መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ኣሉታ 1   »   eo Neado 1

64 [ሱሳንኣርባዕተን]

ኣሉታ 1

ኣሉታ 1

64 [sesdek kvar]

Neado 1

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ኤስፐራንቶ ተፃወት ቡዙሕ
እዚ ቃል ኣይተረድኣንን። Mi--e ko-pr---s l------o-. Mi ne komprenas la vorton. M- n- k-m-r-n-s l- v-r-o-. -------------------------- Mi ne komprenas la vorton. 0
እቲ ምሉእ-ሓሳብ ኣይተረድኣንን። Mi-ne--o---e-a--la -ra---. Mi ne komprenas la frazon. M- n- k-m-r-n-s l- f-a-o-. -------------------------- Mi ne komprenas la frazon. 0
እቲ ትርጉም ኣይተረድኣንን። Mi-ne -o---e----la-s-g-i-on. Mi ne komprenas la signifon. M- n- k-m-r-n-s l- s-g-i-o-. ---------------------------- Mi ne komprenas la signifon. 0
እቲ መምህር l--ins-ru--to la instruisto l- i-s-r-i-t- ------------- la instruisto 0
ነቲ መምህር ትርዱዎ ዲኹም? Ĉ- vi ----r--as ---in-t------n? Ĉu vi komprenas la instruiston? Ĉ- v- k-m-r-n-s l- i-s-r-i-t-n- ------------------------------- Ĉu vi komprenas la instruiston? 0
እወ፣ ጽቡቕ እየ ዝርድኦ። Je-- mi----- k-mp-enas---n. Jes, mi bone komprenas lin. J-s- m- b-n- k-m-r-n-s l-n- --------------------------- Jes, mi bone komprenas lin. 0
እታ መምህር l- -nst----tino la instruistino l- i-s-r-i-t-n- --------------- la instruistino 0
ነታ መምህር ትርድኡዎ ዲኹም? Ĉ------o-p-en-------n--ruist-non? Ĉu vi komprenas la instruistinon? Ĉ- v- k-m-r-n-s l- i-s-r-i-t-n-n- --------------------------------- Ĉu vi komprenas la instruistinon? 0
እወ፣ ጽቡቕ ጌረ እርድኣ። J-s,--- ---e--o--r---- ŝ-n. Jes, mi bone komprenas ŝin. J-s- m- b-n- k-m-r-n-s ŝ-n- --------------------------- Jes, mi bone komprenas ŝin. 0
እቶም ሰባት la----oj la homoj l- h-m-j -------- la homoj 0
ነቶም ሰባት ትርድኡዎም ዲኹም? Ĉ- vi--omp-en---la-ho-oj-? Ĉu vi komprenas la homojn? Ĉ- v- k-m-r-n-s l- h-m-j-? -------------------------- Ĉu vi komprenas la homojn? 0
ኖ፣ ጽቡቕ ጌረ ኣይርድኦምን‘የ። Ne---i--e tr--bo---k-m--ena- il--. Ne, mi ne tre bone komprenas ilin. N-, m- n- t-e b-n- k-m-r-n-s i-i-. ---------------------------------- Ne, mi ne tre bone komprenas ilin. 0
እታ ኣፍቃሪት la-amik-no la amikino l- a-i-i-o ---------- la amikino 0
ኣፍቃሪት ኣላትኩም ዶ? Ĉu -i--a-as--m-kin--? Ĉu vi havas amikinon? Ĉ- v- h-v-s a-i-i-o-? --------------------- Ĉu vi havas amikinon? 0
እወ ኣላትኒ። J--- ja. Jes, ja. J-s- j-. -------- Jes, ja. 0
እታ ውላድ(ጓል) l--f----o la filino l- f-l-n- --------- la filino 0
ውላድ ኣላትኩም ዶ? Ĉu-vi-h-va-------o-? Ĉu vi havas filinon? Ĉ- v- h-v-s f-l-n-n- -------------------- Ĉu vi havas filinon? 0
ኖ የብለይን። Ne, -eni--. Ne, neniun. N-, n-n-u-. ----------- Ne, neniun. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -