መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ምልላይ(ምፍላጥ)   »   uk Знайомство

3 [ሰለስተ]

ምልላይ(ምፍላጥ)

ምልላይ(ምፍላጥ)

3 [три]

3 [try]

Знайомство

Znay̆omstvo

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ዩክሬናዊ ተፃወት ቡዙሕ
ሰላም! ሃለው При--т! П______ П-и-і-! ------- Привіт! 0
P-y---! P______ P-y-i-! ------- Pryvit!
ከመይ ዊዕልኩም! Д-б-о-- дня! Д______ д___ Д-б-о-о д-я- ------------ Доброго дня! 0
Do----- -n--! D______ d____ D-b-o-o d-y-! ------------- Dobroho dnya!
ከመይ ከ? Як-с-рави? Я_ с______ Я- с-р-в-? ---------- Як справи? 0
Y-k-s-rav-? Y__ s______ Y-k s-r-v-? ----------- Yak spravy?
ካብ ኤውሮጳ ዲኹም መጺኹም? В----------? В_ з Є______ В- з Є-р-п-? ------------ Ви з Європи? 0
Vy-z--e-r-py? V_ z Y_______ V- z Y-v-o-y- ------------- Vy z Yevropy?
ካብ ኣመሪካ ዲኹም መጺኹም? В-----ме--ки? В_ з А_______ В- з А-е-и-и- ------------- Ви з Америки? 0
Vy --Amer-k-? V_ z A_______ V- z A-e-y-y- ------------- Vy z Ameryky?
ካብ ኤስያ ዲኹም መጺኹም? Ви-----ії? В_ з А____ В- з А-і-? ---------- Ви з Азії? 0
Vy-z---i-̈? V_ z A____ V- z A-i-̈- ----------- Vy z Aziï?
ኣበየናይ ሆተል ኢኹም ትቕመጡ ? У-я--му -о--л--В---р-жи--є--? У я____ г_____ В_ п__________ У я-о-у г-т-л- В- п-о-и-а-т-? ----------------------------- У якому готелі Ви проживаєте? 0
U-ya---- -o---i V--pr-zh-vay-te? U y_____ h_____ V_ p____________ U y-k-m- h-t-l- V- p-o-h-v-y-t-? -------------------------------- U yakomu hoteli Vy prozhyvayete?
ኣብዚ ክንደይ ጌርኩም? Я--до--о -- вж--т-т? Я_ д____ В_ в__ т___ Я- д-в-о В- в-е т-т- -------------------- Як довго Ви вже тут? 0
Ya- ----- -y-vzhe-tu-? Y__ d____ V_ v___ t___ Y-k d-v-o V- v-h- t-t- ---------------------- Yak dovho Vy vzhe tut?
ንኽንደይ ክትጸንሑ ኢኹም? Я- -ад-в-- -- за------е--? Я_ н______ В_ з___________ Я- н-д-в-о В- з-л-ш-є-е-я- -------------------------- Як надовго Ви залишаєтеся? 0
Yak--a--vho Vy-z--ysh--------? Y__ n______ V_ z______________ Y-k n-d-v-o V- z-l-s-a-e-e-y-? ------------------------------ Yak nadovho Vy zalyshayetesya?
ደስ ኢሉኩም ዶ ኣብዚ? Чи-п--об-ється ----тут? Ч_ п__________ В__ т___ Ч- п-д-б-є-ь-я В-м т-т- ----------------------- Чи подобається Вам тут? 0
C-y p-d-b---t-sy- -a- t-t? C__ p____________ V__ t___ C-y p-d-b-y-t-s-a V-m t-t- -------------------------- Chy podobayetʹsya Vam tut?
ኣብዚዲኹም ዕርፍቲ ትገብሩ? Ви-ту- --в--пус--і? В_ т__ у в_________ В- т-т у в-д-у-т-і- ------------------- Ви тут у відпустці? 0
V---u--u ---p---t--? V_ t__ u v__________ V- t-t u v-d-u-t-s-? -------------------- Vy tut u vidpusttsi?
ንዓይ ብጽሑኒ እንዶ! В--ві-айте--ен-! В_________ м____ В-д-і-а-т- м-н-! ---------------- Відвідайте мене! 0
Vidviday-te m--e! V_________ m____ V-d-i-a-̆-e m-n-! ----------------- Vidviday̆te mene!
እዚ ኣድራሻይ እዩ። Ось -о- --рес-. О__ м__ а______ О-ь м-я а-р-с-. --------------- Ось моя адреса. 0
Osʹ -o-- ad-e--. O__ m___ a______ O-ʹ m-y- a-r-s-. ---------------- Osʹ moya adresa.
ጽባሕ ክንራኸብ ዲና? Mи -обач-мос- зав-р-? M_ п_________ з______ M- п-б-ч-м-с- з-в-р-? --------------------- Mи побачимося завтра? 0
My pob---y--s-- ----r-? M_ p___________ z______ M- p-b-c-y-o-y- z-v-r-? ----------------------- My pobachymosya zavtra?
ይቕሬታ፣ ሓደ መደብ ገይረ ኣሎኹ። На ---ь,-я --е --с- --п--ну--в-/ з----ну---а. Н_ ж____ я в__ щ___ з_________ / з___________ Н- ж-л-, я в-е щ-с- з-п-а-у-а- / з-п-а-у-а-а- --------------------------------------------- На жаль, я вже щось запланував / запланувала. 0
Na zh-l-- -a v-he--h--o-ʹ zap-a-u--- /-za--anuv-la. N_ z_____ y_ v___ s______ z_________ / z___________ N- z-a-ʹ- y- v-h- s-c-o-ʹ z-p-a-u-a- / z-p-a-u-a-a- --------------------------------------------------- Na zhalʹ, ya vzhe shchosʹ zaplanuvav / zaplanuvala.
ቻው! Бу--йте! Б_______ Б-в-й-е- -------- Бувайте! 0
B---y-te! B_______ B-v-y-t-! --------- Buvay̆te!
ኣብ ክልኣይ ርክብና ( ድሓን ኩን)! Д--п--аче---! Д_ п_________ Д- п-б-ч-н-я- ------------- До побачення! 0
D------------a! D_ p___________ D- p-b-c-e-n-a- --------------- Do pobachennya!
ክሳብ ድሓር! До--ус----і! Д_ з________ Д- з-с-р-ч-! ------------ До зустрічі! 0
Do -u----ch-! D_ z_________ D- z-s-r-c-i- ------------- Do zustrichi!

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -