መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ንዕሽቶ ዝርርብ 2   »   px Conversa 2

21 [ዕስራንሓደን]

ንዕሽቶ ዝርርብ 2

ንዕሽቶ ዝርርብ 2

21 [vinte e um]

Conversa 2

ኣብ ነፍሲ ወከፍ ባዶ ቦታ ጠዊቕካ ነቲ ጽሑፍ ወይ...:   
ትግሪኛ ፖርቱጋልኛ (BR) ተፃወት ቡዙሕ
ካበይ ኢኹም መጺእኩም? De o--- v--- v--? De onde você vem? 0
ካብ ባሰል። De B-------. De Basileia. 0
ባሰል ኣብ ስዊዘርላንድ ኢያ ትርከብ ። Ba------ é n- S----. Basileia é na Suíça. 0
ምስ ኣቶ ሙለር ዶ ከላልየኩም? Po--- l-- a--------- o S----- M-----? Posso lhe apresentar o Senhor Müller? 0
ንሱ ወጻእተኛ እዩ። El- é e----------. Ele é estrangeiro. 0
ንሱ ብዙሓት ቋንቋታት ይዛረብ። El- f--- v----- l------. Ele fala várias línguas. 0
ንቀዳማይ ግዜ ዲኹም ኣብዚ ዘለኹም? Es-- é s-- p------- v-- a---? Esta é sua primeira vez aqui? 0
ኣይኮንኩን፣ ዝሓላፈ ዓመት ኣብዚ ኔረ። Nã-- j- e----- a--- n- a-- p------. Não, já estive aqui no ano passado. 0
ግን ንሓደ ሰሙን ጥራይ። Ma- s- p-- u-- s-----. Mas só por uma semana. 0
ከመይ ደስ ኢልኩም ዶ? Vo-- g---- d----? Você gosta daqui? 0
ኣዝዩ ጽቡቕ። እቶም ሰባት ብሩኻት ኔሮም። Go--- m----. A- p------ s-- m---- s---------. Gosto muito. As pessoas são muito simpáticas. 0
ቅርጸ-መሬት‘ውን ደስ ይብለኒ። E t----- g---- d- p-------. E também gosto da paisagem. 0
እንታይ ዩ ሞያኹም? Qu-- é a s-- p--------? Qual é a sua profissão? 0
ኣነ ተርጓማይ እየ። So- t-------. Sou tradutor. 0
ኣነ መጽሓፍቲ የተርጉም እየ። Eu t------ l-----. Eu traduzo livros. 0
ኣብዚ በይንኹም ኣሎኹም ዶ? Es-- s------ / s------ a---? Está sozinho / sozinha aqui? 0
ኣይኮንኩን፣ ሰበይተይ/ሰብኣየይ እውን ኣብዚ ኣላ/ኣሎ። Nã-- a m---- m----- / o m-- m----- t----- e--- a---. Não, a minha mulher / o meu marido também está aqui. 0
ከምኡ‘ውን ክልተ ደቀይ ኣብኡ ኣለው። E a-- e---- o- m--- d--- f-----. E ali estão os meus dois filhos. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -