መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ሕቶታት ምሕታት 1   »   sr Постављати питања 1

62 [ሱሳንክልተን]

ሕቶታት ምሕታት 1

ሕቶታት ምሕታት 1

62 [шездесет и два]

62 [šezdeset i dva]

Постављати питања 1

[Postavljati pitanja 1]

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ሰርብያዊ እዩ። ተፃወት ቡዙሕ
ተመሃረ ኣጽንዐ уч-ти учити у-и-и ----- учити 0
u---i učiti u-i-i ----- učiti
እቶም ቆልዑ ብዙሕ ድዮም ዘጽንዑ? Уч--ли-уч-ници--н-г-? Уче ли ученици много? У-е л- у-е-и-и м-о-о- --------------------- Уче ли ученици много? 0
Uče-li------c------o? Uče li učenici mnogo? U-e l- u-e-i-i m-o-o- --------------------- Uče li učenici mnogo?
ኣይኮኑን፣ ቅሩብ እዮም ዘጽንዑ። Н-,-они -че ---о. Не, они уче мало. Н-, о-и у-е м-л-. ----------------- Не, они уче мало. 0
N----n- u-- mal-. Ne, oni uče malo. N-, o-i u-e m-l-. ----------------- Ne, oni uče malo.
ሓቶታት пит--и питати п-т-т- ------ питати 0
pitati pitati p-t-t- ------ pitati
ንመምህር ብዙሕ ግዜ ዲኹም ትሓቱዎ? П----е--- -е--о-у-ите-а? Питате ли често учитеља? П-т-т- л- ч-с-о у-и-е-а- ------------------------ Питате ли често учитеља? 0
Pit----l--če--- --i-e-ja? Pitate li često učitelja? P-t-t- l- č-s-o u-i-e-j-? ------------------------- Pitate li često učitelja?
ኣይኮንኩን፣ ብዙሕ ግዜ ኣይሓቶን እየ። Н-- ---п-----га--е---. Не, не питам га често. Н-, н- п-т-м г- ч-с-о- ---------------------- Не, не питам га често. 0
Ne-----pitam-ga č-s-o. Ne, ne pitam ga često. N-, n- p-t-m g- č-s-o- ---------------------- Ne, ne pitam ga često.
መልሲ одг-в--и-и одговорити о-г-в-р-т- ---------- одговорити 0
o--ov-r-ti odgovoriti o-g-v-r-t- ---------- odgovoriti
መልሱ በጃኹም። Одго--р-т-- --лим-Ва-. Одговорите, молим Вас. О-г-в-р-т-, м-л-м В-с- ---------------------- Одговорите, молим Вас. 0
Odgov-r--e,-m--i- V-s. Odgovorite, molim Vas. O-g-v-r-t-, m-l-m V-s- ---------------------- Odgovorite, molim Vas.
ኣነ እምልሽ። Ја о-г----ам. Ја одговарам. Ј- о-г-в-р-м- ------------- Ја одговарам. 0
J- o-govara-. Ja odgovaram. J- o-g-v-r-m- ------------- Ja odgovaram.
ሰራሕ р-дити радити р-д-т- ------ радити 0
r----i raditi r-d-t- ------ raditi
ንሱ ይሰርሕ ድዩ ዘሎ? Ра-и--- -- ---ав-? Ради ли он управо? Р-д- л- о- у-р-в-? ------------------ Ради ли он управо? 0
R-d- li on u----o? Radi li on upravo? R-d- l- o- u-r-v-? ------------------ Radi li on upravo?
እወ፣ ይሰርሕ እዩ ዘሎ። Д-, ---а-о ----. Да, управо ради. Д-, у-р-в- р-д-. ---------------- Да, управо ради. 0
D---u--avo r-d-. Da, upravo radi. D-, u-r-v- r-d-. ---------------- Da, upravo radi.
ምምጽእ д-л-зи-и долазити д-л-з-т- -------- долазити 0
d-laziti dolaziti d-l-z-t- -------- dolaziti
ትመጹ ዲኹም? Д--а-ите--- Ви? Долазите ли Ви? Д-л-з-т- л- В-? --------------- Долазите ли Ви? 0
Do---it- -i -i? Dolazite li Vi? D-l-z-t- l- V-? --------------- Dolazite li Vi?
እወ፣ ንመጽእ ኣሎና። Д---до-а---о --м-х. Да, долазимо одмах. Д-, д-л-з-м- о-м-х- ------------------- Да, долазимо одмах. 0
D----ol-z-mo odma-. Da, dolazimo odmah. D-, d-l-z-m- o-m-h- ------------------- Da, dolazimo odmah.
ምቕማጥ с--н-в-ти становати с-а-о-а-и --------- становати 0
s-anov-ti stanovati s-a-o-a-i --------- stanovati
ኣብ በርሊን ዲኹም ትቕመጡ? С--нује-е -- - Бер---у? Станујете ли у Берлину? С-а-у-е-е л- у Б-р-и-у- ----------------------- Станујете ли у Берлину? 0
Sta--j--- -----------u? Stanujete li u Berlinu? S-a-u-e-e l- u B-r-i-u- ----------------------- Stanujete li u Berlinu?
እወ፣ ኣነ ኣብ በርሊን ዝቕመጥ። Д-, ----тан-----у-Б--лину. Да, ја станујем у Берлину. Д-, ј- с-а-у-е- у Б-р-и-у- -------------------------- Да, ја станујем у Берлину. 0
D-,-j-----nujem-u-B--lin-. Da, ja stanujem u Berlinu. D-, j- s-a-u-e- u B-r-i-u- -------------------------- Da, ja stanujem u Berlinu.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -