መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ገለ (ገድነት)   »   fr devoir faire qc.

72 [ሰብዓንክልተን]

ገለ (ገድነት)

ገለ (ገድነት)

72 [soixante-douze]

devoir faire qc.

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ፈረንሳዊ ተፃወት ቡዙሕ
ገድን dev-ir d----- d-v-i- ------ devoir 0
እቲ ደብዳበ ገድን ክሰዶ ኣለኒ። Je -o-- -nv---r u-e le-t--. J- d--- e------ u-- l------ J- d-i- e-v-y-r u-e l-t-r-. --------------------------- Je dois envoyer une lettre. 0
እቲ ሆተል ግድን ክኸፍሎ ኣለኒ። Je-d--s-------l’h-te-. J- d--- p---- l------- J- d-i- p-y-r l-h-t-l- ---------------------- Je dois payer l’hôtel. 0
ግድን ንግሆ ክትትስእ ኣለካ። T--dois -e-lev---tôt. T- d--- t- l---- t--- T- d-i- t- l-v-r t-t- --------------------- Tu dois te lever tôt. 0
ብዙሕ ክትሰርሕ ኣለካ። T- ---s -e-uc--p-tra-a-ll--. T- d--- b------- t---------- T- d-i- b-a-c-u- t-a-a-l-e-. ---------------------------- Tu dois beaucoup travailler. 0
ሰዓትካ ከተኽብር ኣለካ። T----is ê-re ----h-ure. T- d--- ê--- à l------- T- d-i- ê-r- à l-h-u-e- ----------------------- Tu dois être à l’heure. 0
ንሱ ነዳዲ ክመልእ ኣለዎ። Il -oit-fa-re l- p-ein. I- d--- f---- l- p----- I- d-i- f-i-e l- p-e-n- ----------------------- Il doit faire le plein. 0
ንሱ ንታ መኪና ከዕርያ ኣለዎ። Il ---- --pare- -- -oitur-. I- d--- r------ l- v------- I- d-i- r-p-r-r l- v-i-u-e- --------------------------- Il doit réparer la voiture. 0
ንሱ ነታ መኪና ክሓጽባ ኣለዎ። Il do-t---ver -a---i-ur-. I- d--- l---- l- v------- I- d-i- l-v-r l- v-i-u-e- ------------------------- Il doit laver la voiture. 0
ንሳ ኣስቬዛ ክትገዝእ ኣለዋ። El-e ---------e-d-s-ac---s. E--- d--- f---- d-- a------ E-l- d-i- f-i-e d-s a-h-t-. --------------------------- Elle doit faire des achats. 0
ንሳ ነቲ መንበሪ ክፍሊ ከተጽሪዮ ኣለዋ። El-- doit -aire-le ména-e-------’ap---tem--t. E--- d--- f---- l- m----- d--- l------------- E-l- d-i- f-i-e l- m-n-g- d-n- l-a-p-r-e-e-t- --------------------------------------------- Elle doit faire le ménage dans l’appartement. 0
ክዳውንቲ ክትሓጽቦ ኣለዋ። E-le-do-t la--r-le l---e. E--- d--- l---- l- l----- E-l- d-i- l-v-r l- l-n-e- ------------------------- Elle doit laver le linge. 0
ሕጂ ናብ ቤት ትምህርቲ ክንከይድ ኣለና። No------o-- a-le- ---t--- -u----à-l--c-le. N--- d----- a---- t--- d- s---- à l------- N-u- d-v-n- a-l-r t-u- d- s-i-e à l-é-o-e- ------------------------------------------ Nous devons aller tout de suite à l’école. 0
ሕጂ ግድን ናብ ስራሕ ክንከይድ ኣለና። N--s -evo---------tou- d----i-- au-tr-v---. N--- d----- a---- t--- d- s---- a- t------- N-u- d-v-n- a-l-r t-u- d- s-i-e a- t-a-a-l- ------------------------------------------- Nous devons aller tout de suite au travail. 0
ንሕና ግድን ናብ ሓኪም ክንከይድ ኣለና። N--s ---on--a--er----t-de--uit- -----l- -éde-in. N--- d----- a---- t--- d- s---- c--- l- m------- N-u- d-v-n- a-l-r t-u- d- s-i-e c-e- l- m-d-c-n- ------------------------------------------------ Nous devons aller tout de suite chez le médecin. 0
ንስኻትኩም ኣውቶቡስ ክትጽበዩ ኣለኩም። Vo-- -ev-- at---d---le--u-. V--- d---- a------- l- b--- V-u- d-v-z a-t-n-r- l- b-s- --------------------------- Vous devez attendre le bus. 0
ንስኻትኩም ባቡር ክትጽበዩ ኣለኩም። Vo-s-dev-z at-endre-le train. V--- d---- a------- l- t----- V-u- d-v-z a-t-n-r- l- t-a-n- ----------------------------- Vous devez attendre le train. 0
ንስኻትኩም ታክሲ ክትጽበዩ ኣለኩም። V-u- -eve--a--en-r--le -ax-. V--- d---- a------- l- t---- V-u- d-v-z a-t-n-r- l- t-x-. ---------------------------- Vous devez attendre le taxi. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -