መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ኣብ ቤት መግቢ 4   »   ca Al restaurant 4

32 [ሳላሳንክልተን]

ኣብ ቤት መግቢ 4

ኣብ ቤት መግቢ 4

32 [trenta-dos]

Al restaurant 4

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ካታሎንያዊ እዩ። ተፃወት ቡዙሕ
ሓንቲ ፖመስ ምስ ከቻፕ። Un---o---ó de -a-ates -reg-des --b -u--x-p. U-- p----- d- p------ f------- a-- q------- U-a p-r-i- d- p-t-t-s f-e-i-e- a-b q-e-x-p- ------------------------------------------- Una porció de patates fregides amb quetxup. 0
ከምኡድማ ክልተ ግዜ ምስ ማዮነዝ። I due---mb --i-ne--. I d--- a-- m-------- I d-e- a-b m-i-n-s-. -------------------- I dues amb maionesa. 0
ከምኡ’ውን ሰለስተ ግዜ „ብራትቩርስት“(ዓይነት ግዕዝም) ምስ ሰናፍጮ። I -res-s-l---x-s --r-a-es---b--ostas-a. I t--- s-------- t------- a-- m-------- I t-e- s-l-i-x-s t-r-a-e- a-b m-s-a-s-. --------------------------------------- I tres salsitxes torrades amb mostassa. 0
እንታይ ዓይነት ኣሊጫ ኢዩ ዘለኩም? Q-i--s ---du----teni-? Q----- v------- t----- Q-i-e- v-r-u-e- t-n-u- ---------------------- Quines verdures teniu? 0
ባልዶንጓ (ፍረታት እኽሊ) ኣለኩም ድዩ? Qu- -eni--mo-----s - f-s--s? Q-- t---- m------- / f------ Q-e t-n-u m-n-e-e- / f-s-l-? ---------------------------- Que teniu mongetes / fesols? 0
„ብሉመንኮል“ ኣለኩም ድዩ? Q-- teni- ---i--o-? Q-- t---- c-------- Q-e t-n-u c-l-f-o-? ------------------- Que teniu coliflor? 0
ዕፉን ምብላዕ ደስ ይብለኒ። M--gra---e--bla- -- m--o. M------- e- b--- d- m---- M-a-r-d- e- b-a- d- m-r-. ------------------------- M’agrada el blat de moro. 0
“ጉርከን” ምብላዕ ደስ ይብለኒ። M--g--d- -l co--m-re. M------- e- c-------- M-a-r-d- e- c-g-m-r-. --------------------- M’agrada el cogombre. 0
ኮሚደረ ምብላዕ ደስ ይብለኒ። M’agrad-- e-- to--qu-t-. M-------- e-- t--------- M-a-r-d-n e-s t-m-q-e-s- ------------------------ M’agraden els tomàquets. 0
ንስኹም ከ „ላውኽ“ ምብላዕ ትፈትዉ ዲኺም? T--bé--- a--ad- -l p-r--? T---- l- a----- e- p----- T-m-é l- a-r-d- e- p-r-o- ------------------------- També li agrada el porro? 0
“ንስኹም ከ „ሳወርክራውት ምብላዕ ትፈትዉ ዲኺም? T-mbé--i-agr-d- -a --cr--? T---- l- a----- l- x------ T-m-é l- a-r-d- l- x-c-u-? -------------------------- També li agrada la xucrut? 0
ንስኹም ከ ዓደስ ምብላዕ ትፈትዉ ዲኺም? Ta-bé-l--a---d-n---- --en---les? T---- l- a------ l-- l---------- T-m-é l- a-r-d-n l-s l-e-t-l-e-? -------------------------------- També li agraden les llentilles? 0
ንስኻ ከ ካሮቲ ምብላዕ ትፈቱ ዲኻ? Ta-b----ag-ad-n--e- ---t--agues? T---- t-------- l-- p----------- T-m-é t-a-r-d-n l-s p-s-a-a-u-s- -------------------------------- També t’agraden les pastanagues? 0
‘ንስኻ ከ „ ብሮኮሊ“ ምብላዕ ትፈቱ ዲኻ? T-mbé -’agr--a--l-b-òqu-l? T---- t------- e- b------- T-m-é t-a-r-d- e- b-ò-u-l- -------------------------- També t’agrada el bròquil? 0
ንስኻ ከ ፓፕሪካ“ ምብላዕ ትፈቱ ዲኻ? T--b----a-rad---l---bro-? T---- t------- e- p------ T-m-é t-a-r-d- e- p-b-o-? ------------------------- També t’agrada el pebrot? 0
ኣነ ሽጉርቲ ኣይፈቱን’የ። N---’----d- l- ce--. N- m------- l- c---- N- m-a-r-d- l- c-b-. -------------------- No m’agrada la ceba. 0
ኣነ “ኦሊቭ” ኣይፈቱን’የ። No -’a-r-den---s o----s. N- m-------- l-- o------ N- m-a-r-d-n l-s o-i-e-. ------------------------ No m’agraden les olives. 0
ቅንጥሻታት ኣይፈቱን’የ። N- m’a-r-d-n-e-s bol---. N- m-------- e-- b------ N- m-a-r-d-n e-s b-l-t-. ------------------------ No m’agraden els bolets. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -