Maaari mo bang gupitin ang aking buhok? |
---كنك--- شع-ي؟
------ ق- ش-----
-ي-ك-ك ق- ش-ر-؟-
-----------------
أيمكنك قص شعري؟
0
ay-mk----q-s s--ery?
a------- q-- s------
a-u-k-n- q-s s-i-r-?
--------------------
ayumkank qis shiery?
|
Maaari mo bang gupitin ang aking buhok?
أيمكنك قص شعري؟
ayumkank qis shiery?
|
Huwag masyadong maiksi, salamat. |
ر-ا-----لا-ي--- -ص-ر----د-ً.
------ أ-- ي--- ق----- ج-----
-ج-ء-، أ-ا ي-و- ق-ي-ا- ج-ا-.-
------------------------------
رجاءً، ألا يكون قصيراً جداً.
0
rja--n,---l------un-q-yra-- ---a-.
r------ '---- y---- q------ j-----
r-a-a-, '-l-a y-k-n q-y-a-n j-a-n-
----------------------------------
rja'an, 'alaa yakun qsyraan jdaan.
|
Huwag masyadong maiksi, salamat.
رجاءً، ألا يكون قصيراً جداً.
rja'an, 'alaa yakun qsyraan jdaan.
|
Medyo mas maiksi, pakiusap. / Paki-iksian pa ng onti, salamat. |
-- ف-لك---ق-ر--ق-ي-.
-- ف---- أ--- ب------
-ن ف-ل-، أ-ص- ب-ل-ل-
----------------------
من فضلك، أقصر بقليل.
0
mn fida--ka,-'aqsa--b-qli--.
m- f-------- '----- b-------
m- f-d-l-k-, '-q-a- b-q-i-a-
----------------------------
mn fidaluka, 'aqsar biqlila.
|
Medyo mas maiksi, pakiusap. / Paki-iksian pa ng onti, salamat.
من فضلك، أقصر بقليل.
mn fidaluka, 'aqsar biqlila.
|
Maaari mo bang i-imprenta ang mga larawan? |
-- --ك-ك-ت-ميض--ل-و--
-- ي---- ت---- ا------
-ل ي-ك-ك ت-م-ض ا-ص-ر-
-----------------------
هل يمكنك تحميض الصور؟
0
h--y-m-i----ta---d ---uw-?
h- y------- t----- a------
h- y-m-i-u- t-h-i- a-s-w-?
--------------------------
hl yumkinuk tahmid alsuwr?
|
Maaari mo bang i-imprenta ang mga larawan?
هل يمكنك تحميض الصور؟
hl yumkinuk tahmid alsuwr?
|
Nasa CD ang mga larawan. |
-ل-ور-م-ب-ع---------رص---م--ج-
----- م----- ع-- ا---- ا-------
-ل-و- م-ب-ع- ع-ى ا-ق-ص ا-م-م-.-
--------------------------------
الصور مطبوعة على القرص المدمج.
0
als-wr m-tbue-t-e-------qu---al-----ja.
a----- m------- e---- a----- a---------
a-s-w- m-t-u-a- e-l-a a-q-r- a-m-d-m-a-
---------------------------------------
alsuwr matbueat ealaa alqurs almudamja.
|
Nasa CD ang mga larawan.
الصور مطبوعة على القرص المدمج.
alsuwr matbueat ealaa alqurs almudamja.
|
Ang mga larawan ay nasa kamera. |
ال--ر ---آ-ة-ا--صوي--
----- ف- آ-- ا--------
-ل-و- ف- آ-ة ا-ت-و-ر-
-----------------------
الصور في آلة التصوير.
0
als-w- f--al-t al-a-w--.
a----- f- a--- a--------
a-s-w- f- a-a- a-t-s-i-.
------------------------
alsuwr fi alat altaswir.
|
Ang mga larawan ay nasa kamera.
الصور في آلة التصوير.
alsuwr fi alat altaswir.
|
Maaari mo bang ayusin ang relo? |
أ-مكنك -ص-اح الس----
------ إ---- ا-------
-ي-ك-ك إ-ل-ح ا-س-ع-؟-
----------------------
أيمكنك إصلاح الساعة؟
0
a-u-a-------i-la--a--a---?
a-------- '------ a-------
a-u-a-i-k '-i-l-h a-s-a-t-
--------------------------
ayumakink 'iislah alsaaet?
|
Maaari mo bang ayusin ang relo?
أيمكنك إصلاح الساعة؟
ayumakink 'iislah alsaaet?
|
Nabasag ang baso. |
-------------
------ م------
-ل-ج-ج م-س-ر-
---------------
الزجاج مكسور.
0
al-z--aj-m--sur--.
a------- m--------
a-i-i-a- m-k-u-u-.
------------------
alizijaj maksurun.
|
Nabasag ang baso.
الزجاج مكسور.
alizijaj maksurun.
|
Ang baterya ay walang laman. |
ا------ة -ارغة.
-------- ف------
-ل-ط-ر-ة ف-ر-ة-
-----------------
البطارية فارغة.
0
a-bi-ar-a--f-r--a-.
a--------- f-------
a-b-t-r-a- f-r-h-t-
-------------------
albitariat farghat.
|
Ang baterya ay walang laman.
البطارية فارغة.
albitariat farghat.
|
Maaari mo bang plantsahin ang polo? |
أ-مكن--كي--ل-مي--
------ ك- ا-------
-ي-ك-ك ك- ا-ق-ي-؟-
-------------------
أيمكنك كي القميص؟
0
ayu---n--kay-a-q-m-ys-?
a------- k-- a---------
a-u-k-n- k-y a-q-m-y-a-
-----------------------
ayumkank kay alqamiysa?
|
Maaari mo bang plantsahin ang polo?
أيمكنك كي القميص؟
ayumkank kay alqamiysa?
|
Maaari mo bang labhan ang pantalon? |
---كن- --ظيف---س--ا--
------ ت---- ا--------
-ي-ك-ك ت-ظ-ف ا-س-و-ل-
-----------------------
أيمكنك تنظيف السروال؟
0
ay--kink t---if al-arwal?
a------- t----- a--------
a-u-k-n- t-n-i- a-s-r-a-?
-------------------------
ayumkink tanzif alsarwal?
|
Maaari mo bang labhan ang pantalon?
أيمكنك تنظيف السروال؟
ayumkink tanzif alsarwal?
|
Maaari mo bang ayusin ang sapatos? |
-يمك-ك-إ-لا- -----ي--
------ إ---- ا--------
-ي-ك-ك إ-ل-ح ا-أ-ذ-ة-
-----------------------
أيمكنك إصلاح الأحذية؟
0
a--m-ki-k -i-sl-h-a-'a-dh--?
a-------- '------ a---------
a-u-a-i-k '-i-l-h a-'-h-h-t-
----------------------------
ayumakink 'iislah al'ahdhit?
|
Maaari mo bang ayusin ang sapatos?
أيمكنك إصلاح الأحذية؟
ayumakink 'iislah al'ahdhit?
|
Mayroon ka bang panindi? |
--سم- ل- -ش--ة--ا--
----- ل- ب---- ن----
-ت-م- ل- ب-ع-ة ن-ر-
---------------------
أتسمح لي بشعلة نار؟
0
a-s---h-----i-he-l-- naar?
a------ l- b-------- n----
a-s-m-h l- b-s-e-l-t n-a-?
--------------------------
atsamah li bisheilat naar?
|
Mayroon ka bang panindi?
أتسمح لي بشعلة نار؟
atsamah li bisheilat naar?
|
Mayroon ka bang posporo o lighter? |
أل-يك-كب-ي- أو -لاع--
----- ك---- أ- و------
-ل-ي- ك-ر-ت أ- و-ا-ة-
-----------------------
ألديك كبريت أو ولاعة؟
0
aludik-k---it-'aw wal-et-?
a----- k----- '-- w-------
a-u-i- k-b-i- '-w w-l-e-a-
--------------------------
aludik kibrit 'aw walaeta?
|
Mayroon ka bang posporo o lighter?
ألديك كبريت أو ولاعة؟
aludik kibrit 'aw walaeta?
|
Mayroon ka bang ashtray? |
أل----منف-ة س-ائ--
----- م---- س------
-ل-ي- م-ف-ة س-ا-ر-
--------------------
ألديك منفضة سجائر؟
0
a-u-i- -u--i-ata-----ayr-?
a----- m--------- s-------
a-u-i- m-n-i-a-a- s-j-y-a-
--------------------------
aludik munfidatan sajayra?
|
Mayroon ka bang ashtray?
ألديك منفضة سجائر؟
aludik munfidatan sajayra?
|
Naninigarilyo ka ba ng tabako? |
-ت--ن ------
----- س------
-ت-خ- س-ك-ر-
--------------
أتدخن سيكار؟
0
ata-ak--n -y-a-?
a-------- s-----
a-a-a-h-n s-k-r-
----------------
atadakhan sykar?
|
Naninigarilyo ka ba ng tabako?
أتدخن سيكار؟
atadakhan sykar?
|
Naninigarilyo ka ba ng sigarilyo? |
------سج-ئر-
----- س------
-ت-خ- س-ا-ر-
--------------
أتدخن سجائر؟
0
atada--n---a-r?
a------- s-----
a-a-a-h- s-a-r-
---------------
atadakhn sjayr?
|
Naninigarilyo ka ba ng sigarilyo?
أتدخن سجائر؟
atadakhn sjayr?
|
Naninigarilyo ka ba ng kuwako? |
أتد-ن--ل---؟
----- غ------
-ت-خ- غ-ي-ن-
--------------
أتدخن غليون؟
0
at-da---n --a--una?
a-------- g--------
a-a-a-h-n g-a-y-n-?
-------------------
atadakhan ghalyuna?
|
Naninigarilyo ka ba ng kuwako?
أتدخن غليون؟
atadakhan ghalyuna?
|