መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ትርኢት ከተማ   »   he ‫סיור בעיר‬

42 [ኣርብዓንክልተን]

ትርኢት ከተማ

ትርኢት ከተማ

‫42 [ארבעים ושתיים]‬

42 [arba\'im ushtaim]

‫סיור בעיר‬

[siur ba'ir]

ኣብ ነፍሲ ወከፍ ባዶ ቦታ ጠዊቕካ ነቲ ጽሑፍ ወይ...:   
ትግሪኛ እብራይስጢ ተፃወት ቡዙሕ
እቲ ዕዳጋ ሰንበት ክፉት ድዩ? ‫ה-- ה--- פ--- ב--- ר----?‬ ‫האם השוק פתוח בימי ראשון?‬ 0
ha--- h----- p----- b---- r------?ha'im hashuq patuax bimey ri'shon?
„መሰ“ ሰኑይ ክፉት ድዩ? ‫ה-- ה---- פ--- ב--- ש--?‬ ‫האם היריד פתוח בימי שני?‬ 0
ha--- h------ p----- b---- s----?ha'im hayarid patuax bimey sheni?
እዚ ምርኢት ሰሉስ ክፉት ድዩ? ‫ה-- ה------ פ---- ב--- ש----?‬ ‫האם התערוכה פתוחה בימי שלישי?‬ 0
ha--- h----------- p----- b---- s------?ha'im hata'arukhah ptuxah bimey shlishi?
ቤት እንስሳት ረቡዕ ክፉት ድዩ? ‫ה-- ג- ה---- פ--- ב--- ר----?‬ ‫האם גן החיות פתוח בימי רביעי?‬ 0
ha--- g-- h------ p----- b---- r-----?ha'im gan haxayot patuax bimey revi'i?
ቤተ-መዘክር ሓሙስ ክፉት ድዩ? ‫ה-- ה------- פ--- ב--- ח----?‬ ‫האם המוזיאון פתוח בימי חמישי?‬ 0
ha--- h--------- p----- b---- x------?ha'im hamuzey'on patuax bimey xamishi?
ጋለርያ ዓርቢ ክፉት ድዩ? ‫ה-- ה----- פ---- ב--- ש---?‬ ‫האם הגלריה פתוחה בימי שישי?‬ 0
ha--- h--------- p----- b---- s-----?ha'im hagaleriah ptuxah bimey shishi?
ፎቶ ከተልዕል ይፍቐድ ድዩ? ‫מ--- ל---?‬ ‫מותר לצלם?‬ 0
mu--- l-------?mutar letsalem?
መእተዊ ክትከፍል ግድን ዲዩ ? ‫ה-- ה----- ב-----?‬ ‫האם הכניסה בתשלום?‬ 0
ha--- h------- b--------?ha'im haknisah betashlum?
መእተዊ ክንደይ ዩ ዋግኡ? ‫כ-- ע--- ה-----?‬ ‫כמה עולה הכניסה?‬ 0
ka--- o--- h-------?kamah olah haknisah?
ንጉሩብ ምግዳል ዋጋ ኣሎ ዶ? ‫י- ה--- ל------?‬ ‫יש הנחה לקבוצות?‬ 0
ye-- h------ l--------?yesh hanaxah l'qvutsot?
ምግዳል-ዋጋ ንቆልዑኣሎ ዩ? ‫י- ה--- ל-----?‬ ‫יש הנחה לילדים?‬ 0
ye-- h------ l-------?yesh hanaxah li'ladim?
ምግዳል-ዋጋ ንተመሃሮ ኣሎ ዩ ? ‫י- ה--- ל--------?‬ ‫יש הנחה לסטודנטים?‬ 0
ye-- h------ l----------?yesh hanaxah l'studentim?
እንታይ ዓይነት ህንጻ እዩ እዚ? ‫ל-- מ--- ה----- ה--?‬ ‫למה משמש הבניין הזה?‬ 0
le--- m-------- h------- h----?lemah meshamesh habinyan hazeh?
እዚ ህንጻ ክንደይ ዓመት ገይሩ? ‫מ-- נ--- ה-----?‬ ‫מתי נבנה הבניין?‬ 0
ma--- n----- h-------?matay nivnah habinyan?
እዚ ህንጻ መን እዩ ሰሪሑዎ? ‫מ- ב-- א- ה-----?‬ ‫מי בנה את הבניין?‬ 0
mi b---- e- h-------?mi banah et habinyan?
ኣነ ብስነ-ህንጻ ይግደስ ኢየ ። ‫א-- מ------ / נ- ב----------.‬ ‫אני מתעניין / נת בארכיטקטורה.‬ 0
an- m--------/m---------- b--------------.ani mit'anien/mit'anienet b'arkhiteqturah.
ኣነ ብስነ-ጥበብ ይግደስ እየ ። ‫א-- מ------ / נ- ב-----.‬ ‫אני מתעניין / נת באמנות.‬ 0
an- m--------/m---------- b-------.ani mit'anien/mit'anienet b'omanut.
ኣነ ብምስእል ይግድስ ኢየ ። ‫א-- מ------ / נ- ב----.‬ ‫אני מתעניין / נת בציור.‬ 0
an- m--------/m---------- b------.ani mit'anien/mit'anienet b'tsiur.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -