-r-š-e- ------------------------------- Ima li još karata za pozorište?
ንሲነማ መእተዊ ቲከት ኣሎ ዶ? Има ---још--ара------би---оп? И__ л_ ј__ к_____ з_ б_______ И-а л- ј-ш к-р-т- з- б-о-к-п- ----------------------------- Има ли још карата за биоскоп? 0
I----- j---kar-t- z--b-o-ko-? I__ l_ j__ k_____ z_ b_______ I-a l- j-š k-r-t- z- b-o-k-p- ----------------------------- Ima li još karata za bioskop?
ንጸወታ ክዑሶ ምእተዊ ትኬት ኣሎ ዶ? Има-----о--кар----з- фуд-алс----т---иц-? И__ л_ ј__ к_____ з_ ф________ у________ И-а л- ј-ш к-р-т- з- ф-д-а-с-у у-а-м-ц-? ---------------------------------------- Има ли још карата за фудбалску утакмицу? 0
I-a l- j-- --r-t- -- f---als-u -t-k-i--? I__ l_ j__ k_____ z_ f________ u________ I-a l- j-š k-r-t- z- f-d-a-s-u u-a-m-c-? ---------------------------------------- Ima li još karata za fudbalsku utakmicu?
ኣነ ኣብ መወዳእታ ኮፍ ክብል ደልየ። Ја же--- се---и--к--з---з---. Ј_ ж____ с_____ с____ п______ Ј- ж-л-м с-д-т- с-р-з п-з-д-. ----------------------------- Ја желим седети скроз позади. 0
Ja ž-lim-s----i s--o- -oz-di. J_ ž____ s_____ s____ p______ J- ž-l-m s-d-t- s-r-z p-z-d-. ----------------------------- Ja želim sedeti skroz pozadi.
ኣነ ኣብ ገለ ቦታ ኣብ ማእከል ኮፍ ክብል ደልየ። Ја --л---се--т--не-де-у-с-един-. Ј_ ж____ с_____ н____ у с_______ Ј- ж-л-м с-д-т- н-г-е у с-е-и-и- -------------------------------- Ја желим седети негде у средини. 0
J--že-im--e--ti-n--de ----edin-. J_ ž____ s_____ n____ u s_______ J- ž-l-m s-d-t- n-g-e u s-e-i-i- -------------------------------- Ja želim sedeti negde u sredini.
ኣነ ኣብ ቅድሚት ኮፍ ክብል ደልየ። Ј--ж-л-м -ед----с--оз нап---. Ј_ ж____ с_____ с____ н______ Ј- ж-л-м с-д-т- с-р-з н-п-е-. ----------------------------- Ја желим седети скроз напред. 0
J- ž-----s-d-----k--z-n-p-ed. J_ ž____ s_____ s____ n______ J- ž-l-m s-d-t- s-r-z n-p-e-. ----------------------------- Ja želim sedeti skroz napred.
ገለ ክትመኽሩኒ ትኽእሉ ዶ? Може----- м------о ----о-у---и? М_____ л_ м_ н____ п___________ М-ж-т- л- м- н-ш-о п-е-о-у-и-и- ------------------------------- Можете ли ми нешто препоручити? 0
Mož-te-l- mi-n-š-o----p----i--? M_____ l_ m_ n____ p___________ M-ž-t- l- m- n-š-o p-e-o-u-i-i- ------------------------------- Možete li mi nešto preporučiti?
እቲ ትርኢት መዓስ ድዩ ዝጅምር? К-д- ----њ- п-едст---? К___ п_____ п_________ К-д- п-ч-њ- п-е-с-а-а- ---------------------- Када почиње представа? 0
Ka---poč--je----dsta--? K___ p______ p_________ K-d- p-č-n-e p-e-s-a-a- ----------------------- Kada počinje predstava?
ቲከት ከተምጽኣለይ ትኽእል ዶ? М-------и ми --б-в-ти к--ту? М_____ л_ м_ н_______ к_____ М-ж-т- л- м- н-б-в-т- к-р-у- ---------------------------- Можете ли ми набавити карту? 0
M-žet---- -i-naba--ti--artu? M_____ l_ m_ n_______ k_____ M-ž-t- l- m- n-b-v-t- k-r-u- ---------------------------- Možete li mi nabaviti kartu?
ኣብዚ ቀረባ ጎልፍ መጻወቲ ኣሎ ዶ? Ј- ----------б---и-и-и-р------ -------? Ј_ л_ о___ у б______ и________ з_ г____ Ј- л- о-д- у б-и-и-и и-р-л-ш-е з- г-л-? --------------------------------------- Је ли овде у близини игралиште за голф? 0
J- l- o--e --bli-----i--a---t--za --l-? J_ l_ o___ u b______ i________ z_ g____ J- l- o-d- u b-i-i-i i-r-l-š-e z- g-l-? --------------------------------------- Je li ovde u blizini igralište za golf?
ኣብዚ ኣብ ቀረባ ተኒስ መጻወቲ ኣሎ ዶ? Је -и -в-- - ----ини----ис-- тере-? Ј_ л_ о___ у б______ т______ т_____ Ј- л- о-д- у б-и-и-и т-н-с-и т-р-н- ----------------------------------- Је ли овде у близини тениски терен? 0
J---- ov-e ---liz--i -en-ski -e--n? J_ l_ o___ u b______ t______ t_____ J- l- o-d- u b-i-i-i t-n-s-i t-r-n- ----------------------------------- Je li ovde u blizini teniski teren?
ኣብዚ ቀረባ መሕምበሲ ኣሎ ዶ? Ј- ли-ов-- у бл-зи-----тв-р--и ба-ен? Ј_ л_ о___ у б______ з________ б_____ Ј- л- о-д- у б-и-и-и з-т-о-е-и б-з-н- ------------------------------------- Је ли овде у близини затворени базен? 0
Je -i --d--u bl---ni--atv-r-----a-e-? J_ l_ o___ u b______ z________ b_____ J- l- o-d- u b-i-i-i z-t-o-e-i b-z-n- ------------------------------------- Je li ovde u blizini zatvoreni bazen?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -