malaki at maliit |
-بي- -صغير
---- و-----
-ب-ر و-غ-ر-
------------
كبير وصغير
0
k--- -as---ir
k--- w-------
k-i- w-s-g-i-
-------------
kbir wasaghir
|
malaki at maliit
كبير وصغير
kbir wasaghir
|
Malaki ang elepante. |
---ي- --ي--
----- ك-----
-ل-ي- ك-ي-.-
-------------
الفيل كبير.
0
al--l k--i--n.
a---- k-------
a-f-l k-b-r-n-
--------------
alfil kabirun.
|
Malaki ang elepante.
الفيل كبير.
alfil kabirun.
|
Maliit ang daga. |
ا-فأر ص-ي--
----- ص-----
-ل-أ- ص-ي-.-
-------------
الفأر صغير.
0
a--ar s--hi--.
a---- s-------
a-f-r s-g-i-a-
--------------
alfar saghira.
|
Maliit ang daga.
الفأر صغير.
alfar saghira.
|
madilim at maliwanag |
---م -م--ئ
---- و-----
-ظ-م و-ض-ئ-
------------
مظلم ومضيئ
0
mzi-am---ma--a-a
m----- w--------
m-i-a- w-m-d-a-a
----------------
mzilam wamadiaya
|
madilim at maliwanag
مظلم ومضيئ
mzilam wamadiaya
|
Madilim ang gabi. |
ال------ظلم--
------ م------
-ل-ي-ة م-ل-ة-
---------------
الليلة مظلمة.
0
all---a-----l--a-an.
a------- m----------
a-l-y-a- m-z-i-a-a-.
--------------------
allaylat muzlimatan.
|
Madilim ang gabi.
الليلة مظلمة.
allaylat muzlimatan.
|
Ang araw ay maliwanag. |
ا--ه-ر -ش-ق
ا----- م---
ا-ن-ا- م-ر-
-----------
النهار مشرق
0
al--ha- m--h--q
a------ m------
a-n-h-r m-s-r-q
---------------
alnahar mushriq
|
Ang araw ay maliwanag.
النهار مشرق
alnahar mushriq
|
matanda at bata |
-اع---ي-ال-- -شا-
---- ف- ا--- و----
-ا-ن ف- ا-س- و-ا-
-------------------
طاعن في السن وشاب
0
taaei- -i--ls----wa---ban
t----- f- a----- w-------
t-a-i- f- a-s-n- w-s-a-a-
-------------------------
taaein fi alsini washaban
|
matanda at bata
طاعن في السن وشاب
taaein fi alsini washaban
|
Napakatanda na ng lolo namin. |
--نا طا-ن -ي ال-----جوز)-
---- ط--- ف- ا--- (-------
-د-ا ط-ع- ف- ا-س- (-ج-ز-.-
---------------------------
جدنا طاعن في السن (عجوز).
0
j-i-- -a--- ---alsi-i---j-za-.
j---- t---- f- a----- (-------
j-i-a t-e-n f- a-s-n- (-j-z-)-
------------------------------
jdina taein fi alsini (ejuza).
|
Napakatanda na ng lolo namin.
جدنا طاعن في السن (عجوز).
jdina taein fi alsini (ejuza).
|
70 taon na ang nakaraan nung bata pa siya. |
-قب--س---ن -ام-ً كان شا--ً-
---- س---- ع---- ك-- ش------
-ق-ل س-ع-ن ع-م-ً ك-ن ش-ب-ً-
-----------------------------
وقبل سبعين عاماً كان شاباً.
0
wq-- --bei- --ma-n-k-n---ab-a-.
w--- s----- e----- k-- s-------
w-b- s-b-i- e-m-a- k-n s-a-a-n-
-------------------------------
wqbl sabein eamaan kan shabaan.
|
70 taon na ang nakaraan nung bata pa siya.
وقبل سبعين عاماً كان شاباً.
wqbl sabein eamaan kan shabaan.
|
maganda at pangit |
جم-- -ق--ح
---- و-----
-م-ل و-ب-ح-
------------
جميل وقبيح
0
jmil-waqab--h
j--- w-------
j-i- w-q-b-y-
-------------
jmil waqabayh
|
maganda at pangit
جميل وقبيح
jmil waqabayh
|
Ang ganda ng paru-paro. |
ا--راشة--ميلة.
------- ج------
-ل-ر-ش- ج-ي-ة-
----------------
الفراشة جميلة.
0
alf-ra---- j-m-l--.
a--------- j-------
a-f-r-s-a- j-m-l-t-
-------------------
alfarashat jamilat.
|
Ang ganda ng paru-paro.
الفراشة جميلة.
alfarashat jamilat.
|
Ang gagamba ay pangit. |
الع--بوت--ب--.
-------- ق-----
-ل-ن-ب-ت ق-ي-.-
----------------
العنكبوت قبيح.
0
a-e----bu--qubyh-.
a--------- q------
a-e-n-u-u- q-b-h-.
------------------
aleinkubut qubyha.
|
Ang gagamba ay pangit.
العنكبوت قبيح.
aleinkubut qubyha.
|
mataba at payat |
سم-- ونحي-
---- و-----
-م-ن و-ح-ل-
------------
سمين ونحيل
0
sm-- w-n----l
s--- w-------
s-i- w-n-h-a-
-------------
smin wanahial
|
mataba at payat
سمين ونحيل
smin wanahial
|
Ang babaeng may bigat na 100 kilo ay mataba. |
-مر-ة---هن---0- كيلو-ي سم-نة-
----- و---- 1-- ك----- س------
-م-أ- و-ه-ا 1-0 ك-ل-ه- س-ي-ة-
-------------------------------
إمرأة وزهنا 100 كيلوهي سمينة.
0
'--ar'----a-a-n- -0-----uh- s--ina-a.
'------- w------ 1-- k----- s--------
'-m-r-a- w-z-h-a 1-0 k-l-h- s-m-n-t-.
-------------------------------------
'imar'at wazahna 100 kiluhi saminata.
|
Ang babaeng may bigat na 100 kilo ay mataba.
إمرأة وزهنا 100 كيلوهي سمينة.
'imar'at wazahna 100 kiluhi saminata.
|
Ang lalaking may bigat na 50 kilo ay payat. |
رج--و--ه--- ك-لو -- ---ل-
--- و--- 5- ك--- ه- ن-----
-ج- و-ن- 5- ك-ل- ه- ن-ي-.-
---------------------------
رجل وزنه 50 كيلو هو نحيل.
0
rju- --znu--50----u-hu -a-i-.
r--- w----- 5- k--- h- n-----
r-u- w-z-u- 5- k-l- h- n-h-l-
-----------------------------
rjul waznuh 50 kilu hu nahil.
|
Ang lalaking may bigat na 50 kilo ay payat.
رجل وزنه 50 كيلو هو نحيل.
rjul waznuh 50 kilu hu nahil.
|
mahal at mura |
غ----ب--ظ--ل---------
--------- ا-----------
-ا-ٍ-ب-ه- ا-ث-ن-و-خ-ص-
-----------------------
غالٍ(باهظ الثمن)ورخيص
0
gh-l-n(-a-z -l-ham----k-is
g---------- a-------------
g-a-i-(-a-z a-t-a-n-w-k-i-
--------------------------
ghalin(bahz althamn)wrkhis
|
mahal at mura
غالٍ(باهظ الثمن)ورخيص
ghalin(bahz althamn)wrkhis
|
Mahal ang kotse. |
ال--ا-ة-باهظ- الثمن-
------- ب---- ا------
-ل-ي-ر- ب-ه-ة ا-ث-ن-
----------------------
السيارة باهظة الثمن.
0
a-s-----a- b--i-a---ltham-a.
a--------- b------ a--------
a-s-y-a-a- b-h-z-t a-t-a-n-.
----------------------------
alsayaarat bahizat althamna.
|
Mahal ang kotse.
السيارة باهظة الثمن.
alsayaarat bahizat althamna.
|
Mura ang dyaryo. |
ا----ف-------.
------- ر------
-ل-ح-ف- ر-ي-ة-
----------------
الصحيفة رخيصة.
0
al----a- -a----at.
a------- r--------
a-s-i-a- r-k-i-a-.
------------------
alshifat rakhisat.
|
Mura ang dyaryo.
الصحيفة رخيصة.
alshifat rakhisat.
|