መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ኣብ ቤት መግቢ 4   »   fr Au restaurant 4

32 [ሳላሳንክልተን]

ኣብ ቤት መግቢ 4

ኣብ ቤት መግቢ 4

32 [trente-deux]

Au restaurant 4

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ፈረንሳዊ ተፃወት ቡዙሕ
ሓንቲ ፖመስ ምስ ከቻፕ። Une p-rtion-de----te- --e- d- --t-hup. Une portion de frites avec du ketchup. U-e p-r-i-n d- f-i-e- a-e- d- k-t-h-p- -------------------------------------- Une portion de frites avec du ketchup. 0
ከምኡድማ ክልተ ግዜ ምስ ማዮነዝ። E----ux-av-c -e--a----o-n-i-e. Et deux avec de la mayonnaise. E- d-u- a-e- d- l- m-y-n-a-s-. ------------------------------ Et deux avec de la mayonnaise. 0
ከምኡ’ውን ሰለስተ ግዜ „ብራትቩርስት“(ዓይነት ግዕዝም) ምስ ሰናፍጮ። Et t--i--sa-ci-s-s -----é-- av-c d- l- mouta-de. Et trois saucisses grillées avec de la moutarde. E- t-o-s s-u-i-s-s g-i-l-e- a-e- d- l- m-u-a-d-. ------------------------------------------------ Et trois saucisses grillées avec de la moutarde. 0
እንታይ ዓይነት ኣሊጫ ኢዩ ዘለኩም? Qu’-st-ce---- v----ave- co--- ------s ? Qu’est ce que vous avez comme légumes ? Q-’-s- c- q-e v-u- a-e- c-m-e l-g-m-s ? --------------------------------------- Qu’est ce que vous avez comme légumes ? 0
ባልዶንጓ (ፍረታት እኽሊ) ኣለኩም ድዩ? A--z--o-- de--h--i-o-s-? Avez-vous des haricots ? A-e---o-s d-s h-r-c-t- ? ------------------------ Avez-vous des haricots ? 0
„ብሉመንኮል“ ኣለኩም ድዩ? A-----ou---u--h-u-f-eu--? Avez-vous du chou-fleur ? A-e---o-s d- c-o---l-u- ? ------------------------- Avez-vous du chou-fleur ? 0
ዕፉን ምብላዕ ደስ ይብለኒ። J’a--e-b-en le --ïs. J’aime bien le maïs. J-a-m- b-e- l- m-ï-. -------------------- J’aime bien le maïs. 0
“ጉርከን” ምብላዕ ደስ ይብለኒ። J’aim--bie- -e -o---mb-e. J’aime bien le concombre. J-a-m- b-e- l- c-n-o-b-e- ------------------------- J’aime bien le concombre. 0
ኮሚደረ ምብላዕ ደስ ይብለኒ። J’-im--b-en-le---oma---. J’aime bien les tomates. J-a-m- b-e- l-s t-m-t-s- ------------------------ J’aime bien les tomates. 0
ንስኹም ከ „ላውኽ“ ምብላዕ ትፈትዉ ዲኺም? A-mez--o-s -uss- ---po-re-u ? Aimez-vous aussi le poireau ? A-m-z-v-u- a-s-i l- p-i-e-u ? ----------------------------- Aimez-vous aussi le poireau ? 0
“ንስኹም ከ „ሳወርክራውት ምብላዕ ትፈትዉ ዲኺም? Aim-z-vo-- au-si--a --o----u-- ? Aimez-vous aussi la choucroute ? A-m-z-v-u- a-s-i l- c-o-c-o-t- ? -------------------------------- Aimez-vous aussi la choucroute ? 0
ንስኹም ከ ዓደስ ምብላዕ ትፈትዉ ዲኺም? A-mez--ou--aussi---s len-i--e- ? Aimez-vous aussi les lentilles ? A-m-z-v-u- a-s-i l-s l-n-i-l-s ? -------------------------------- Aimez-vous aussi les lentilles ? 0
ንስኻ ከ ካሮቲ ምብላዕ ትፈቱ ዲኻ? A-m----u----si---s-----tte--? Aimes-tu aussi les carottes ? A-m-s-t- a-s-i l-s c-r-t-e- ? ----------------------------- Aimes-tu aussi les carottes ? 0
‘ንስኻ ከ „ ብሮኮሊ“ ምብላዕ ትፈቱ ዲኻ? A-m---t--a-ss--le- broc-lis-? Aimes-tu aussi les brocolis ? A-m-s-t- a-s-i l-s b-o-o-i- ? ----------------------------- Aimes-tu aussi les brocolis ? 0
ንስኻ ከ ፓፕሪካ“ ምብላዕ ትፈቱ ዲኻ? A-m-s-t---uss--le --iv--- ? Aimes-tu aussi le poivron ? A-m-s-t- a-s-i l- p-i-r-n ? --------------------------- Aimes-tu aussi le poivron ? 0
ኣነ ሽጉርቲ ኣይፈቱን’የ። Je-n’---e -as --- -ign-ns. Je n’aime pas les oignons. J- n-a-m- p-s l-s o-g-o-s- -------------------------- Je n’aime pas les oignons. 0
ኣነ “ኦሊቭ” ኣይፈቱን’የ። J- -’a-me -a--------i-es. Je n’aime pas les olives. J- n-a-m- p-s l-s o-i-e-. ------------------------- Je n’aime pas les olives. 0
ቅንጥሻታት ኣይፈቱን’የ። Je-n--im--pa- l-- c-am--g-o-s. Je n’aime pas les champignons. J- n-a-m- p-s l-s c-a-p-g-o-s- ------------------------------ Je n’aime pas les champignons. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -