መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ኣብ ቤት-መግቢ 1   »   mr उपाहारगृहात १

29 [ዕስራንትሽዓተን]

ኣብ ቤት-መግቢ 1

ኣብ ቤት-መግቢ 1

२९ [एकोणतीस]

29 [Ēkōṇatīsa]

उपाहारगृहात १

upāhāragr̥hāta 1

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ማራቲ ተፃወት ቡዙሕ
እዚ ጣውላ ነጻ ድዩ? ह--ट-ब- आर-्ष----ह- क-? हे टे__ आ____ आ_ का_ ह- ट-ब- आ-क-ष-त आ-े क-? ----------------------- हे टेबल आरक्षित आहे का? 0
hē--ēb-la -r-k-i------ k-? h_ ṭ_____ ā_______ ā__ k__ h- ṭ-b-l- ā-a-ṣ-t- ā-ē k-? -------------------------- hē ṭēbala ārakṣita āhē kā?
ናይ ምግብ ካርተ ደልየ ኣሎኹ በጃኹም። कृ-य-------ू--्य-. कृ__ मे__ द्__ क-प-ा म-न-य- द-य-. ------------------ कृपया मेन्यू द्या. 0
Kr-p--ā m--'y-----. K_____ m_____ d___ K-̥-a-ā m-n-y- d-ā- ------------------- Kr̥payā mēn'yū dyā.
እንታይ ትመርጹለይ ? आ-ण-क-ठल-----दा----ंची-शि-ा-- ----? आ__ कु___ प____ शि___ क___ आ-ण क-ठ-्-ा प-ा-्-ा-च- श-फ-र- क-ा-? ----------------------------------- आपण कुठल्या पदार्थांची शिफारस कराल? 0
Ā--ṇ- k---a--- pa---t----c---ip-ā-asa--a--la? Ā____ k_______ p__________ ś________ k______ Ā-a-a k-ṭ-a-y- p-d-r-h-n-c- ś-p-ā-a-a k-r-l-? --------------------------------------------- Āpaṇa kuṭhalyā padārthān̄cī śiphārasa karāla?
ሓንቲ ቢራ ደልየ ነይረ ። मल--एक ---र-पा-ि-े. म_ ए_ बी__ पा___ म-ा ए- ब-य- प-ह-ज-. ------------------- मला एक बीयर पाहिजे. 0
M----ēk---īya-- p-----. M___ ē__ b_____ p______ M-l- ē-a b-y-r- p-h-j-. ----------------------- Malā ēka bīyara pāhijē.
ሓንቲ ማይ እየ ደልየ ነይረ። मल-----र------ प-ह--े. म_ मि___ वॉ__ पा___ म-ा म-न-ल व-ट- प-ह-ज-. ---------------------- मला मिनरल वॉटर पाहिजे. 0
M--- m----al- v-ṭar- --hi-ē. M___ m_______ v_____ p______ M-l- m-n-r-l- v-ṭ-r- p-h-j-. ---------------------------- Malā minarala vŏṭara pāhijē.
ሓንቲ ጽማቝ-ብርቱኳን ደልየ ነይረ ። मला---त्र्याचा-र- -ाह-जे. म_ सं____ र_ पा___ म-ा स-त-र-य-च- र- प-ह-ज-. ------------------------- मला संत्र्याचा रस पाहिजे. 0
M-l- -an--yāc- --s-----i--. M___ s________ r___ p______ M-l- s-n-r-ā-ā r-s- p-h-j-. --------------------------- Malā santryācā rasa pāhijē.
ሓንቲ ቡን ደልየ ነይረ። मल- कॉफी पाहि--. म_ कॉ_ पा___ म-ा क-फ- प-ह-ज-. ---------------- मला कॉफी पाहिजे. 0
M-l- k--h- -āhij-. M___ k____ p______ M-l- k-p-ī p-h-j-. ------------------ Malā kŏphī pāhijē.
ሓደ ቡን ምስ ጸባ ደልየ ነይረ። म-ा-द---घा--- ---ी प--ि-े. म_ दू_ घा__ कॉ_ पा___ म-ा द-ध घ-ल-न क-फ- प-ह-ज-. -------------------------- मला दूध घालून कॉफी पाहिजे. 0
Malā---d---ghāl-na-kŏ--- ---ijē. M___ d____ g______ k____ p______ M-l- d-d-a g-ā-ū-a k-p-ī p-h-j-. -------------------------------- Malā dūdha ghālūna kŏphī pāhijē.
ምስ ሹኮር፣ በጃኹም። क-प---साख--घ----. कृ__ सा__ घा___ क-प-ा स-ख- घ-ल-न- ----------------- कृपया साखर घालून. 0
K-̥---- --k-ar-------na. K_____ s______ g_______ K-̥-a-ā s-k-a-a g-ā-ū-a- ------------------------ Kr̥payā sākhara ghālūna.
ሓንቲ ሻሂ ኢየ ዝደሊ። म-ा -हा ---िजे. म_ च_ पा___ म-ा च-ा प-ह-ज-. --------------- मला चहा पाहिजे. 0
M-------ā --h---. M___ c___ p______ M-l- c-h- p-h-j-. ----------------- Malā cahā pāhijē.
ሓንቲ ሻሂ ምስ ለሚን ኢየ ዝደሊ። मला---ं-- घ---- --ा-------. म_ लिं_ घा__ च_ पा___ म-ा ल-ं-ू घ-ल-न च-ा प-ह-ज-. --------------------------- मला लिंबू घालून चहा पाहिजे. 0
M--ā-li-----hā--n- -ah- p-hij-. M___ l____ g______ c___ p______ M-l- l-m-ū g-ā-ū-a c-h- p-h-j-. ------------------------------- Malā limbū ghālūna cahā pāhijē.
ሓንቲ ሻሂ ምስ ጸባ ኢየ ዝደሊ። म-- द-ध -ा-ून -ह--प-हिजे. म_ दू_ घा__ च_ पा___ म-ा द-ध घ-ल-न च-ा प-ह-ज-. ------------------------- मला दूध घालून चहा पाहिजे. 0
Malā d-dh---hā-ūn---a-ā -ā--jē. M___ d____ g______ c___ p______ M-l- d-d-a g-ā-ū-a c-h- p-h-j-. ------------------------------- Malā dūdha ghālūna cahā pāhijē.
ሽጋራ ኣለኩም ድዩ? आ-------े-सि--रे- आहे---? आ_____ सि___ आ_ का_ आ-ल-य-क-े स-ग-र-ट आ-े क-? ------------------------- आपल्याकडे सिगारेट आहे का? 0
Āpa---k-ḍē--------a āhē --? Ā_________ s_______ ā__ k__ Ā-a-y-k-ḍ- s-g-r-ṭ- ā-ē k-? --------------------------- Āpalyākaḍē sigārēṭa āhē kā?
መንገፊ ሽጋራ ኣለኩም ድዩ? आ-ल्याक--------ण- -ह- -ा? आ_____ रा___ आ_ का_ आ-ल-य-क-े र-ख-ा-ी आ-े क-? ------------------------- आपल्याकडे राखदाणी आहे का? 0
Āpa--ākaḍ- r-kha---ī -h--kā? Ā_________ r________ ā__ k__ Ā-a-y-k-ḍ- r-k-a-ā-ī ā-ē k-? ---------------------------- Āpalyākaḍē rākhadāṇī āhē kā?
መወልዒ ኣለኩም ዶ? आ--्याक-- -े-वण---सा----ाड--आहे का? आ_____ पे______ का_ आ_ का_ आ-ल-य-क-े प-ट-ण-य-स-ठ- क-ड- आ-े क-? ----------------------------------- आपल्याकडे पेटवण्यासाठी काडी आहे का? 0
Ā-a-yā---ē p-ṭ--a-yāsāṭ-ī -ā-ī ā-ē --? Ā_________ p_____________ k___ ā__ k__ Ā-a-y-k-ḍ- p-ṭ-v-ṇ-ā-ā-h- k-ḍ- ā-ē k-? -------------------------------------- Āpalyākaḍē pēṭavaṇyāsāṭhī kāḍī āhē kā?
ንዓይ ፋርከታ ተሪፉኒ ኣሎ። म---य-क-- --टा--ाह----े. मा____ का_ ना_ आ__ म-झ-य-क-े क-ट- न-ह- आ-े- ------------------------ माझ्याकडे काटा नाही आहे. 0
Mājhyāk-ḍē --ṭ---ā------. M_________ k___ n___ ā___ M-j-y-k-ḍ- k-ṭ- n-h- ā-ē- ------------------------- Mājhyākaḍē kāṭā nāhī āhē.
ንዓይ ማይ ተሪፉኒ ኣሎ። म-झ्-ाक----ु----ा---आहे. मा____ सु_ ना_ आ__ म-झ-य-क-े स-र- न-ह- आ-े- ------------------------ माझ्याकडे सुरी नाही आहे. 0
M--h---a-ē-su------ī----. M_________ s___ n___ ā___ M-j-y-k-ḍ- s-r- n-h- ā-ē- ------------------------- Mājhyākaḍē surī nāhī āhē.
ንዓይ ማንካ ተሪፉኒ ኣሎ። मा------े----ा-न-ह---ह-. मा____ च__ ना_ आ__ म-झ-य-क-े च-च- न-ह- आ-े- ------------------------ माझ्याकडे चमचा नाही आहे. 0
M---y-k--ē c-m-cā-n--ī-āhē. M_________ c_____ n___ ā___ M-j-y-k-ḍ- c-m-c- n-h- ā-ē- --------------------------- Mājhyākaḍē camacā nāhī āhē.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -