መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ገለ (ገድነት)   »   ka ვალდებულება

72 [ሰብዓንክልተን]

ገለ (ገድነት)

ገለ (ገድነት)

72 [სამოცდათორმეტი]

72 [samotsdatormet\'i]

ვალდებულება

[valdebuleba]

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ጆርጅያዊ እዩ። ተፃወት ቡዙሕ
ገድን ვა-დ-ბ----ა ვ---------- ვ-ლ-ე-უ-ე-ა ----------- ვალდებულება 0
v---ebul--a v---------- v-l-e-u-e-a ----------- valdebuleba
እቲ ደብዳበ ገድን ክሰዶ ኣለኒ። წე--ლი-უ--- გ-----ვ-ო. წ----- უ--- გ--------- წ-რ-ლ- უ-დ- გ-ვ-ზ-ვ-ო- ---------------------- წერილი უნდა გავგზავნო. 0
ts'e-i-i u-da g--g-av-o. t------- u--- g--------- t-'-r-l- u-d- g-v-z-v-o- ------------------------ ts'erili unda gavgzavno.
እቲ ሆተል ግድን ክኸፍሎ ኣለኒ። სა--უმ-----დ--გადავ--ა--. ს------- უ--- გ---------- ს-ს-უ-რ- უ-დ- გ-დ-ვ-ხ-დ-. ------------------------- სასტუმრო უნდა გადავიხადო. 0
s-s--u----u-d- --dav------. s-------- u--- g----------- s-s-'-m-o u-d- g-d-v-k-a-o- --------------------------- sast'umro unda gadavikhado.
ግድን ንግሆ ክትትስእ ኣለካ። ა-რ- -----ა-გე. ა--- უ--- ა---- ა-რ- უ-დ- ა-გ-. --------------- ადრე უნდა ადგე. 0
adr- un-a ad--. a--- u--- a---- a-r- u-d- a-g-. --------------- adre unda adge.
ብዙሕ ክትሰርሕ ኣለካ። ბე-რ- ------მუ-ა-. ბ---- უ--- ი------ ბ-ვ-ი უ-დ- ი-უ-ა-. ------------------ ბევრი უნდა იმუშაო. 0
b---i --da-i-ush--. b---- u--- i------- b-v-i u-d- i-u-h-o- ------------------- bevri unda imushao.
ሰዓትካ ከተኽብር ኣለካ። პ--ქ-უა---ი -ნდა-ი-ო. პ---------- უ--- ი--- პ-ნ-ტ-ა-უ-ი უ-დ- ი-ო- --------------------- პუნქტუალური უნდა იყო. 0
p'-nkt'--l--- u--a -qo. p------------ u--- i--- p-u-k-'-a-u-i u-d- i-o- ----------------------- p'unkt'ualuri unda iqo.
ንሱ ነዳዲ ክመልእ ኣለዎ። მ-- -ე-ზ-ნი-უნდ- ---სხ--. მ-- ბ------ უ--- ჩ------- მ-ნ ბ-ნ-ი-ი უ-დ- ჩ-ა-ხ-ს- ------------------------- მან ბენზინი უნდა ჩაასხას. 0
ma- ----ini unda ch-as-ha-. m-- b------ u--- c--------- m-n b-n-i-i u-d- c-a-s-h-s- --------------------------- man benzini unda chaaskhas.
ንሱ ንታ መኪና ከዕርያ ኣለዎ። მ-ნ--ა-ქ--ა-უნდ- --ა-ე-ო-. მ-- მ------ უ--- შ-------- მ-ნ მ-ნ-ა-ა უ-დ- შ-ა-ე-ო-. -------------------------- მან მანქანა უნდა შეაკეთოს. 0
m-n---------u-da ---------s. m-- m------ u--- s---------- m-n m-n-a-a u-d- s-e-k-e-o-. ---------------------------- man mankana unda sheak'etos.
ንሱ ነታ መኪና ክሓጽባ ኣለዎ። მა- -ა-ქ-ნა -ნ-ა-გ---ც---. მ-- მ------ უ--- გ-------- მ-ნ მ-ნ-ა-ა უ-დ- გ-რ-ც-ო-. -------------------------- მან მანქანა უნდა გარეცხოს. 0
ma- --nkana und- ga-et-k-os. m-- m------ u--- g---------- m-n m-n-a-a u-d- g-r-t-k-o-. ---------------------------- man mankana unda garetskhos.
ንሳ ኣስቬዛ ክትገዝእ ኣለዋ። ი---აყ---ებ-----დ- წა-ი-ეს. ი- ს--------- უ--- წ------- ი- ს-ყ-დ-ე-ზ- უ-დ- წ-ვ-დ-ს- --------------------------- ის საყიდლებზე უნდა წავიდეს. 0
is---qid--bze un----s-av-d-s. i- s--------- u--- t--------- i- s-q-d-e-z- u-d- t-'-v-d-s- ----------------------------- is saqidlebze unda ts'avides.
ንሳ ነቲ መንበሪ ክፍሊ ከተጽሪዮ ኣለዋ። მა- ბ-ნ--უ--- --ა-აგო-. მ-- ბ--- უ--- დ-------- მ-ნ ბ-ნ- უ-დ- დ-ა-ა-ო-. ----------------------- მან ბინა უნდა დაალაგოს. 0
m-n--i-a----a-d-----o-. m-- b--- u--- d-------- m-n b-n- u-d- d-a-a-o-. ----------------------- man bina unda daalagos.
ክዳውንቲ ክትሓጽቦ ኣለዋ። მა- -არეცხი--და--ა------. მ-- ს------ უ-- გ-------- მ-ნ ს-რ-ც-ი უ-ა გ-რ-ც-ო-. ------------------------- მან სარეცხი უდა გარეცხოს. 0
man --re--k-i--d---a-e----o-. m-- s-------- u-- g---------- m-n s-r-t-k-i u-a g-r-t-k-o-. ----------------------------- man saretskhi uda garetskhos.
ሕጂ ናብ ቤት ትምህርቲ ክንከይድ ኣለና። ჩ----ახლ----ო---ი უ-და--ავ-დ-თ. ჩ--- ა--- ს------ უ--- წ------- ჩ-ე- ა-ლ- ს-ო-ა-ი უ-დ- წ-ვ-დ-თ- ------------------------------- ჩვენ ახლა სკოლაში უნდა წავიდეთ. 0
ch-en ---la -k'-l--h---nd- ts-avide-. c---- a---- s-------- u--- t--------- c-v-n a-h-a s-'-l-s-i u-d- t-'-v-d-t- ------------------------------------- chven akhla sk'olashi unda ts'avidet.
ሕጂ ግድን ናብ ስራሕ ክንከይድ ኣለና። ჩ-ე-----ა ---------ი-უნდა--ა-იდ-თ. ჩ--- ა--- ს--------- უ--- წ------- ჩ-ე- ა-ლ- ს-მ-ა-უ-შ- უ-დ- წ-ვ-დ-თ- ---------------------------------- ჩვენ ახლა სამსახურში უნდა წავიდეთ. 0
chven--khl--samsakh-r-h---n----s------t. c---- a---- s----------- u--- t--------- c-v-n a-h-a s-m-a-h-r-h- u-d- t-'-v-d-t- ---------------------------------------- chven akhla samsakhurshi unda ts'avidet.
ንሕና ግድን ናብ ሓኪም ክንከይድ ኣለና። ჩ--ნ ა-ლა ექ-მთან----- წა-იდე-. ჩ--- ა--- ე------ უ--- წ------- ჩ-ე- ა-ლ- ე-ი-თ-ნ უ-დ- წ-ვ-დ-თ- ------------------------------- ჩვენ ახლა ექიმთან უნდა წავიდეთ. 0
chven-a--la---im-an -nd- t--avidet. c---- a---- e------ u--- t--------- c-v-n a-h-a e-i-t-n u-d- t-'-v-d-t- ----------------------------------- chven akhla ekimtan unda ts'avidet.
ንስኻትኩም ኣውቶቡስ ክትጽበዩ ኣለኩም። თქვ-- -ვტ---სს უნ-- დ------თ. თ---- ა------- უ--- დ-------- თ-ვ-ნ ა-ტ-ბ-ს- უ-დ- დ-უ-ა-ო-. ----------------------------- თქვენ ავტობუსს უნდა დაუცადოთ. 0
t-v----vt-o--s--------autsa---. t---- a-------- u--- d--------- t-v-n a-t-o-u-s u-d- d-u-s-d-t- ------------------------------- tkven avt'obuss unda dautsadot.
ንስኻትኩም ባቡር ክትጽበዩ ኣለኩም። თქვენ --ტა-ებე-ს -ნ-ა -აუ-ადო-. თ---- მ--------- უ--- დ-------- თ-ვ-ნ მ-ტ-რ-ბ-ლ- უ-დ- დ-უ-ა-ო-. ------------------------------- თქვენ მატარებელს უნდა დაუცადოთ. 0
t--en --t-a-e---- --------t-a---. t---- m---------- u--- d--------- t-v-n m-t-a-e-e-s u-d- d-u-s-d-t- --------------------------------- tkven mat'arebels unda dautsadot.
ንስኻትኩም ታክሲ ክትጽበዩ ኣለኩም። თქ-ე---აქ---უ-დ-----ც-დო-. თ---- ტ---- უ--- დ-------- თ-ვ-ნ ტ-ქ-ს უ-დ- დ-უ-ა-ო-. -------------------------- თქვენ ტაქსს უნდა დაუცადოთ. 0
tk--n-t'-----un-a -a-t-a---. t---- t----- u--- d--------- t-v-n t-a-s- u-d- d-u-s-d-t- ---------------------------- tkven t'akss unda dautsadot.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -