መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ገለ (ገድነት)   »   bg трябва да направя нещо

72 [ሰብዓንክልተን]

ገለ (ገድነት)

ገለ (ገድነት)

72 [седемдесет и две]

72 [sedemdeset i dve]

трябва да направя нещо

[tryabva da napravya neshcho]

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ቡልጋርያዊ ተፃወት ቡዙሕ
ገድን Т----а Т----- Т-я-в- ------ Трябва 0
T-y-b-a T------ T-y-b-a ------- Tryabva
እቲ ደብዳበ ገድን ክሰዶ ኣለኒ። Т-яб-- -- --пр-т--пи----о. Т----- д- и------ п------- Т-я-в- д- и-п-а-я п-с-о-о- -------------------------- Трябва да изпратя писмото. 0
Tr-abv- ----z----ya-----ot-. T------ d- i------- p------- T-y-b-a d- i-p-a-y- p-s-o-o- ---------------------------- Tryabva da izpratya pismoto.
እቲ ሆተል ግድን ክኸፍሎ ኣለኒ። Т--б-а--- --ат- --тела. Т----- д- п---- х------ Т-я-в- д- п-а-я х-т-л-. ----------------------- Трябва да платя хотела. 0
Tryabva-d--pl-tya kh--e-a. T------ d- p----- k------- T-y-b-a d- p-a-y- k-o-e-a- -------------------------- Tryabva da platya khotela.
ግድን ንግሆ ክትትስእ ኣለካ። Т-яб-а-------не- ра-о. Т----- д- с----- р---- Т-я-в- д- с-а-е- р-н-. ---------------------- Трябва да станеш рано. 0
T--ab-- da --a-esh-ran-. T------ d- s------ r---- T-y-b-a d- s-a-e-h r-n-. ------------------------ Tryabva da stanesh rano.
ብዙሕ ክትሰርሕ ኣለካ። Т-я----д- --боти- ---го. Т----- д- р------ м----- Т-я-в- д- р-б-т-ш м-о-о- ------------------------ Трябва да работиш много. 0
Try-bv--d- ----tis- -no-o. T------ d- r------- m----- T-y-b-a d- r-b-t-s- m-o-o- -------------------------- Tryabva da rabotish mnogo.
ሰዓትካ ከተኽብር ኣለካ። Т-яб---д- с- -очен. Т----- д- с- т----- Т-я-в- д- с- т-ч-н- ------------------- Трябва да си точен. 0
Tr-a-va da-si --chen. T------ d- s- t------ T-y-b-a d- s- t-c-e-. --------------------- Tryabva da si tochen.
ንሱ ነዳዲ ክመልእ ኣለዎ። Той т-я-ва-д----р-ди---ла--. Т-- т----- д- з----- к------ Т-й т-я-в- д- з-р-д- к-л-т-. ---------------------------- Той трябва да зареди колата. 0
T-y----a-va------red----lata. T-- t------ d- z----- k------ T-y t-y-b-a d- z-r-d- k-l-t-. ----------------------------- Toy tryabva da zaredi kolata.
ንሱ ንታ መኪና ከዕርያ ኣለዎ። Т-й -ряб-а--- -о-рави колат-. Т-- т----- д- п------ к------ Т-й т-я-в- д- п-п-а-и к-л-т-. ----------------------------- Той трябва да поправи колата. 0
To- t----va-d--pop---i ko-a-a. T-- t------ d- p------ k------ T-y t-y-b-a d- p-p-a-i k-l-t-. ------------------------------ Toy tryabva da popravi kolata.
ንሱ ነታ መኪና ክሓጽባ ኣለዎ። То------ва ---и--ие--о-ата. Т-- т----- д- и---- к------ Т-й т-я-в- д- и-м-е к-л-т-. --------------------------- Той трябва да измие колата. 0
T---tr---va-d- i-mi---o----. T-- t------ d- i---- k------ T-y t-y-b-a d- i-m-e k-l-t-. ---------------------------- Toy tryabva da izmie kolata.
ንሳ ኣስቬዛ ክትገዝእ ኣለዋ። Тя т--бв---а п-зару--. Т- т----- д- п-------- Т- т-я-в- д- п-з-р-в-. ---------------------- Тя трябва да пазарува. 0
Tya tr-a-v---a p-zaruv-. T-- t------ d- p-------- T-a t-y-b-a d- p-z-r-v-. ------------------------ Tya tryabva da pazaruva.
ንሳ ነቲ መንበሪ ክፍሊ ከተጽሪዮ ኣለዋ። Тя --яб-а -а-из---т---и-и-е--. Т- т----- д- и------ ж-------- Т- т-я-в- д- и-ч-с-и ж-л-щ-т-. ------------------------------ Тя трябва да изчисти жилището. 0
T-a--r-a-v---- ---h--ti-zhi-i-hc-e-o. T-- t------ d- i------- z------------ T-a t-y-b-a d- i-c-i-t- z-i-i-h-h-t-. ------------------------------------- Tya tryabva da izchisti zhilishcheto.
ክዳውንቲ ክትሓጽቦ ኣለዋ። Т- т-я-ва-да-и----- пр-не--. Т- т----- д- и----- п------- Т- т-я-в- д- и-п-р- п-а-е-о- ---------------------------- Тя трябва да изпере прането. 0
Ty--tr---va-da -z--r----a-et-. T-- t------ d- i----- p------- T-a t-y-b-a d- i-p-r- p-a-e-o- ------------------------------ Tya tryabva da izpere praneto.
ሕጂ ናብ ቤት ትምህርቲ ክንከይድ ኣለና። Н-е -р-бва да-тръ--а-е в---ага--- у--л-щ-. Н-- т----- д- т------- в------ з- у------- Н-е т-я-в- д- т-ъ-в-м- в-д-а-а з- у-и-и-е- ------------------------------------------ Ние трябва да тръгваме веднага за училище. 0
N----r-abva d- trygvam---ed-a-- ----ch-l--h-h-. N-- t------ d- t------- v------ z- u----------- N-e t-y-b-a d- t-y-v-m- v-d-a-a z- u-h-l-s-c-e- ----------------------------------------------- Nie tryabva da trygvame vednaga za uchilishche.
ሕጂ ግድን ናብ ስራሕ ክንከይድ ኣለና። Ни- --ябв---а--ръ--а-е --дна---з- --бо-а. Н-- т----- д- т------- в------ з- р------ Н-е т-я-в- д- т-ъ-в-м- в-д-а-а з- р-б-т-. ----------------------------------------- Ние трябва да тръгваме веднага за работа. 0
Ni- t-y-bv--d- tr-g--m----dnag- za ra----. N-- t------ d- t------- v------ z- r------ N-e t-y-b-a d- t-y-v-m- v-d-a-a z- r-b-t-. ------------------------------------------ Nie tryabva da trygvame vednaga za rabota.
ንሕና ግድን ናብ ሓኪም ክንከይድ ኣለና። Ние т--б-- д- -тидем-вед--га----лекар. Н-- т----- д- о----- в------ н- л----- Н-е т-я-в- д- о-и-е- в-д-а-а н- л-к-р- -------------------------------------- Ние трябва да отидем веднага на лекар. 0
N---t--a-v------t-------dnaga -- -----. N-- t------ d- o----- v------ n- l----- N-e t-y-b-a d- o-i-e- v-d-a-a n- l-k-r- --------------------------------------- Nie tryabva da otidem vednaga na lekar.
ንስኻትኩም ኣውቶቡስ ክትጽበዩ ኣለኩም። Ви- -р--в- ----а-ат--а---б---. В-- т----- д- ч----- а-------- В-е т-я-в- д- ч-к-т- а-т-б-с-. ------------------------------ Вие трябва да чакате автобуса. 0
V-- t-ya-va--- -h-kate --tobu-a. V-- t------ d- c------ a-------- V-e t-y-b-a d- c-a-a-e a-t-b-s-. -------------------------------- Vie tryabva da chakate avtobusa.
ንስኻትኩም ባቡር ክትጽበዩ ኣለኩም። В-е --я-в--д--ч----- влака. В-- т----- д- ч----- в----- В-е т-я-в- д- ч-к-т- в-а-а- --------------------------- Вие трябва да чакате влака. 0
Vie tr-abv---a c--ka-e--l--a. V-- t------ d- c------ v----- V-e t-y-b-a d- c-a-a-e v-a-a- ----------------------------- Vie tryabva da chakate vlaka.
ንስኻትኩም ታክሲ ክትጽበዩ ኣለኩም። В-- тря--а-д----кате ---с---. В-- т----- д- ч----- т------- В-е т-я-в- д- ч-к-т- т-к-и-о- ----------------------------- Вие трябва да чакате таксито. 0
V-- tr-a-va--a-cha-at--t---i--. V-- t------ d- c------ t------- V-e t-y-b-a d- c-a-a-e t-k-i-o- ------------------------------- Vie tryabva da chakate taksito.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -