ገድን |
يجب----ه
يجب عليه
ي-ب ع-ي-
--------
يجب عليه
0
yjb--a-ayh
yjb ealayh
y-b e-l-y-
----------
yjb ealayh
|
|
እቲ ደብዳበ ገድን ክሰዶ ኣለኒ። |
----أ--أ-ع- ا----لة-
علي أن أبعث الرسالة.
-ل- أ- أ-ع- ا-ر-ا-ة-
----------------------
علي أن أبعث الرسالة.
0
e-- 'a--'----th --ris-lata.
eli 'an 'ubeath alrisalata.
e-i '-n '-b-a-h a-r-s-l-t-.
---------------------------
eli 'an 'ubeath alrisalata.
|
እቲ ደብዳበ ገድን ክሰዶ ኣለኒ።
علي أن أبعث الرسالة.
eli 'an 'ubeath alrisalata.
|
እቲ ሆተል ግድን ክኸፍሎ ኣለኒ። |
ع-- دف- نفق-ت -لف--ق-
علي دفع نفقات الفندق.
-ل- د-ع ن-ق-ت ا-ف-د-.-
-----------------------
علي دفع نفقات الفندق.
0
eli da---n-faqat--l-und-q-.
eli dafe nafaqat alfundaqa.
e-i d-f- n-f-q-t a-f-n-a-a-
---------------------------
eli dafe nafaqat alfundaqa.
|
እቲ ሆተል ግድን ክኸፍሎ ኣለኒ።
علي دفع نفقات الفندق.
eli dafe nafaqat alfundaqa.
|
ግድን ንግሆ ክትትስእ ኣለካ። |
ع----أ- تستيقظ---كر---
عليك أن تستيقظ مبكرا-.
-ل-ك أ- ت-ت-ق- م-ك-ا-.-
------------------------
عليك أن تستيقظ مبكراً.
0
e--k--an t--tay-iz m---aan.
elik 'an tastayqiz mbkraan.
e-i- '-n t-s-a-q-z m-k-a-n-
---------------------------
elik 'an tastayqiz mbkraan.
|
ግድን ንግሆ ክትትስእ ኣለካ።
عليك أن تستيقظ مبكراً.
elik 'an tastayqiz mbkraan.
|
ብዙሕ ክትሰርሕ ኣለካ። |
-ليك-أن--عم--كث-ر--.
عليك أن تعمل كثيرا-.
-ل-ك أ- ت-م- ك-ي-ا-.-
----------------------
عليك أن تعمل كثيراً.
0
eli- -a--t-emal kthy-aan.
elik 'an taemal kthyraan.
e-i- '-n t-e-a- k-h-r-a-.
-------------------------
elik 'an taemal kthyraan.
|
ብዙሕ ክትሰርሕ ኣለካ።
عليك أن تعمل كثيراً.
elik 'an taemal kthyraan.
|
ሰዓትካ ከተኽብር ኣለካ። |
ع--ك -ن-ت-و---قيقا--ف- ا---اعيد.
عليك أن تكون دقيقا- في المواعيد.
-ل-ك أ- ت-و- د-ي-ا- ف- ا-م-ا-ي-.-
----------------------------------
عليك أن تكون دقيقاً في المواعيد.
0
elik--a--t-k-n-----a-n f- ------e-d.
elik 'an takun dqyqaan fi almawaeid.
e-i- '-n t-k-n d-y-a-n f- a-m-w-e-d-
------------------------------------
elik 'an takun dqyqaan fi almawaeid.
|
ሰዓትካ ከተኽብር ኣለካ።
عليك أن تكون دقيقاً في المواعيد.
elik 'an takun dqyqaan fi almawaeid.
|
ንሱ ነዳዲ ክመልእ ኣለዎ። |
---ه ----م-- ---زان ------د.
عليه أن يملأ الخزان بالوقود.
-ل-ه أ- ي-ل- ا-خ-ا- ب-ل-ق-د-
------------------------------
عليه أن يملأ الخزان بالوقود.
0
e-i- 'a- yam-a-a-k-izan-b-al-a---i.
elih 'an yamla alkhizan bialwaqudi.
e-i- '-n y-m-a a-k-i-a- b-a-w-q-d-.
-----------------------------------
elih 'an yamla alkhizan bialwaqudi.
|
ንሱ ነዳዲ ክመልእ ኣለዎ።
عليه أن يملأ الخزان بالوقود.
elih 'an yamla alkhizan bialwaqudi.
|
ንሱ ንታ መኪና ከዕርያ ኣለዎ። |
-----أن--ص-----س--ر-.
عليه أن يصلح السيارة.
-ل-ه أ- ي-ل- ا-س-ا-ة-
-----------------------
عليه أن يصلح السيارة.
0
elih---- --s-ih alsi---at-.
elih 'an yuslih alsiyarata.
e-i- '-n y-s-i- a-s-y-r-t-.
---------------------------
elih 'an yuslih alsiyarata.
|
ንሱ ንታ መኪና ከዕርያ ኣለዎ።
عليه أن يصلح السيارة.
elih 'an yuslih alsiyarata.
|
ንሱ ነታ መኪና ክሓጽባ ኣለዎ። |
--يه-أ---غ-- الس-ارة.
عليه أن يغسل السيارة.
-ل-ه أ- ي-س- ا-س-ا-ة-
-----------------------
عليه أن يغسل السيارة.
0
e-i- '--a--u---al a-si-arat-.
elih 'ana yughsal alsiyarata.
e-i- '-n- y-g-s-l a-s-y-r-t-.
-----------------------------
elih 'ana yughsal alsiyarata.
|
ንሱ ነታ መኪና ክሓጽባ ኣለዎ።
عليه أن يغسل السيارة.
elih 'ana yughsal alsiyarata.
|
ንሳ ኣስቬዛ ክትገዝእ ኣለዋ። |
----- أ- ت---ق-
عليها أن تتسوق.
-ل-ه- أ- ت-س-ق-
-----------------
عليها أن تتسوق.
0
el-h----na----asa--a.
eliha 'ana tatasawqa.
e-i-a '-n- t-t-s-w-a-
---------------------
eliha 'ana tatasawqa.
|
ንሳ ኣስቬዛ ክትገዝእ ኣለዋ።
عليها أن تتسوق.
eliha 'ana tatasawqa.
|
ንሳ ነቲ መንበሪ ክፍሊ ከተጽሪዮ ኣለዋ። |
-ليه- -ن-تن-- الشقة-
عليها أن تنظف الشقة.
-ل-ه- أ- ت-ظ- ا-ش-ة-
----------------------
عليها أن تنظف الشقة.
0
eli---'-----na----al-h-q--.
eliha 'an tunazif alshiqta.
e-i-a '-n t-n-z-f a-s-i-t-.
---------------------------
eliha 'an tunazif alshiqta.
|
ንሳ ነቲ መንበሪ ክፍሊ ከተጽሪዮ ኣለዋ።
عليها أن تنظف الشقة.
eliha 'an tunazif alshiqta.
|
ክዳውንቲ ክትሓጽቦ ኣለዋ። |
--ي-ا -- تغ-ل -------
عليها أن تغسل الغسيل.
-ل-ه- أ- ت-س- ا-غ-ي-.-
-----------------------
عليها أن تغسل الغسيل.
0
elih- -a- t-----l -l-h-s-l-.
eliha 'an taghsul alghasila.
e-i-a '-n t-g-s-l a-g-a-i-a-
----------------------------
eliha 'an taghsul alghasila.
|
ክዳውንቲ ክትሓጽቦ ኣለዋ።
عليها أن تغسل الغسيل.
eliha 'an taghsul alghasila.
|
ሕጂ ናብ ቤት ትምህርቲ ክንከይድ ኣለና። |
ع--ن---ن-نذ-- --ر-- --ى المد----
علينا أن نذهب فورا- إلى المدرسة.
-ل-ن- أ- ن-ه- ف-ر-ً إ-ى ا-م-ر-ة-
----------------------------------
علينا أن نذهب فوراً إلى المدرسة.
0
e--na 'an -ad---b--w--an --ilaa -l-ud-a-at-.
elina 'an nadhhab fwraan 'iilaa almudrasata.
e-i-a '-n n-d-h-b f-r-a- '-i-a- a-m-d-a-a-a-
--------------------------------------------
elina 'an nadhhab fwraan 'iilaa almudrasata.
|
ሕጂ ናብ ቤት ትምህርቲ ክንከይድ ኣለና።
علينا أن نذهب فوراً إلى المدرسة.
elina 'an nadhhab fwraan 'iilaa almudrasata.
|
ሕጂ ግድን ናብ ስራሕ ክንከይድ ኣለና። |
عل-نا أ--ن--ب -وراً -لى -ل----
علينا أن نذهب فورا- إلى العمل.
-ل-ن- أ- ن-ه- ف-ر-ً إ-ى ا-ع-ل-
--------------------------------
علينا أن نذهب فوراً إلى العمل.
0
e-------n-n---h-b ----a--'--l-a-al-a--.
elina 'an nadhhab fwraan 'iilaa aleaml.
e-i-a '-n n-d-h-b f-r-a- '-i-a- a-e-m-.
---------------------------------------
elina 'an nadhhab fwraan 'iilaa aleaml.
|
ሕጂ ግድን ናብ ስራሕ ክንከይድ ኣለና።
علينا أن نذهب فوراً إلى العمل.
elina 'an nadhhab fwraan 'iilaa aleaml.
|
ንሕና ግድን ናብ ሓኪም ክንከይድ ኣለና። |
ع--ن- ----ذ------اً--ل---لطب--.
علينا أن نذهب فورا- إلى الطبيب.
-ل-ن- أ- ن-ه- ف-ر-ً إ-ى ا-ط-ي-.-
---------------------------------
علينا أن نذهب فوراً إلى الطبيب.
0
elin---an-n---hab ---aan 'i-la--alt--ib-.
elina 'an nadhhab fwraan 'iilaa altabiba.
e-i-a '-n n-d-h-b f-r-a- '-i-a- a-t-b-b-.
-----------------------------------------
elina 'an nadhhab fwraan 'iilaa altabiba.
|
ንሕና ግድን ናብ ሓኪም ክንከይድ ኣለና።
علينا أن نذهب فوراً إلى الطبيب.
elina 'an nadhhab fwraan 'iilaa altabiba.
|
ንስኻትኩም ኣውቶቡስ ክትጽበዩ ኣለኩም። |
عليك- -- تن------ا--اف-ة.
عليكم أن تنتظروا الحافلة.
-ل-ك- أ- ت-ت-ر-ا ا-ح-ف-ة-
---------------------------
عليكم أن تنتظروا الحافلة.
0
eliku- '--a-ta---z---u --ha---ata.
elikum 'ana tantaziruu alhafilata.
e-i-u- '-n- t-n-a-i-u- a-h-f-l-t-.
----------------------------------
elikum 'ana tantaziruu alhafilata.
|
ንስኻትኩም ኣውቶቡስ ክትጽበዩ ኣለኩም።
عليكم أن تنتظروا الحافلة.
elikum 'ana tantaziruu alhafilata.
|
ንስኻትኩም ባቡር ክትጽበዩ ኣለኩም። |
عل----أن تنتظر-ا ---ط---
عليكم أن تنتظروا القطار.
-ل-ك- أ- ت-ت-ر-ا ا-ق-ا-.-
--------------------------
عليكم أن تنتظروا القطار.
0
e-iku-----a-t-n-azi--u--l--t-ra.
elikum 'ana tantaziruu alqitara.
e-i-u- '-n- t-n-a-i-u- a-q-t-r-.
--------------------------------
elikum 'ana tantaziruu alqitara.
|
ንስኻትኩም ባቡር ክትጽበዩ ኣለኩም።
عليكم أن تنتظروا القطار.
elikum 'ana tantaziruu alqitara.
|
ንስኻትኩም ታክሲ ክትጽበዩ ኣለኩም። |
---ك---ن -ن-ظر-- س--ر- ا--جر--
عليكم أن تنتظروا سيارة الأجرة.
-ل-ك- أ- ت-ت-ر-ا س-ا-ة ا-أ-ر-.-
--------------------------------
عليكم أن تنتظروا سيارة الأجرة.
0
el-ku----na -an-a-i-u----yarat a---jra-a.
elikum 'ana tantaziruu sayarat al'ajrata.
e-i-u- '-n- t-n-a-i-u- s-y-r-t a-'-j-a-a-
-----------------------------------------
elikum 'ana tantaziruu sayarat al'ajrata.
|
ንስኻትኩም ታክሲ ክትጽበዩ ኣለኩም።
عليكم أن تنتظروا سيارة الأجرة.
elikum 'ana tantaziruu sayarat al'ajrata.
|