Phrasebook

tl Going out in the evening   »   ar ‫الخروج مساءً‬

44 [apatnapu’t apat]

Going out in the evening

Going out in the evening

‫44 [أربعة وأربعون]‬

44 [arabeat wa\'arbaeuna]

‫الخروج مساءً‬

[alkhuruj msa'an]

Piliin kung paano mo gustong makita ang pagsasalin:   
Tagalog Arabo Maglaro higit pa
Mayroon bang diskohan dito? ‫ه--هن---م---؟‬ ‫-- ه--- م----- ‫-ل ه-ا- م-ق-؟- --------------- ‫هل هناك مرقص؟‬ 0
h---u-ak marqs? h- h---- m----- h- h-n-k m-r-s- --------------- hl hunak marqs?
Mayroon bang night club dito? ‫هل ه--- مل-ى لي-ي-‬ ‫-- ه--- م--- ل----- ‫-ل ه-ا- م-ه- ل-ل-؟- -------------------- ‫هل هناك ملهى ليلي؟‬ 0
hl-----k m--haa liyl-? h- h---- m----- l----- h- h-n-k m-l-a- l-y-y- ---------------------- hl hunak malhaa liyly?
Mayroon bang pub dito? ‫ه- ---ك ح--ة-‬ ‫-- ه--- ح----- ‫-ل ه-ا- ح-ن-؟- --------------- ‫هل هناك حانة؟‬ 0
h--h-n-k---n? h- h---- h--- h- h-n-k h-n- ------------- hl hunak han?
Ano ang palabas sa teatro ngayong gabi? ‫ما--عرض---ليل- -ل- -ل-س--؟‬ ‫-- ي--- ا----- ع-- ا------- ‫-ا ي-ر- ا-ل-ل- ع-ى ا-م-ر-؟- ---------------------------- ‫ما يعرض الليلة على المسرح؟‬ 0
maa-yu-a-id-a-l---at----aa al-asr-? m-- y------ a------- e---- a------- m-a y-e-r-d a-l-y-a- e-l-a a-m-s-h- ----------------------------------- maa yuearid allaylat ealaa almasrh?
Ano ang palabas sa sinehan ngayong gabi? ‫-ا يعر- ----لة ف---لسي--- ؟‬ ‫-- ي--- ا----- ف- ا------ ؟- ‫-ا ي-ر- ا-ل-ل- ف- ا-س-ن-ا ؟- ----------------------------- ‫ما يعرض الليلة في السينما ؟‬ 0
ma -uea-id-a-----at fi al---n-m- ? m- y------ a------- f- a-------- ? m- y-e-r-d a-l-y-a- f- a-s-y-a-a ? ---------------------------------- ma yuearid allaylat fi alsiynama ?
Ano ang palabas sa telebisyon ngayong gabi? ‫م- --د- ا-ل--- ف--ا-ت-فا- ؟‬ ‫-- ي--- ا----- ف- ا------ ؟- ‫-ا ي-د- ا-ل-ل- ف- ا-ت-ف-ز ؟- ----------------------------- ‫ما يقدم الليلة في التلفاز ؟‬ 0
m- -u--dim a--aylat -- alti--a--? m- y------ a------- f- a------- ? m- y-q-d-m a-l-y-a- f- a-t-l-a- ? --------------------------------- ma yuqadim allaylat fi altilfaz ?
Meron pa bang mga tiket para sa teatro? ‫أل- تزا-----ك -ذاكر-لل---ح -‬ ‫--- ت--- ه--- ت---- ل----- ؟- ‫-ل- ت-ا- ه-ا- ت-ا-ر ل-م-ر- ؟- ------------------------------ ‫ألا تزال هناك تذاكر للمسرح ؟‬ 0
a-aa---az-l-hun-k-t----ku--lil-----h ? a---- t---- h---- t------- l-------- ? a-a-n t-z-l h-n-k t-d-a-u- l-l-a-r-h ? -------------------------------------- alaan tazal hunak tadhakur lilmasrah ?
Meron pa bang mga tiket para sa sinehan? ‫--- ت-ا- هناك--ذا-ر --سي-م---‬ ‫--- ت--- ه--- ت---- ل------ ؟- ‫-ل- ت-ا- ه-ا- ت-ا-ر ل-س-ن-ا ؟- ------------------------------- ‫ألا تزال هناك تذاكر للسينما ؟‬ 0
a---- -a-a- -u-a-----ha-------si----- ? a---- t---- h---- t------- l--------- ? a-a-n t-z-l h-n-k t-d-a-u- l-l-i-n-m- ? --------------------------------------- alaan tazal hunak tadhakur lilsiynama ?
Meron pa bang mga tiket para sa larong soccer? ‫------ا- ---ك ت-اكر-ل--ب--كر---لقد-؟‬ ‫--- ت--- ه--- ت---- ل---- ك-- ا------ ‫-ل- ت-ا- ه-ا- ت-ا-ر ل-ع-ة ك-ة ا-ق-م-‬ -------------------------------------- ‫ألا تزال هناك تذاكر للعبة كرة القدم؟‬ 0
al- t-z-- huna- ta-hak-------e-a----r-----q-m? a-- t---- h---- t------- l------- k---- a----- a-a t-z-l h-n-k t-d-a-u- l-l-e-a- k-r-t a-q-m- ---------------------------------------------- ala tazal hunak tadhakur liluebat kurat alqdm?
Gusto kong umupo sa pinakadulo. ‫-ر-د----أ-لس-ف- ا-خلف-‬ ‫---- أ- أ--- ف- ا------ ‫-ر-د أ- أ-ل- ف- ا-خ-ف-‬ ------------------------ ‫أريد أن أجلس في الخلف.‬ 0
ar---'-- --jl-- f----k---a-. a--- '-- '----- f- a-------- a-i- '-n '-j-i- f- a-k-i-a-. ---------------------------- arid 'an 'ajlis fi alkhilaf.
Gusto kong umupo sa bandang gitna. ‫--يد-أن أ--س--ي-ال-سط-‬ ‫---- أ- أ--- ف- ا------ ‫-ر-د أ- أ-ل- ف- ا-و-ط-‬ ------------------------ ‫أريد أن أجلس في الوسط.‬ 0
a-i--'a- 'ajli- -- -l-u---. a--- '-- '----- f- a------- a-i- '-n '-j-i- f- a-w-s-a- --------------------------- arid 'an 'ajlis fi alwusta.
Gusto kong umupo sa pinakaharap. ‫-ري- -ن---لس-في -لأم-م.‬ ‫---- أ- أ--- ف- ا------- ‫-ر-د أ- أ-ل- ف- ا-أ-ا-.- ------------------------- ‫أريد أن أجلس في الأمام.‬ 0
a-i- -an----lis-f- a--am--m-. a--- '-- '----- f- a--------- a-i- '-n '-j-i- f- a-'-m-a-a- ----------------------------- arid 'an 'ajlis fi al'amaama.
Maaari ka bang magrekomenda sa akin? ‫أت--ح-ي --ي- ما؟‬ ‫------- ب--- م--- ‫-ت-ص-ن- ب-ي- م-؟- ------------------ ‫أتنصحني بشيء ما؟‬ 0
a---h-- -is-a-'-m-? a------ b------ m-- a-n-h-y b-s-a-' m-? ------------------- atnshny bishay' ma?
Kailan magsisimula ang palabas? ‫--ى------ا---ض-‬ ‫--- ي--- ا------ ‫-ت- ي-د- ا-ع-ض-‬ ----------------- ‫متى يبدأ العرض؟‬ 0
mtaa-y---a ale-rda? m--- y---- a------- m-a- y-b-a a-e-r-a- ------------------- mtaa yabda alearda?
Maaari mo ba akong kuhanan ng tiket? ‫هل -ام--ن- أ- --من-ل- -ذكرة-‬ ‫-- ب------ أ- ت--- ل- ت------ ‫-ل ب-م-ا-ك أ- ت-م- ل- ت-ك-ة-‬ ------------------------------ ‫هل بامكانك أن تؤمن لي تذكرة؟‬ 0
hl-b--m---n---'-- t-min----t------t? h- b--------- '-- t---- l- t-------- h- b-a-a-a-a- '-n t-m-n l- t-d-k-r-? ------------------------------------ hl biamakanak 'an tumin li tadhkirt?
Mayroon bang golf course na malapit dito? ‫ه- --ا----ع--غ-لف-قري---‬ ‫-- ه--- م--- غ--- ق--- ؟- ‫-ل ه-ا- م-ع- غ-ل- ق-ي- ؟- -------------------------- ‫هل هناك ملعب غولف قريب ؟‬ 0
hl--u-----alea- g-ul- ---i--? h- h---- m----- g---- q---- ? h- h-n-k m-l-a- g-u-f q-r-b ? ----------------------------- hl hunak maleab ghulf qarib ?
Mayroon bang tennis court na malapit dito? ‫---ه-ا---ل-ب -ك-- ا--ضر--قر-- ؟‬ ‫-- ه--- م--- ل--- ا----- ق--- ؟- ‫-ل ه-ا- م-ع- ل-ر- ا-م-ر- ق-ي- ؟- --------------------------------- ‫هل هناك ملعب لكرة المضرب قريب ؟‬ 0
h--h---- m-l--b-l--urat-------a- -a-i--? h- h---- m----- l------ a------- q---- ? h- h-n-k m-l-a- l-k-r-t a-m-d-a- q-r-b ? ---------------------------------------- hl hunak maleab likurat almidrab qarib ?
Mayroon bang panloob na swimming pool na malapit dito? ‫هل-هن-ك م-بح--اخ------ب-‬ ‫-- ه--- م--- د---- ق----- ‫-ل ه-ا- م-ب- د-خ-ي ق-ي-؟- -------------------------- ‫هل هناك مسبح داخلي قريب؟‬ 0
hl hunak--usa--h da---li-n--a--b? h- h---- m------ d-------- q----- h- h-n-k m-s-b-h d-k-i-i-n q-r-b- --------------------------------- hl hunak musabah dakhiliun qarib?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -