መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ምጽራይ ገዛ   »   ca Fer neteja

18 [ዓሰርተሸሞንተ]

ምጽራይ ገዛ

ምጽራይ ገዛ

18 [divuit]

Fer neteja

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ካታሎንያዊ እዩ። ተፃወት ቡዙሕ
ሎሚ ቀዳም እዩ። Av---é--d---a-te. Avui és dissabte. A-u- é- d-s-a-t-. ----------------- Avui és dissabte. 0
ሎሚ ግዜ ኣሎና። Avui -en-m-temp-. Avui tenim temps. A-u- t-n-m t-m-s- ----------------- Avui tenim temps. 0
ሎሚ ነቲ መንበሪ ገዛ ከነጽሪ ኢና። A-ui---tegem l--p-r----n-. Avui netegem l’apartament. A-u- n-t-g-m l-a-a-t-m-n-. -------------------------- Avui netegem l’apartament. 0
ኣነ ነቲ (ክፍሊ-)መሕጸቢ ከጽሪ እየ። J- net-j--la--amb-a-de ----. Jo netejo la cambra de bany. J- n-t-j- l- c-m-r- d- b-n-. ---------------------------- Jo netejo la cambra de bany. 0
ሰብኣየይ ነታ መኪና ይሓጽባ እዩ። E----u--a-i- re--a-e- -ot--. El meu marit renta el cotxe. E- m-u m-r-t r-n-a e- c-t-e- ---------------------------- El meu marit renta el cotxe. 0
እቶም ቆልዑ ንብሽግለታታት የጽሩዮም እዮም። Els--ens---teg-- -es-b-cic-et--. Els nens netegen les bicicletes. E-s n-n- n-t-g-n l-s b-c-c-e-e-. -------------------------------- Els nens netegen les bicicletes. 0
ኣደይ ዓባይ ንዕንባባታት ከተስትዮ ኢያ ። L’--ia --ga l---f-o--. L’àvia rega les flors. L-à-i- r-g- l-s f-o-s- ---------------------- L’àvia rega les flors. 0
እቶም ቆልዑ ንክፍሎም ይሰርዑ(የለዓዕልዎ) እዮም። E-s----s --d--en-----b---ció d-l--nen-. Els nens ordenen l’habitació dels nens. E-s n-n- o-d-n-n l-h-b-t-c-ó d-l- n-n-. --------------------------------------- Els nens ordenen l’habitació dels nens. 0
ሰብኣየይ ንጠረበዛኡ ይሰርዖ (ክለዓዕሎ)እዩ። El--eu---ri- ----na--l s---escri---r-. El meu marit ordena el seu escriptori. E- m-u m-r-t o-d-n- e- s-u e-c-i-t-r-. -------------------------------------- El meu marit ordena el seu escriptori. 0
ክዳውንቲ ኣብ መሕጸቢት የእትዎም እየ። (J-)-p--o-la r-ba---l- -en-ad-r-. (Jo) poso la roba a la rentadora. (-o- p-s- l- r-b- a l- r-n-a-o-a- --------------------------------- (Jo) poso la roba a la rentadora. 0
ኣነ ነቲ ክዳውንቲ ይሰጥሖም እየ። (-o) e-------a ---a. (Jo) estenc la roba. (-o- e-t-n- l- r-b-. -------------------- (Jo) estenc la roba. 0
ኣነ ነቲ ክዳውንቲ የስታርሮም እየ። (-o)--lan----- ---a. (Jo) planxo la roba. (-o- p-a-x- l- r-b-. -------------------- (Jo) planxo la roba. 0
እቶም መሳኹቲ ርሳሕት እዮም። Les -i----r-s ---a- -r-tes. Les finestres estan brutes. L-s f-n-s-r-s e-t-n b-u-e-. --------------------------- Les finestres estan brutes. 0
እቲ መሬት ርሳሕ እዩ። E- t--r---stà--r--. El terra està brut. E- t-r-a e-t- b-u-. ------------------- El terra està brut. 0
እቲ ኣቕሑ -ምግቢ ርሳሕ እዩ። L---ai------é--b----. La vaixella és bruta. L- v-i-e-l- é- b-u-a- --------------------- La vaixella és bruta. 0
ነቲ መሳኹቲ መን እዩ ዘጸርዮ? Q-- --te-----s-fin--t---? Qui neteja les finestres? Q-i n-t-j- l-s f-n-s-r-s- ------------------------- Qui neteja les finestres? 0
መን እዩ ዶሮና ዘልግስ? Qui--a---------irad-r-? Qui passa l’aspiradora? Q-i p-s-a l-a-p-r-d-r-? ----------------------- Qui passa l’aspiradora? 0
መን እዩ ኣቕሑ ምግቢ ዝሓጽብ? Q-- ---ta -a-v--xel--? Qui renta la vaixella? Q-i r-n-a l- v-i-e-l-? ---------------------- Qui renta la vaixella? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -