መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ምጽራይ ገዛ   »   sr Чишћење куће

18 [ዓሰርተሸሞንተ]

ምጽራይ ገዛ

ምጽራይ ገዛ

18 [осамнаест]

18 [osamnaest]

Чишћење куће

[Čišćenje kuće]

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ሰርብያዊ እዩ። ተፃወት ቡዙሕ
ሎሚ ቀዳም እዩ። Д-на--ј----бо-а. Д---- ј- с------ Д-н-с ј- с-б-т-. ---------------- Данас је субота. 0
Da----j- s-----. D---- j- s------ D-n-s j- s-b-t-. ---------------- Danas je subota.
ሎሚ ግዜ ኣሎና። Да----и-а---вре-е-а. Д---- и---- в------- Д-н-с и-а-о в-е-е-а- -------------------- Данас имамо времена. 0
Da--s----m---re---a. D---- i---- v------- D-n-s i-a-o v-e-e-a- -------------------- Danas imamo vremena.
ሎሚ ነቲ መንበሪ ገዛ ከነጽሪ ኢና። Д---- ч---имо ста-. Д---- ч------ с---- Д-н-с ч-с-и-о с-а-. ------------------- Данас чистимо стан. 0
D--a--či--i-- st-n. D---- č------ s---- D-n-s č-s-i-o s-a-. ------------------- Danas čistimo stan.
ኣነ ነቲ (ክፍሊ-)መሕጸቢ ከጽሪ እየ። Ја--и-ти--к-па-ило. Ј- ч----- к-------- Ј- ч-с-и- к-п-т-л-. ------------------- Ја чистим купатило. 0
Ja --s-i- -upati-o. J- č----- k-------- J- č-s-i- k-p-t-l-. ------------------- Ja čistim kupatilo.
ሰብኣየይ ነታ መኪና ይሓጽባ እዩ። М-ј му--пе-е--ут-. М-- м-- п--- а---- М-ј м-ж п-р- а-т-. ------------------ Мој муж пере ауто. 0
Moj -u- p-re auto. M-- m-- p--- a---- M-j m-ž p-r- a-t-. ------------------ Moj muž pere auto.
እቶም ቆልዑ ንብሽግለታታት የጽሩዮም እዮም። Д-ца пе-- -------. Д--- п--- б------- Д-ц- п-р- б-ц-к-а- ------------------ Деца перу бицикла. 0
De---pe-- --c--l-. D--- p--- b------- D-c- p-r- b-c-k-a- ------------------ Deca peru bicikla.
ኣደይ ዓባይ ንዕንባባታት ከተስትዮ ኢያ ። Ба-----лив--цв--е. Б--- з----- ц----- Б-к- з-л-в- ц-е-е- ------------------ Бака залива цвеће. 0
B-----aliv---v-c--. B--- z----- c------ B-k- z-l-v- c-e-́-. ------------------- Baka zaliva cveće.
እቶም ቆልዑ ንክፍሎም ይሰርዑ(የለዓዕልዎ) እዮም። Дец--п-спремају д-ч-ју -обу. Д--- п--------- д----- с---- Д-ц- п-с-р-м-ј- д-ч-ј- с-б-. ---------------------------- Деца поспремају дечију собу. 0
D-ca-pos--e-aj-------u s-bu. D--- p--------- d----- s---- D-c- p-s-r-m-j- d-č-j- s-b-. ---------------------------- Deca pospremaju dečiju sobu.
ሰብኣየይ ንጠረበዛኡ ይሰርዖ (ክለዓዕሎ)እዩ። Мој-муж-п-с--е----в----и--ћи-с-о. М-- м-- п------- с--- п----- с--- М-ј м-ж п-с-р-м- с-о- п-с-ћ- с-о- --------------------------------- Мој муж поспрема свој писаћи сто. 0
M-- muž---sp--ma--voj -i-aći--to. M-- m-- p------- s--- p------ s--- M-j m-ž p-s-r-m- s-o- p-s-c-i s-o- ---------------------------------- Moj muž posprema svoj pisaći sto.
ክዳውንቲ ኣብ መሕጸቢት የእትዎም እየ። Ј- ст---а--ве----ма-ину з- прање ве-а. Ј- с------ в-- у м----- з- п---- в---- Ј- с-а-љ-м в-ш у м-ш-н- з- п-а-е в-ш-. -------------------------------------- Ја стављам веш у машину за прање веша. 0
Ja -tavl--- -e- u-maš-------p----e ve--. J- s------- v-- u m----- z- p----- v---- J- s-a-l-a- v-š u m-š-n- z- p-a-j- v-š-. ---------------------------------------- Ja stavljam veš u mašinu za pranje veša.
ኣነ ነቲ ክዳውንቲ ይሰጥሖም እየ። Ја-пр--т--ем-в-ш. Ј- п-------- в--- Ј- п-о-т-р-м в-ш- ----------------- Ја простирем веш. 0
J--pro-t-re- ---. J- p-------- v--- J- p-o-t-r-m v-š- ----------------- Ja prostirem veš.
ኣነ ነቲ ክዳውንቲ የስታርሮም እየ። Ја п-г--- --ш. Ј- п----- в--- Ј- п-г-а- в-ш- -------------- Ја пеглам веш. 0
Ja --g----ve-. J- p----- v--- J- p-g-a- v-š- -------------- Ja peglam veš.
እቶም መሳኹቲ ርሳሕት እዮም። Пр-з-ри ---прљ---. П------ с- п------ П-о-о-и с- п-љ-в-. ------------------ Прозори су прљави. 0
Pro-ori-s- -r-ja--. P------ s- p------- P-o-o-i s- p-l-a-i- ------------------- Prozori su prljavi.
እቲ መሬት ርሳሕ እዩ። П----е -р---. П-- ј- п----- П-д ј- п-љ-в- ------------- Под је прљав. 0
P-------r--av. P-- j- p------ P-d j- p-l-a-. -------------- Pod je prljav.
እቲ ኣቕሑ -ምግቢ ርሳሕ እዩ። П----е-је-п-ља--. П----- ј- п------ П-с-ђ- ј- п-љ-в-. ----------------- Посуђе је прљаво. 0
P--u-e ---pr-javo. P----- j- p------- P-s-đ- j- p-l-a-o- ------------------ Posuđe je prljavo.
ነቲ መሳኹቲ መን እዩ ዘጸርዮ? Ко чи----прозо--? К- ч---- п------- К- ч-с-и п-о-о-е- ----------------- Ко чисти прозоре? 0
K- --s---pro--r-? K- č---- p------- K- č-s-i p-o-o-e- ----------------- Ko čisti prozore?
መን እዩ ዶሮና ዘልግስ? К--ус-са-а-п--шин-? К- у------ п------- К- у-и-а-а п-а-и-у- ------------------- Ко усисава прашину? 0
Ko --is-va ------u? K- u------ p------- K- u-i-a-a p-a-i-u- ------------------- Ko usisava prašinu?
መን እዩ ኣቕሑ ምግቢ ዝሓጽብ? К- --ре-п-с-ђе? К- п--- п------ К- п-р- п-с-ђ-? --------------- Ко пере посуђе? 0
K- -er- -o-u-e? K- p--- p------ K- p-r- p-s-đ-? --------------- Ko pere posuđe?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -