መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ገለ (ገድነት)   »   sr нешто морати

72 [ሰብዓንክልተን]

ገለ (ገድነት)

ገለ (ገድነት)

72 [седамдесет и два]

72 [sedamdeset i dva]

нешто морати

[nešto morati]

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ሰርብያዊ እዩ። ተፃወት ቡዙሕ
ገድን морати морати м-р-т- ------ морати 0
mora-i morati m-r-t- ------ morati
እቲ ደብዳበ ገድን ክሰዶ ኣለኒ። Ј- -о--м -ос-а-и писм-. Ја морам послати писмо. Ј- м-р-м п-с-а-и п-с-о- ----------------------- Ја морам послати писмо. 0
J- m-ram-po-l-t- -is--. Ja moram poslati pismo. J- m-r-m p-s-a-i p-s-o- ----------------------- Ja moram poslati pismo.
እቲ ሆተል ግድን ክኸፍሎ ኣለኒ። Ј- мора- ---т--и--о-е-. Ја морам платити хотел. Ј- м-р-м п-а-и-и х-т-л- ----------------------- Ја морам платити хотел. 0
Ja -o--m ----it-------. Ja moram platiti hotel. J- m-r-m p-a-i-i h-t-l- ----------------------- Ja moram platiti hotel.
ግድን ንግሆ ክትትስእ ኣለካ። Ти мор----ан-----ат-. Ти мораш рано устати. Т- м-р-ш р-н- у-т-т-. --------------------- Ти мораш рано устати. 0
Ti--or-š-ra-o--s-at-. Ti moraš rano ustati. T- m-r-š r-n- u-t-t-. --------------------- Ti moraš rano ustati.
ብዙሕ ክትሰርሕ ኣለካ። Ти --р-ш-пун- -ад-т-. Ти мораш пуно радити. Т- м-р-ш п-н- р-д-т-. --------------------- Ти мораш пуно радити. 0
T------- pu-o -a----. Ti moraš puno raditi. T- m-r-š p-n- r-d-t-. --------------------- Ti moraš puno raditi.
ሰዓትካ ከተኽብር ኣለካ። Ти мо-аш б--- -а-ан-- та-нa. Ти мораш бити тачан / тачнa. Т- м-р-ш б-т- т-ч-н / т-ч-a- ---------------------------- Ти мораш бити тачан / тачнa. 0
T- -o----bi-i-tač-n---tačn-. Ti moraš biti tačan / tačna. T- m-r-š b-t- t-č-n / t-č-a- ---------------------------- Ti moraš biti tačan / tačna.
ንሱ ነዳዲ ክመልእ ኣለዎ። Он мора-н--у---и -е--р--ар. Он мора напунити резервоар. О- м-р- н-п-н-т- р-з-р-о-р- --------------------------- Он мора напунити резервоар. 0
O- m-ra-n--uniti --ze-vo--. On mora napuniti rezervoar. O- m-r- n-p-n-t- r-z-r-o-r- --------------------------- On mora napuniti rezervoar.
ንሱ ንታ መኪና ከዕርያ ኣለዎ። Он-мор--п--р--ит--ау--. Он мора поправити ауто. О- м-р- п-п-а-и-и а-т-. ----------------------- Он мора поправити ауто. 0
O--m--- --p-av-ti-au--. On mora popraviti auto. O- m-r- p-p-a-i-i a-t-. ----------------------- On mora popraviti auto.
ንሱ ነታ መኪና ክሓጽባ ኣለዎ። О---ора-o-р--и-ау-о. Он мора oпрати ауто. О- м-р- o-р-т- а-т-. -------------------- Он мора oпрати ауто. 0
On-m-r- -p---i -u--. On mora oprati auto. O- m-r- o-r-t- a-t-. -------------------- On mora oprati auto.
ንሳ ኣስቬዛ ክትገዝእ ኣለዋ። Она ---а---п-ва--. Она мора куповати. О-а м-р- к-п-в-т-. ------------------ Она мора куповати. 0
O---m-r- kupo-a-i. Ona mora kupovati. O-a m-r- k-p-v-t-. ------------------ Ona mora kupovati.
ንሳ ነቲ መንበሪ ክፍሊ ከተጽሪዮ ኣለዋ። Он--м----чис--ти --ан. Она мора чистити стан. О-а м-р- ч-с-и-и с-а-. ---------------------- Она мора чистити стан. 0
Ona-m-r---i-t--i stan. Ona mora čistiti stan. O-a m-r- č-s-i-i s-a-. ---------------------- Ona mora čistiti stan.
ክዳውንቲ ክትሓጽቦ ኣለዋ። О-а м-ра-пра-и --ш. Она мора прати веш. О-а м-р- п-а-и в-ш- ------------------- Она мора прати веш. 0
O-- ---a pr-----e-. Ona mora prati veš. O-a m-r- p-a-i v-š- ------------------- Ona mora prati veš.
ሕጂ ናብ ቤት ትምህርቲ ክንከይድ ኣለና። М- мо--мо ---ах-ић- ---колу. Ми морамо одмах ићи у школу. М- м-р-м- о-м-х и-и у ш-о-у- ---------------------------- Ми морамо одмах ићи у школу. 0
Mi m-r--o-o-m-h--ći-u škol-. Mi moramo odmah ic-i u školu. M- m-r-m- o-m-h i-́- u š-o-u- ----------------------------- Mi moramo odmah ići u školu.
ሕጂ ግድን ናብ ስራሕ ክንከይድ ኣለና። Ми -о-ам- --ма--и-и-на---с-о. Ми морамо одмах ићи на посао. М- м-р-м- о-м-х и-и н- п-с-о- ----------------------------- Ми морамо одмах ићи на посао. 0
M- m----o---ma- -c-i--a ---a-. Mi moramo odmah ic-i na posao. M- m-r-m- o-m-h i-́- n- p-s-o- ------------------------------ Mi moramo odmah ići na posao.
ንሕና ግድን ናብ ሓኪም ክንከይድ ኣለና። Ми----а-о одма--ић- --кар-. Ми морамо одмах ићи лекару. М- м-р-м- о-м-х и-и л-к-р-. --------------------------- Ми морамо одмах ићи лекару. 0
M---o---- o-m-h i--- -ekar-. Mi moramo odmah ic-i lekaru. M- m-r-m- o-m-h i-́- l-k-r-. ---------------------------- Mi moramo odmah ići lekaru.
ንስኻትኩም ኣውቶቡስ ክትጽበዩ ኣለኩም። В- -о-ат- ----т--ау-обус. Ви морате чекати аутобус. В- м-р-т- ч-к-т- а-т-б-с- ------------------------- Ви морате чекати аутобус. 0
V--mor-t- čeka-- ----b-s. Vi morate čekati autobus. V- m-r-t- č-k-t- a-t-b-s- ------------------------- Vi morate čekati autobus.
ንስኻትኩም ባቡር ክትጽበዩ ኣለኩም። В- м--ате --к-т- в-з. Ви морате чекати воз. В- м-р-т- ч-к-т- в-з- --------------------- Ви морате чекати воз. 0
V--m-ra-e-če--ti vo-. Vi morate čekati voz. V- m-r-t- č-k-t- v-z- --------------------- Vi morate čekati voz.
ንስኻትኩም ታክሲ ክትጽበዩ ኣለኩም። В--мо-а---чек-т- -акс-. Ви морате чекати такси. В- м-р-т- ч-к-т- т-к-и- ----------------------- Ви морате чекати такси. 0
Vi m----e če-at- tak-i. Vi morate čekati taksi. V- m-r-t- č-k-t- t-k-i- ----------------------- Vi morate čekati taksi.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -