ምሕርናኽካ ይርብሸኒ።
Ме-е--ратує- -- -и-х-о-и-.
М--- д------ щ- т- х------
М-н- д-а-у-, щ- т- х-о-и-.
--------------------------
Мене дратує, що ти хропиш.
0
M--e -r------ ----- -y kh-opysh.
M--- d------- s---- t- k--------
M-n- d-a-u-e- s-c-o t- k-r-p-s-.
--------------------------------
Mene dratuye, shcho ty khropysh.
ምሕርናኽካ ይርብሸኒ።
Мене дратує, що ти хропиш.
Mene dratuye, shcho ty khropysh.
ብዙሕ ቢራ ምስታይካ ይሕርቐኒ።
М-н--др-т-є--що-т- п----з-б-гат- пи-а.
М--- д------ щ- т- п--- з------- п----
М-н- д-а-у-, щ- т- п-є- з-б-г-т- п-в-.
--------------------------------------
Мене дратує, що ти п’єш забагато пива.
0
M-n-----tu-e , shc-o ---p'y----z-b-h-t- ----.
M--- d------ , s---- t- p----- z------- p----
M-n- d-a-u-e , s-c-o t- p-y-s- z-b-h-t- p-v-.
---------------------------------------------
Mene dratuye , shcho ty p'yesh zabahato pyva.
ብዙሕ ቢራ ምስታይካ ይሕርቐኒ።
Мене дратує, що ти п’єш забагато пива.
Mene dratuye , shcho ty p'yesh zabahato pyva.
ኣዚኻ ዶንጊኻ ምምጻእካ ይሕርቐኒ።
Мен- -р-ту-- щ------р---------к пі-но.
М--- д------ щ- т- п------- т-- п-----
М-н- д-а-у-, щ- т- п-и-о-и- т-к п-з-о-
--------------------------------------
Мене дратує, що ти приходиш так пізно.
0
M-ne--r-t---, s-ch- -- p-y-h-dy-h-tak -----.
M--- d------- s---- t- p--------- t-- p-----
M-n- d-a-u-e- s-c-o t- p-y-h-d-s- t-k p-z-o-
--------------------------------------------
Mene dratuye, shcho ty prykhodysh tak pizno.
ኣዚኻ ዶንጊኻ ምምጻእካ ይሕርቐኒ።
Мене дратує, що ти приходиш так пізно.
Mene dratuye, shcho ty prykhodysh tak pizno.
ሓደ ሓኪም የድልዮ ዩ ዝብል እምነት ኣሎኒ።
Я-думаю,-щ--йом- ---р-бен------.
Я д----- щ- й--- п------- л-----
Я д-м-ю- щ- й-м- п-т-і-е- л-к-р-
--------------------------------
Я думаю, що йому потрібен лікар.
0
Y----m-yu,-s--h- y̆om--pot----n-lik--.
Y- d------ s---- y---- p------- l-----
Y- d-m-y-, s-c-o y-o-u p-t-i-e- l-k-r-
--------------------------------------
YA dumayu, shcho y̆omu potriben likar.
ሓደ ሓኪም የድልዮ ዩ ዝብል እምነት ኣሎኒ።
Я думаю, що йому потрібен лікар.
YA dumayu, shcho y̆omu potriben likar.
ሓሚሙ ኢዩ ዝብል እምነት ኣሎኒ።
Я дум----щ- в---хв----.
Я д----- щ- в-- х------
Я д-м-ю- щ- в-н х-о-и-.
-----------------------
Я думаю, що він хворий.
0
YA d-may---shch- v-----v--y--.
Y- d------ s---- v-- k--------
Y- d-m-y-, s-c-o v-n k-v-r-y-.
------------------------------
YA dumayu, shcho vin khvoryy̆.
ሓሚሙ ኢዩ ዝብል እምነት ኣሎኒ።
Я думаю, що він хворий.
YA dumayu, shcho vin khvoryy̆.
ሕጂ ደቂሱ ኢዩ ዘሎ ዝብል እምነት ኣሎኒ።
Я---м-ю, -- в---т--ер с-ить.
Я д----- щ- в-- т---- с-----
Я д-м-ю- щ- в-н т-п-р с-и-ь-
----------------------------
Я думаю, що він тепер спить.
0
YA--u---u, -hc-- --n----er spyt-.
Y- d------ s---- v-- t---- s-----
Y- d-m-y-, s-c-o v-n t-p-r s-y-ʹ-
---------------------------------
YA dumayu, shcho vin teper spytʹ.
ሕጂ ደቂሱ ኢዩ ዘሎ ዝብል እምነት ኣሎኒ።
Я думаю, що він тепер спить.
YA dumayu, shcho vin teper spytʹ.
ተስፋ ንገብር ንሱ ንጓልና ክምርዓዋ።
Ми---о--в-є---я---- в-- --ружи-ьс- з н-ш-ю -оч--ю.
М- с------------ щ- в-- о--------- з н---- д------
М- с-о-і-а-м-с-, щ- в-н о-р-ж-т-с- з н-ш-ю д-ч-о-.
--------------------------------------------------
Ми сподіваємося, що він одружиться з нашою дочкою.
0
My-s-o--vaye---y-, shc-o --- od-u--y------z-n-shoy--d---k-yu.
M- s-------------- s---- v-- o----------- z n------ d--------
M- s-o-i-a-e-o-y-, s-c-o v-n o-r-z-y-ʹ-y- z n-s-o-u d-c-k-y-.
-------------------------------------------------------------
My spodivayemosya, shcho vin odruzhytʹsya z nashoyu dochkoyu.
ተስፋ ንገብር ንሱ ንጓልና ክምርዓዋ።
Ми сподіваємося, що він одружиться з нашою дочкою.
My spodivayemosya, shcho vin odruzhytʹsya z nashoyu dochkoyu.
ተስፋ ንገብር ብዙሕ ገንዘብ ከህልዎ።
Ми--по-ів------- що в----а--б-гат-----шей.
М- с------------ щ- в-- м-- б----- г------
М- с-о-і-а-м-с-, щ- в-н м-є б-г-т- г-о-е-.
------------------------------------------
Ми сподіваємося, що він має багато грошей.
0
M- --o---aye-osy-- --cho vi- m-y- bah-to hros-e--.
M- s-------------- s---- v-- m--- b----- h--------
M- s-o-i-a-e-o-y-, s-c-o v-n m-y- b-h-t- h-o-h-y-.
--------------------------------------------------
My spodivayemosya, shcho vin maye bahato hroshey̆.
ተስፋ ንገብር ብዙሕ ገንዘብ ከህልዎ።
Ми сподіваємося, що він має багато грошей.
My spodivayemosya, shcho vin maye bahato hroshey̆.
ተስፋ ንገብር፣ ሚልዮነር ክኸውን።
М- с-о--в-є--ся---- в-н ---іл-йон----.
М- с------------ щ- в-- є м-----------
М- с-о-і-а-м-с-, щ- в-н є м-л-й-н-р-м-
--------------------------------------
Ми сподіваємося, що він є мільйонером.
0
M- spod---y-m----,------ vin-----i-ʹ-̆--e-om.
M- s-------------- s---- v-- y- m------------
M- s-o-i-a-e-o-y-, s-c-o v-n y- m-l-y-o-e-o-.
---------------------------------------------
My spodivayemosya, shcho vin ye milʹy̆onerom.
ተስፋ ንገብር፣ ሚልዮነር ክኸውን።
Ми сподіваємося, що він є мільйонером.
My spodivayemosya, shcho vin ye milʹy̆onerom.
ሰበይትኻ ሓደጋ ከምዘጋነፋ ሰሚዐ።
Я-чу--- -у--- -о -в-я ---жи-- ---ал--- ав--ію.
Я ч-- / ч---- щ- т--- д------ п----- в а------
Я ч-в / ч-л-, щ- т-о- д-у-и-а п-п-л- в а-а-і-.
----------------------------------------------
Я чув / чула, що твоя дружина попала в аварію.
0
YA chu- /--h--a- -h--o -v-ya dr-zhy-- -o-a-a - a---i--.
Y- c--- / c----- s---- t---- d------- p----- v a-------
Y- c-u- / c-u-a- s-c-o t-o-a d-u-h-n- p-p-l- v a-a-i-u-
-------------------------------------------------------
YA chuv / chula, shcho tvoya druzhyna popala v avariyu.
ሰበይትኻ ሓደጋ ከምዘጋነፋ ሰሚዐ።
Я чув / чула, що твоя дружина попала в аварію.
YA chuv / chula, shcho tvoya druzhyna popala v avariyu.
ኣብ ሆስፒታል ከምዘላ ሰሚዐ።
Я ч-- / чул---що--о-а--ежить-в--і-арні.
Я ч-- / ч---- щ- в--- л----- в л-------
Я ч-в / ч-л-, щ- в-н- л-ж-т- в л-к-р-і-
---------------------------------------
Я чув / чула, що вона лежить в лікарні.
0
YA---u- / ch---,-sh--o-vo-- --zh-tʹ v--i-----.
Y- c--- / c----- s---- v--- l------ v l-------
Y- c-u- / c-u-a- s-c-o v-n- l-z-y-ʹ v l-k-r-i-
----------------------------------------------
YA chuv / chula, shcho vona lezhytʹ v likarni.
ኣብ ሆስፒታል ከምዘላ ሰሚዐ።
Я чув / чула, що вона лежить в лікарні.
YA chuv / chula, shcho vona lezhytʹ v likarni.
መኪናኻ ፈጺማ ከምዝተሰብረት ሰሚዐ።
Я-чув /--ул-- що--в-- авт-мо-і-ь --вн--т--р---ити-.
Я ч-- / ч---- щ- т--- а--------- п------- р--------
Я ч-в / ч-л-, щ- т-і- а-т-м-б-л- п-в-і-т- р-з-и-и-.
---------------------------------------------------
Я чув / чула, що твій автомобіль повністю розбитий.
0
Y-----v / c---a---hch--tvi-̆ -vtom------p-v-i-tyu r--byt---.
Y- c--- / c----- s---- t---- a--------- p-------- r---------
Y- c-u- / c-u-a- s-c-o t-i-̆ a-t-m-b-l- p-v-i-t-u r-z-y-y-̆-
------------------------------------------------------------
YA chuv / chula, shcho tviy̆ avtomobilʹ povnistyu rozbytyy̆.
መኪናኻ ፈጺማ ከምዝተሰብረት ሰሚዐ።
Я чув / чула, що твій автомобіль повністю розбитий.
YA chuv / chula, shcho tviy̆ avtomobilʹ povnistyu rozbytyy̆.
ብብምምጻእኩም ኣዝየ ተሓጒሰ ።
Мене-т--ить,--о-Ви -р-йш--.
М--- т------ щ- В- п-------
М-н- т-ш-т-, щ- В- п-и-ш-и-
---------------------------
Мене тішить, що Ви прийшли.
0
Me-e-tish--ʹ- shc-- V- --y--s-ly.
M--- t------- s---- V- p---------
M-n- t-s-y-ʹ- s-c-o V- p-y-̆-h-y-
---------------------------------
Mene tishytʹ, shcho Vy pryy̆shly.
ብብምምጻእኩም ኣዝየ ተሓጒሰ ።
Мене тішить, що Ви прийшли.
Mene tishytʹ, shcho Vy pryy̆shly.
ተገዳስነት ብምህላውኩም ኣዝየ ተሓጒሰ ።
М-н- --ш--ь,-щ-------- -і-а---ь.
М--- т------ щ- В-- ц- ц--------
М-н- т-ш-т-, щ- В-с ц- ц-к-в-т-.
--------------------------------
Мене тішить, що Вас це цікавить.
0
Men---i--y-ʹ- ----o--a- -se------vy-ʹ.
M--- t------- s---- V-- t-- t---------
M-n- t-s-y-ʹ- s-c-o V-s t-e t-i-a-y-ʹ-
--------------------------------------
Mene tishytʹ, shcho Vas tse tsikavytʹ.
ተገዳስነት ብምህላውኩም ኣዝየ ተሓጒሰ ።
Мене тішить, що Вас це цікавить.
Mene tishytʹ, shcho Vas tse tsikavytʹ.
ነቲ ገዛ ክትገዝኡዎ ብምድላይኩም ኣዝየ ተሓጒሰ ።
М-не--і---ь, -- Ви х-ч--е -у---- будин-к.
М--- т------ щ- В- х----- к----- б-------
М-н- т-ш-т-, щ- В- х-ч-т- к-п-т- б-д-н-к-
-----------------------------------------
Мене тішить, що Ви хочете купити будинок.
0
Men---ishy-ʹ, -hch- Vy k--ch-te ku-y-- -u-y-ok.
M--- t------- s---- V- k------- k----- b-------
M-n- t-s-y-ʹ- s-c-o V- k-o-h-t- k-p-t- b-d-n-k-
-----------------------------------------------
Mene tishytʹ, shcho Vy khochete kupyty budynok.
ነቲ ገዛ ክትገዝኡዎ ብምድላይኩም ኣዝየ ተሓጒሰ ።
Мене тішить, що Ви хочете купити будинок.
Mene tishytʹ, shcho Vy khochete kupyty budynok.
እታ ናይ መወዳእታ ቡስ ከይዳ ይትኸውን ስግኣት ኣሎኒ ።
Я--р-пус--ю, що-ост-нн-- ав--------- п---а-.
Я п--------- щ- о------- а------ в-- п------
Я п-и-у-к-ю- щ- о-т-н-і- а-т-б-с в-е п-ї-а-.
--------------------------------------------
Я припускаю, що останній автобус вже поїхав.
0
Y--prypusk-yu,---c-- ostanniy̆--vtob---v-h- -oi--ha-.
Y- p---------- s---- o-------- a------ v--- p--------
Y- p-y-u-k-y-, s-c-o o-t-n-i-̆ a-t-b-s v-h- p-i-k-a-.
-----------------------------------------------------
YA prypuskayu, shcho ostanniy̆ avtobus vzhe poïkhav.
እታ ናይ መወዳእታ ቡስ ከይዳ ይትኸውን ስግኣት ኣሎኒ ።
Я припускаю, що останній автобус вже поїхав.
YA prypuskayu, shcho ostanniy̆ avtobus vzhe poïkhav.
ታክሲ ክንወስድ ኢና ዝብል ስግኣት ኣሎኒ።
Я-----ус-аю,-----и--о--нні-взят- -а--і.
Я п--------- щ- м- п------ в---- т-----
Я п-и-у-к-ю- щ- м- п-в-н-і в-я-и т-к-і-
---------------------------------------
Я припускаю, що ми повинні взяти таксі.
0
YA--r-------u, -------- --vyn-i---ya-y ta-s-.
Y- p---------- s---- m- p------ v----- t-----
Y- p-y-u-k-y-, s-c-o m- p-v-n-i v-y-t- t-k-i-
---------------------------------------------
YA prypuskayu, shcho my povynni vzyaty taksi.
ታክሲ ክንወስድ ኢና ዝብል ስግኣት ኣሎኒ።
Я припускаю, що ми повинні взяти таксі.
YA prypuskayu, shcho my povynni vzyaty taksi.
ገንዘብ ዘይብለይ ከይከውን ፈሪሐ‘ሎኹ።
Я -ою-я---о-я -- м-ю п-и---бі ---ш-й.
Я б----- щ- я н- м-- п-- с--- г------
Я б-ю-я- щ- я н- м-ю п-и с-б- г-о-е-.
-------------------------------------
Я боюся, що я не маю при собі грошей.
0
YA boy--ya, ---ho-y- n--may- -----o-- h-o-h--̆.
Y- b------- s---- y- n- m--- p-- s--- h--------
Y- b-y-s-a- s-c-o y- n- m-y- p-y s-b- h-o-h-y-.
-----------------------------------------------
YA boyusya, shcho ya ne mayu pry sobi hroshey̆.
ገንዘብ ዘይብለይ ከይከውን ፈሪሐ‘ሎኹ።
Я боюся, що я не маю при собі грошей.
YA boyusya, shcho ya ne mayu pry sobi hroshey̆.