መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ሕቶታት ምሕታት 1   »   hu Kérdések 1

62 [ሱሳንክልተን]

ሕቶታት ምሕታት 1

ሕቶታት ምሕታት 1

62 [hatvankettő]

Kérdések 1

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ሃንጋርያዊ ተፃወት ቡዙሕ
ተመሃረ ኣጽንዐ t-n---i t______ t-n-l-i ------- tanulni 0
እቶም ቆልዑ ብዙሕ ድዮም ዘጽንዑ? A------lá-o--s-k-t -anu-nak? A_ i________ s____ t________ A- i-k-l-s-k s-k-t t-n-l-a-? ---------------------------- Az iskolások sokat tanulnak? 0
ኣይኮኑን፣ ቅሩብ እዮም ዘጽንዑ። N-m--ke-ese--ta--lna-. N___ k______ t________ N-m- k-v-s-t t-n-l-a-. ---------------------- Nem, keveset tanulnak. 0
ሓቶታት k-rde-ni k_______ k-r-e-n- -------- kérdezni 0
ንመምህር ብዙሕ ግዜ ዲኹም ትሓቱዎ? So-s----me-k--d-zi ö--a t--á-t? S______ m_________ ö_ a t______ S-k-z-r m-g-é-d-z- ö- a t-n-r-? ------------------------------- Sokszor megkérdezi ön a tanárt? 0
ኣይኮንኩን፣ ብዙሕ ግዜ ኣይሓቶን እየ። Nem- -e-------ze- s-kszor. N___ n__ k_______ s_______ N-m- n-m k-r-e-e- s-k-z-r- -------------------------- Nem, nem kérdezem sokszor. 0
መልሲ v-laszolni v_________ v-l-s-o-n- ---------- válaszolni 0
መልሱ በጃኹም። Válasz--jo- ----m! V__________ k_____ V-l-s-o-j-n k-r-m- ------------------ Válaszoljon kérem! 0
ኣነ እምልሽ። Vá--szo-o-. V__________ V-l-s-o-o-. ----------- Válaszolok. 0
ሰራሕ dolgoz-i d_______ d-l-o-n- -------- dolgozni 0
ንሱ ይሰርሕ ድዩ ዘሎ? Ép--n --l-o-i-? É____ d________ É-p-n d-l-o-i-? --------------- Éppen dolgozik? 0
እወ፣ ይሰርሕ እዩ ዘሎ። I-e---épp-- dol-ozik. I____ é____ d________ I-e-, é-p-n d-l-o-i-. --------------------- Igen, éppen dolgozik. 0
ምምጽእ j-n-i j____ j-n-i ----- jönni 0
ትመጹ ዲኹም? Jön-ek önö-? J_____ ö____ J-n-e- ö-ö-? ------------ Jönnek önök? 0
እወ፣ ንመጽእ ኣሎና። Igen--m-ndj-rt j-vünk. I____ m_______ j______ I-e-, m-n-j-r- j-v-n-. ---------------------- Igen, mindjárt jövünk. 0
ምቕማጥ l-k-i l____ l-k-i ----- lakni 0
ኣብ በርሊን ዲኹም ትቕመጡ? B-r--n-en -akik? B________ l_____ B-r-i-b-n l-k-k- ---------------- Berlinben lakik? 0
እወ፣ ኣነ ኣብ በርሊን ዝቕመጥ። I-e-- ---l-nbe---a-om. I____ B________ l_____ I-e-, B-r-i-b-n l-k-m- ---------------------- Igen, Berlinben lakom. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -