መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ኣብ ሆተል - ጥርዓናት   »   ar ‫في الفندق ــ الشكاوى‬

28 [ዕስራንሸሞንተን]

ኣብ ሆተል - ጥርዓናት

ኣብ ሆተል - ጥርዓናት

‫28 [ثمانية وعشرون]‬

28 [thmanyat waeashruna]

‫في الفندق ــ الشكاوى‬

[fi alfunduq alshakawaa]

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ዓረብኛ ተፃወት ቡዙሕ
እቲ ሻወር ኣይሰርሕን እዩ። ‫ا--ش لا ي-م-.‬ ‫الدش لا يعمل.‬ ‫-ل-ش ل- ي-م-.- --------------- ‫الدش لا يعمل.‬ 0
a--as-u--a ya-mal. aldashu la yaemal. a-d-s-u l- y-e-a-. ------------------ aldashu la yaemal.
ውዑይ ማይ ኣይመጽእን እዩ። ‫ل--يو-د-م-ء-ساخن.‬ ‫لا يوجد ماء ساخن.‬ ‫-ا ي-ج- م-ء س-خ-.- ------------------- ‫لا يوجد ماء ساخن.‬ 0
la---u--d -a'-- --kh--. laa yujad ma'an sakhin. l-a y-j-d m-'-n s-k-i-. ----------------------- laa yujad ma'an sakhin.
ከተዐርይዎ ትኽእል ዶ? ‫أ--ك-- -ر----أ-- ل-ص-ا--؟‬ ‫أيمكنك إرسال أحد لإصلاحه؟‬ ‫-ي-ك-ك إ-س-ل أ-د ل-ص-ا-ه-‬ --------------------------- ‫أيمكنك إرسال أحد لإصلاحه؟‬ 0
ayu---ink ---rs-- -hd l-'iislahh-? ayumakink 'iirsal ahd li'iislahha? a-u-a-i-k '-i-s-l a-d l-'-i-l-h-a- ---------------------------------- ayumakink 'iirsal ahd li'iislahha?
ኣብ ክፍሊ ተለፎን የለን። ‫----ات----------ة.‬ ‫لا هاتف في الغرفة.‬ ‫-ا ه-ت- ف- ا-غ-ف-.- -------------------- ‫لا هاتف في الغرفة.‬ 0
l-- ha-if f----g-arfa--. laa hatif fi algharfata. l-a h-t-f f- a-g-a-f-t-. ------------------------ laa hatif fi algharfata.
ኣብ ክፍሊ ተለቪዦን የለን። ‫و---جه-- -ل-ا---ي ال--فة.‬ ‫ولا جهاز تلفاز في الغرفة.‬ ‫-ل- ج-ا- ت-ف-ز ف- ا-غ-ف-.- --------------------------- ‫ولا جهاز تلفاز في الغرفة.‬ 0
w-a --haz t---az -i --g-a-fa-a. wla jihaz talfaz fi algharfata. w-a j-h-z t-l-a- f- a-g-a-f-t-. ------------------------------- wla jihaz talfaz fi algharfata.
እቲ ክፍሊ ባልኮን የብሉን። ‫ل--شر-- --غ----‬ ‫لا شرفة للغرفة.‬ ‫-ا ش-ف- ل-غ-ف-.- ----------------- ‫لا شرفة للغرفة.‬ 0
laa ---rif-t lil--a-f-t-. laa shurifat lilgharfata. l-a s-u-i-a- l-l-h-r-a-a- ------------------------- laa shurifat lilgharfata.
እዚ ክፍሊ ኣዝዩ ዓው ዝበለ እዩ። ‫ا-غ--- ----ة-‬ ‫الغرفة صاخبة.‬ ‫-ل-ر-ة ص-خ-ة-‬ --------------- ‫الغرفة صاخبة.‬ 0
al-----a- sak-bat. alghurfat sakhbat. a-g-u-f-t s-k-b-t- ------------------ alghurfat sakhbat.
እዚ ክፍሊ ኣዝዩ ንእሽቶ እዩ። ‫الغرفة--دا--ص---ة-‬ ‫الغرفة جدا- صغيرة.‬ ‫-ل-ر-ة ج-ا- ص-ي-ة-‬ -------------------- ‫الغرفة جداً صغيرة.‬ 0
alg--rf-t jdaan--ag--rat-. alghurfat jdaan saghirata. a-g-u-f-t j-a-n s-g-i-a-a- -------------------------- alghurfat jdaan saghirata.
እዚ ክፍሊ ኣዝዩ ጸልሚቱ እዩ። ‫----فة-م-ل---لل-اية.‬ ‫الغرفة مظلمة للغاية.‬ ‫-ل-ر-ة م-ل-ة ل-غ-ي-.- ---------------------- ‫الغرفة مظلمة للغاية.‬ 0
al-----a- -uzl-mat li-----a-a. alghurfat muzlamat lilghayata. a-g-u-f-t m-z-a-a- l-l-h-y-t-. ------------------------------ alghurfat muzlamat lilghayata.
እቲ መውዓዪ ኣይሰርሕን እዩ። ‫ا-تد--ة ل--ت-م--‬ ‫التدفئة لا تعمل.‬ ‫-ل-د-ئ- ل- ت-م-.- ------------------ ‫التدفئة لا تعمل.‬ 0
altad-i-t -- t--ma-. altadfiat la taemal. a-t-d-i-t l- t-e-a-. -------------------- altadfiat la taemal.
እቲ ናይ ኣየር -ክንዲሽን ኣይሰርሕን እዩ። ‫--م-ي---- يع---‬ ‫المكيف لا يعمل.‬ ‫-ل-ك-ف ل- ي-م-.- ----------------- ‫المكيف لا يعمل.‬ 0
alm--i- ------m-l. almukif la yaemal. a-m-k-f l- y-e-a-. ------------------ almukif la yaemal.
እቲ ተለቪዦን ተበላሽዩ ኢዩ ። ‫ج--ز--ل--فا-----ل-‬ ‫جهاز التلفاز معطل.‬ ‫-ه-ز ا-ت-ف-ز م-ط-.- -------------------- ‫جهاز التلفاز معطل.‬ 0
ijhaz-------az-m-etal. ijhaz altilfaz muetal. i-h-z a-t-l-a- m-e-a-. ---------------------- ijhaz altilfaz muetal.
ኣዚ ንዓይ ደስ ኣይበለንን ። ‫ذل- -ا---جبني-‬ ‫ذلك لا يعجبني.‬ ‫-ل- ل- ي-ج-ن-.- ---------------- ‫ذلك لا يعجبني.‬ 0
dhlik--- y--ja---. dhlik la yuejabni. d-l-k l- y-e-a-n-. ------------------ dhlik la yuejabni.
ኣዝዩ ከቢሩኒ ። ‫ذلك -ك------ا--.‬ ‫ذلك مكلف للغاية.‬ ‫-ل- م-ل- ل-غ-ي-.- ------------------ ‫ذلك مكلف للغاية.‬ 0
d---k---k---- li--h----a. dhlik mukalif lilghayata. d-l-k m-k-l-f l-l-h-y-t-. ------------------------- dhlik mukalif lilghayata.
ገለ ዝሓሰረ ኣለኩም ዶ? ‫أ ---ك- ما-هو--رخ-؟‬ ‫أ لديكم ما هو أرخص؟‬ ‫- ل-ي-م م- ه- أ-خ-؟- --------------------- ‫أ لديكم ما هو أرخص؟‬ 0
a--ad---u- -a-hu--a---s? a ladaykum ma hu 'arkhs? a l-d-y-u- m- h- '-r-h-? ------------------------ a ladaykum ma hu 'arkhs?
ሆስተል ኣብዚ ቀረባኣሎ ዶ? ‫-- هن-ك-ب-و--لل-ب-ب-با-ق--؟‬ ‫هل هناك بيوت للشباب بالقرب؟‬ ‫-ل ه-ا- ب-و- ل-ش-ا- ب-ل-ر-؟- ----------------------------- ‫هل هناك بيوت للشباب بالقرب؟‬ 0
h--hun-- b-y-t----sh-bab --al---b-? hl hunak buyut lilshabab bialqarba? h- h-n-k b-y-t l-l-h-b-b b-a-q-r-a- ----------------------------------- hl hunak buyut lilshabab bialqarba?
ሞተል ኣብዚ ቀረባ ኣሎ ዶ? ‫ه--ه----ف--ق ---عم-------ق--ب؟‬ ‫هل هناك فندق ومطعم عائلي قريب؟‬ ‫-ل ه-ا- ف-د- و-ط-م ع-ئ-ي ق-ي-؟- -------------------------------- ‫هل هناك فندق ومطعم عائلي قريب؟‬ 0
hl--u--k-f-nd-- w-m--eam ---i--u--q-r-b? hl hunak funduq wamateam eayiliun qarib? h- h-n-k f-n-u- w-m-t-a- e-y-l-u- q-r-b- ---------------------------------------- hl hunak funduq wamateam eayiliun qarib?
ኣብዚ ቀረባ ቤት-መግቢ ኣሎ ዶ? ‫ه--ه-----ط-م --ي--‬ ‫هل هناك مطعم قريب؟‬ ‫-ل ه-ا- م-ع- ق-ي-؟- -------------------- ‫هل هناك مطعم قريب؟‬ 0
h----n-k-ma--am -----a? hl hunak mateam qariba? h- h-n-k m-t-a- q-r-b-? ----------------------- hl hunak mateam qariba?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -