እቲ ሻወር ኣይሰርሕን እዩ። |
-מקלחת---נ----וע-ת.
______ א____ פ______
-מ-ל-ת א-נ-ה פ-ע-ת-
---------------------
המקלחת איננה פועלת.
0
h--iq----t --------p----e-.
h_________ e______ p_______
h-m-q-a-a- e-n-n-h p-'-l-t-
---------------------------
hamiqlaxat eynenah po'elet.
|
እቲ ሻወር ኣይሰርሕን እዩ።
המקלחת איננה פועלת.
hamiqlaxat eynenah po'elet.
|
ውዑይ ማይ ኣይመጽእን እዩ። |
--ן -------ם-
___ מ__ ח_____
-י- מ-ם ח-י-.-
---------------
אין מים חמים.
0
e-- -aim-x-m-m.
e__ m___ x_____
e-n m-i- x-m-m-
---------------
eyn maim xamim.
|
ውዑይ ማይ ኣይመጽእን እዩ።
אין מים חמים.
eyn maim xamim.
|
ከተዐርይዎ ትኽእል ዶ? |
-פש- --קן-
____ ל_____
-פ-ר ל-ק-?-
------------
אפשר לתקן?
0
efs--r--'-aqen?
e_____ l_______
e-s-a- l-t-q-n-
---------------
efshar l'taqen?
|
ከተዐርይዎ ትኽእል ዶ?
אפשר לתקן?
efshar l'taqen?
|
ኣብ ክፍሊ ተለፎን የለን። |
--ן ט-פ-- ב-דר-
___ ט____ ב_____
-י- ט-פ-ן ב-ד-.-
-----------------
אין טלפון בחדר.
0
e-n ----fo- -a-e--r.
e__ t______ b_______
e-n t-l-f-n b-x-d-r-
--------------------
eyn telefon baxeder.
|
ኣብ ክፍሊ ተለፎን የለን።
אין טלפון בחדר.
eyn telefon baxeder.
|
ኣብ ክፍሊ ተለቪዦን የለን። |
-י- -לוו-זי- --דר.
___ ט_______ ב_____
-י- ט-ו-י-י- ב-ד-.-
--------------------
אין טלוויזיה בחדר.
0
e-n----ewiz--h ----der.
e__ t_________ b_______
e-n t-l-w-z-a- b-x-d-r-
-----------------------
eyn telewiziah baxeder.
|
ኣብ ክፍሊ ተለቪዦን የለን።
אין טלוויזיה בחדר.
eyn telewiziah baxeder.
|
እቲ ክፍሊ ባልኮን የብሉን። |
--דר אין מרפסת-
____ א__ מ______
-ח-ר א-ן מ-פ-ת-
-----------------
בחדר אין מרפסת.
0
b-xede- e---m-rp-set.
b______ e__ m________
b-x-d-r e-n m-r-e-e-.
---------------------
baxeder eyn mirpeset.
|
እቲ ክፍሊ ባልኮን የብሉን።
בחדר אין מרפסת.
baxeder eyn mirpeset.
|
እዚ ክፍሊ ኣዝዩ ዓው ዝበለ እዩ። |
--ד- רו---מד-.
____ ר___ מ____
-ח-ר ר-ע- מ-י-
----------------
החדר רועש מדי.
0
h-x-d-r-r-'--- mid-y.
h______ r_____ m_____
h-x-d-r r-'-s- m-d-y-
---------------------
haxeder ro'esh miday.
|
እዚ ክፍሊ ኣዝዩ ዓው ዝበለ እዩ።
החדר רועש מדי.
haxeder ro'esh miday.
|
እዚ ክፍሊ ኣዝዩ ንእሽቶ እዩ። |
-חדר ק---מ-י.
____ ק__ מ____
-ח-ר ק-ן מ-י-
---------------
החדר קטן מדי.
0
h--e--r q---n mi--y.
h______ q____ m_____
h-x-d-r q-t-n m-d-y-
--------------------
haxeder qatan miday.
|
እዚ ክፍሊ ኣዝዩ ንእሽቶ እዩ።
החדר קטן מדי.
haxeder qatan miday.
|
እዚ ክፍሊ ኣዝዩ ጸልሚቱ እዩ። |
-ח-- ---- מ--.
____ ח___ מ____
-ח-ר ח-ו- מ-י-
----------------
החדר חשוך מדי.
0
ha--de--xash-k- --day.
h______ x______ m_____
h-x-d-r x-s-u-h m-d-y-
----------------------
haxeder xashukh miday.
|
እዚ ክፍሊ ኣዝዩ ጸልሚቱ እዩ።
החדר חשוך מדי.
haxeder xashukh miday.
|
እቲ መውዓዪ ኣይሰርሕን እዩ። |
ה-סק---א ע-----
_____ ל_ ע______
-ה-ק- ל- ע-ב-ת-
-----------------
ההסקה לא עובדת.
0
hah--a----lo----de-.
h________ l_ o______
h-h-s-q-h l- o-e-e-.
--------------------
hahasaqah lo ovedet.
|
እቲ መውዓዪ ኣይሰርሕን እዩ።
ההסקה לא עובדת.
hahasaqah lo ovedet.
|
እቲ ናይ ኣየር -ክንዲሽን ኣይሰርሕን እዩ። |
--ז-ן -א פו-ל-
_____ ל_ פ_____
-מ-ג- ל- פ-ע-.-
----------------
המזגן לא פועל.
0
ha-azg-- l- p-'--.
h_______ l_ p_____
h-m-z-a- l- p-'-l-
------------------
hamazgan lo po'el.
|
እቲ ናይ ኣየር -ክንዲሽን ኣይሰርሕን እዩ።
המזגן לא פועל.
hamazgan lo po'el.
|
እቲ ተለቪዦን ተበላሽዩ ኢዩ ። |
-----י-י- מק-----.
_________ מ________
-ט-ו-י-י- מ-ו-ק-ת-
--------------------
הטלוויזיה מקולקלת.
0
hate---izi-- ----lq-l--.
h___________ m__________
h-t-l-w-z-a- m-q-l-e-e-.
------------------------
hatelewiziah mequlqelet.
|
እቲ ተለቪዦን ተበላሽዩ ኢዩ ።
הטלוויזיה מקולקלת.
hatelewiziah mequlqelet.
|
ኣዚ ንዓይ ደስ ኣይበለንን ። |
-ה -א--וצ- ח- ב-ינ-.
__ ל_ מ___ ח_ ב______
-ה ל- מ-צ- ח- ב-י-י-
----------------------
זה לא מוצא חן בעיני.
0
z-- -- -u--e---n --eyn--.
z__ l_ m____ x__ b_______
z-h l- m-t-e x-n b-e-n-y-
-------------------------
zeh lo mutse xen b'eynay.
|
ኣዚ ንዓይ ደስ ኣይበለንን ።
זה לא מוצא חן בעיני.
zeh lo mutse xen b'eynay.
|
ኣዝዩ ከቢሩኒ ። |
-- יק----י-
__ י__ מ____
-ה י-ר מ-י-
-------------
זה יקר מדי.
0
ze- yaqa- -i-a-.
z__ y____ m_____
z-h y-q-r m-d-y-
----------------
zeh yaqar miday.
|
ኣዝዩ ከቢሩኒ ።
זה יקר מדי.
zeh yaqar miday.
|
ገለ ዝሓሰረ ኣለኩም ዶ? |
יש--- משה- ז-ל--ו--?
__ ל_ מ___ ז__ י_____
-ש ל- מ-ה- ז-ל י-ת-?-
----------------------
יש לך משהו זול יותר?
0
y----l---a----h m--h'hu -ol-y-t--?
y___ l_________ m______ z__ y_____
y-s- l-k-a-l-k- m-s-'-u z-l y-t-r-
----------------------------------
yesh lekha/lakh mash'hu zol yoter?
|
ገለ ዝሓሰረ ኣለኩም ዶ?
יש לך משהו זול יותר?
yesh lekha/lakh mash'hu zol yoter?
|
ሆስተል ኣብዚ ቀረባኣሎ ዶ? |
-ש-כ---א-סני------ר---ב-ב-?
__ כ__ א______ נ___ ב_______
-ש כ-ן א-ס-י-ת נ-ע- ב-ב-ב-?-
-----------------------------
יש כאן אכסניית נוער בסביבה?
0
yes- k-'n -kh---ia--no-a----s---ah?
y___ k___ a________ n____ b________
y-s- k-'- a-h-a-i-t n-'-r b-s-i-a-?
-----------------------------------
yesh ka'n akhsaniat no'ar basvivah?
|
ሆስተል ኣብዚ ቀረባኣሎ ዶ?
יש כאן אכסניית נוער בסביבה?
yesh ka'n akhsaniat no'ar basvivah?
|
ሞተል ኣብዚ ቀረባ ኣሎ ዶ? |
-ש -----נס-ון ---י-ה?
__ כ__ פ_____ ב_______
-ש כ-ן פ-ס-ו- ב-ב-ב-?-
-----------------------
יש כאן פנסיון בסביבה?
0
yesh k--n---nsi-- b-sv--ah?
y___ k___ p______ b________
y-s- k-'- p-n-i-n b-s-i-a-?
---------------------------
yesh ka'n pension basvivah?
|
ሞተል ኣብዚ ቀረባ ኣሎ ዶ?
יש כאן פנסיון בסביבה?
yesh ka'n pension basvivah?
|
ኣብዚ ቀረባ ቤት-መግቢ ኣሎ ዶ? |
יש -א- מס-דה ב-ב--ה?
__ כ__ מ____ ב_______
-ש כ-ן מ-ע-ה ב-ב-ב-?-
----------------------
יש כאן מסעדה בסביבה?
0
ye---ka-- -i-'a--- -as--v--?
y___ k___ m_______ b________
y-s- k-'- m-s-a-a- b-s-i-a-?
----------------------------
yesh ka'n mis'adah basvivah?
|
ኣብዚ ቀረባ ቤት-መግቢ ኣሎ ዶ?
יש כאן מסעדה בסביבה?
yesh ka'n mis'adah basvivah?
|