Kailangan nating diligan ang mga bulaklak. |
----ع--ن- س-- -لأزه-ر-
--- ع---- س-- ا--------
-ا- ع-ي-ا س-ي ا-أ-ه-ر-
------------------------
كان علينا سقي الأزهار.
0
ka-n--al-yn- s--i ---az--r-.
k--- e------ s--- a---------
k-a- e-l-y-a s-q- a-'-z-a-a-
----------------------------
kaan ealayna saqi al'azhara.
|
Kailangan nating diligan ang mga bulaklak.
كان علينا سقي الأزهار.
kaan ealayna saqi al'azhara.
|
Kailangan nating linisin ang apartment. |
كان ع-----تر--ب ا---ة.
--- ع---- ت---- ا------
-ا- ع-ي-ا ت-ت-ب ا-ش-ة-
------------------------
كان علينا ترتيب الشقة.
0
k-a- e-l-yna tart-b--ls-iq--.
k--- e------ t----- a--------
k-a- e-l-y-a t-r-i- a-s-i-t-.
-----------------------------
kaan ealayna tartib alshiqta.
|
Kailangan nating linisin ang apartment.
كان علينا ترتيب الشقة.
kaan ealayna tartib alshiqta.
|
Kailangan naming maghugas ng pinggan. |
--ن ----ا------ل---ا--
--- ع---- غ-- ا--------
-ا- ع-ي-ا غ-ل ا-أ-ب-ق-
------------------------
كان علينا غسل الأطباق.
0
k-an --la-n- ---s--al'at---.
k--- e------ g---- a--------
k-a- e-l-y-a g-a-l a-'-t-a-.
----------------------------
kaan ealayna ghasl al'atbaq.
|
Kailangan naming maghugas ng pinggan.
كان علينا غسل الأطباق.
kaan ealayna ghasl al'atbaq.
|
Kailangan nyo bang bayaran ang bayarin? |
-ل---جب-ع-ي-م---ع---حس-ب-
-- ت--- ع---- د-- ا-------
-ل ت-ج- ع-ي-م د-ع ا-ح-ا-؟-
---------------------------
هل توجب عليكم دفع الحساب؟
0
h---u--b ---aykum--af- -l-asa-?
h- t---- e------- d--- a-------
h- t-j-b e-l-y-u- d-f- a-h-s-b-
-------------------------------
hl tujib ealaykum dafe alhasab?
|
Kailangan nyo bang bayaran ang bayarin?
هل توجب عليكم دفع الحساب؟
hl tujib ealaykum dafe alhasab?
|
Kailangan nyo bang magbayad bago pumasok? |
ه-------ل-ك---فع ر-م ---خول-
-- ك-- ع---- د-- ر-- ا-------
-ل ك-ن ع-ي-م د-ع ر-م ا-د-و-؟-
------------------------------
هل كان عليكم دفع رسم الدخول؟
0
h- k-n-e-la--u- d-fe---s-m--l-ukh-la?
h- k-- e------- d--- r---- a---------
h- k-n e-l-y-u- d-f- r-s-m a-d-k-u-a-
-------------------------------------
hl kan ealaykum dafe rusim aldukhula?
|
Kailangan nyo bang magbayad bago pumasok?
هل كان عليكم دفع رسم الدخول؟
hl kan ealaykum dafe rusim aldukhula?
|
Kailangan nyo bang magbayad ng multa? |
ه- -ا- عل--- --ع-غرامة-
-- ك-- ع---- د-- غ------
-ل ك-ن ع-ي-م د-ع غ-ا-ة-
-------------------------
هل كان عليكم دفع غرامة؟
0
h--ka----l--k-m-da-e gh----a-a?
h- k-- e------- d--- g---------
h- k-n e-l-y-u- d-f- g-a-a-a-a-
-------------------------------
hl kan ealaykum dafe gharamata?
|
Kailangan nyo bang magbayad ng multa?
هل كان عليكم دفع غرامة؟
hl kan ealaykum dafe gharamata?
|
Sino ang dapat nagpaalam? |
م- اضط- أن--و--؟
-- ا--- أ- ي-----
-ن ا-ط- أ- ي-د-؟-
------------------
من اضطر أن يودع؟
0
m---u-tu-----------?
m- '----- '-- y-----
m- '-d-u- '-n y-d-a-
--------------------
mn 'udtur 'an yudea?
|
Sino ang dapat nagpaalam?
من اضطر أن يودع؟
mn 'udtur 'an yudea?
|
Sino ang dapat umuwi ng maaga? |
-ن---طر-ل----- إلى --ب------را--
-- ا--- ل----- إ-- ا---- م-------
-ن ا-ط- ل-ذ-ا- إ-ى ا-ب-ت م-ك-ا-؟-
----------------------------------
من اضطر للذهاب إلى البيت مبكراً؟
0
mn ---t-r -ildh-h-b '--l-- --b-y--m----a-?
m- '----- l-------- '----- a----- m-------
m- '-d-u- l-l-h-h-b '-i-a- a-b-y- m-k-a-n-
------------------------------------------
mn 'udtur lildhahab 'iilaa albayt mbkraan?
|
Sino ang dapat umuwi ng maaga?
من اضطر للذهاب إلى البيت مبكراً؟
mn 'udtur lildhahab 'iilaa albayt mbkraan?
|
Sino ang dapat sumakay ng tren? |
من اض-ر------الق-ار؟
-- ا--- ل--- ا-------
-ن ا-ط- ل-خ- ا-ق-ا-؟-
----------------------
من اضطر لأخذ القطار؟
0
m- -ud-u- -i-akhd- alqata--?
m- '----- l------- a--------
m- '-d-u- l-'-k-d- a-q-t-r-?
----------------------------
mn 'udtur li'akhdh alqatara?
|
Sino ang dapat sumakay ng tren?
من اضطر لأخذ القطار؟
mn 'udtur li'akhdh alqatara?
|
Ayaw naming magtagal. |
-م-ن--ب--ي ا-بق-ء--و-ل-ً.
-- ن--- ف- ا----- ط-------
-م ن-غ- ف- ا-ب-ا- ط-ي-ا-.-
---------------------------
لم نرغب في البقاء طويلاً.
0
la---a----b f- --------tw-l---.
l-- n------ f- a------ t-------
l-m n-r-h-b f- a-b-q-' t-y-a-n-
-------------------------------
lam narghab fi albaqa' twylaan.
|
Ayaw naming magtagal.
لم نرغب في البقاء طويلاً.
lam narghab fi albaqa' twylaan.
|
Ayaw naming uminom. |
ل---ر---ن-نش-ب ش-ئ---
-- ن-- أ- ن--- ش------
-م ن-د أ- ن-ر- ش-ئ-ً-
-----------------------
لم نرد أن نشرب شيئاً.
0
l--n-r--u -a-a na--r---s-y-a-n.
l- n----- '--- n------ s-------
l- n-r-d- '-n- n-s-r-b s-y-a-n-
-------------------------------
lm nuradu 'ana nashrib shyyaan.
|
Ayaw naming uminom.
لم نرد أن نشرب شيئاً.
lm nuradu 'ana nashrib shyyaan.
|
Ayaw namin mang-istorbo. |
-م ن-د -ن نزع- أحد-ً.
-- ن-- أ- ن--- أ------
-م ن-د أ- ن-ع- أ-د-ً-
-----------------------
لم نرد أن نزعج أحداً.
0
lm--------'-n- n----j ---a--.
l- n----- '--- n----- a------
l- n-r-d- '-n- n-z-a- a-d-a-.
-----------------------------
lm nuradu 'ana nazeaj ahdaan.
|
Ayaw namin mang-istorbo.
لم نرد أن نزعج أحداً.
lm nuradu 'ana nazeaj ahdaan.
|
Gusto ko pa lang tumawag sa telepono. |
كنت --ي- -ل-ت-ال-با-ه--ف-
--- أ--- ا------ ب--------
-ن- أ-ي- ا-ا-ص-ل ب-ل-ا-ف-
---------------------------
كنت أريد الاتصال بالهاتف.
0
k-at-------al--t-s-l -ia-ha--f.
k--- '---- a-------- b---------
k-a- '-r-d a-a-t-s-l b-a-h-t-f-
-------------------------------
knat 'urid alaitisal bialhatif.
|
Gusto ko pa lang tumawag sa telepono.
كنت أريد الاتصال بالهاتف.
knat 'urid alaitisal bialhatif.
|
Gusto kong tumawag ng taxi. |
كنت أ-ي--ط-- --ار- أجر-.
--- أ--- ط-- س---- أ-----
-ن- أ-ي- ط-ب س-ا-ة أ-ر-.-
--------------------------
كنت أريد طلب سيارة أجرة.
0
k--t-'uri---a--b-say--ata- 'a-----.
k--- '---- t---- s-------- '-------
k-a- '-r-d t-l-b s-y-r-t-n '-j-a-a-
-----------------------------------
knat 'urid talab sayaratan 'ajrata.
|
Gusto kong tumawag ng taxi.
كنت أريد طلب سيارة أجرة.
knat 'urid talab sayaratan 'ajrata.
|
Gusto ko nang umuwi sa totoo lang. |
ك-- أر-د ا-ذ-ا- إ-ى ا-----
--- أ--- ا----- إ-- ا------
-ن- أ-ي- ا-ذ-ا- إ-ى ا-ب-ت-
----------------------------
كنت أريد الذهاب إلى البيت.
0
knat --ri- a-dhah-b----laa al-ayt.
k--- '---- a------- '----- a------
k-a- '-r-d a-d-a-a- '-i-a- a-b-y-.
----------------------------------
knat 'urid aldhahab 'iilaa albayt.
|
Gusto ko nang umuwi sa totoo lang.
كنت أريد الذهاب إلى البيت.
knat 'urid aldhahab 'iilaa albayt.
|
Akala ko gusto mong tawagan ang asawa mo. |
-ن-- أ---س-ت-ل -ز--ت--
---- أ-- س---- ب-------
-ن-ت أ-ك س-ت-ل ب-و-ت-؟-
------------------------
ظننت أنك ستتصل بزوجتك؟
0
zn--- '-na---a---a-il --z----tik-?
z---- '---- s-------- b-----------
z-u-t '-n-k s-t-t-s-l b-z-w-a-i-a-
----------------------------------
znunt 'anak satatasil bizawjatika?
|
Akala ko gusto mong tawagan ang asawa mo.
ظننت أنك ستتصل بزوجتك؟
znunt 'anak satatasil bizawjatika?
|
Akala ko gusto mong tumawag sa impormasyon. |
ظ--- -نك------ ---است--امات.
---- أ-- س---- ب-------------
-ن-ت أ-ك س-ت-ل ب-ل-س-ع-ا-ا-.-
------------------------------
ظننت أنك ستتصل بالاستعلامات.
0
zn-n--'ana--s-tat-s------lais--ela---.
z---- '---- s-------- b---------------
z-u-t '-n-k s-t-t-s-l b-a-a-s-i-l-m-t-
--------------------------------------
znunt 'anak satatasil bialaistielamat.
|
Akala ko gusto mong tumawag sa impormasyon.
ظننت أنك ستتصل بالاستعلامات.
znunt 'anak satatasil bialaistielamat.
|
Akala ko gusto mong umorder ng pizza. |
ظ-ن- أنك-س------يتزا-
---- أ-- س---- ب------
-ن-ت أ-ك س-ط-ب ب-ت-ا-
-----------------------
ظننت أنك ستطلب بيتزا.
0
z--n- '--a- s---t--b baytza.
z---- '---- s------- b------
z-u-t '-n-k s-t-t-u- b-y-z-.
----------------------------
znunt 'anak satatlub baytza.
|
Akala ko gusto mong umorder ng pizza.
ظننت أنك ستطلب بيتزا.
znunt 'anak satatlub baytza.
|