| እዚ ጣውላ ነጻ ድዩ? |
हे-टे-ल--रक-षि- -हे-का?
हे टे__ आ____ आ_ का_
ह- ट-ब- आ-क-ष-त आ-े क-?
-----------------------
हे टेबल आरक्षित आहे का?
0
hē ----l------ṣ--a---- k-?
h_ ṭ_____ ā_______ ā__ k__
h- ṭ-b-l- ā-a-ṣ-t- ā-ē k-?
--------------------------
hē ṭēbala ārakṣita āhē kā?
|
እዚ ጣውላ ነጻ ድዩ?
हे टेबल आरक्षित आहे का?
hē ṭēbala ārakṣita āhē kā?
|
| ናይ ምግብ ካርተ ደልየ ኣሎኹ በጃኹም። |
क---ा-म----ू द्य-.
कृ__ मे__ द्__
क-प-ा म-न-य- द-य-.
------------------
कृपया मेन्यू द्या.
0
K-̥-ayā-m-n-yū dyā.
K_____ m_____ d___
K-̥-a-ā m-n-y- d-ā-
-------------------
Kr̥payā mēn'yū dyā.
|
ናይ ምግብ ካርተ ደልየ ኣሎኹ በጃኹም።
कृपया मेन्यू द्या.
Kr̥payā mēn'yū dyā.
|
| እንታይ ትመርጹለይ ? |
आ-----ठ-्-ा-पद-र-थ---ी-श--ारस --ा-?
आ__ कु___ प____ शि___ क___
आ-ण क-ठ-्-ा प-ा-्-ा-च- श-फ-र- क-ा-?
-----------------------------------
आपण कुठल्या पदार्थांची शिफारस कराल?
0
Ā-aṇa -u----yā--a-ārthān-c- -i-hā-a-- ka-āl-?
Ā____ k_______ p__________ ś________ k______
Ā-a-a k-ṭ-a-y- p-d-r-h-n-c- ś-p-ā-a-a k-r-l-?
---------------------------------------------
Āpaṇa kuṭhalyā padārthān̄cī śiphārasa karāla?
|
እንታይ ትመርጹለይ ?
आपण कुठल्या पदार्थांची शिफारस कराल?
Āpaṇa kuṭhalyā padārthān̄cī śiphārasa karāla?
|
| ሓንቲ ቢራ ደልየ ነይረ ። |
म----क-ब--- पा-िज-.
म_ ए_ बी__ पा___
म-ा ए- ब-य- प-ह-ज-.
-------------------
मला एक बीयर पाहिजे.
0
Malā--k- bīy--- p--ijē.
M___ ē__ b_____ p______
M-l- ē-a b-y-r- p-h-j-.
-----------------------
Malā ēka bīyara pāhijē.
|
ሓንቲ ቢራ ደልየ ነይረ ።
मला एक बीयर पाहिजे.
Malā ēka bīyara pāhijē.
|
| ሓንቲ ማይ እየ ደልየ ነይረ። |
म----ि-र- --टर-पा----.
म_ मि___ वॉ__ पा___
म-ा म-न-ल व-ट- प-ह-ज-.
----------------------
मला मिनरल वॉटर पाहिजे.
0
M-lā--ina-ala -ŏ--r- pā--jē.
M___ m_______ v_____ p______
M-l- m-n-r-l- v-ṭ-r- p-h-j-.
----------------------------
Malā minarala vŏṭara pāhijē.
|
ሓንቲ ማይ እየ ደልየ ነይረ።
मला मिनरल वॉटर पाहिजे.
Malā minarala vŏṭara pāhijē.
|
| ሓንቲ ጽማቝ-ብርቱኳን ደልየ ነይረ ። |
म-----त-र---च-----पा-ि-े.
म_ सं____ र_ पा___
म-ा स-त-र-य-च- र- प-ह-ज-.
-------------------------
मला संत्र्याचा रस पाहिजे.
0
Ma----an--y-------- -----ē.
M___ s________ r___ p______
M-l- s-n-r-ā-ā r-s- p-h-j-.
---------------------------
Malā santryācā rasa pāhijē.
|
ሓንቲ ጽማቝ-ብርቱኳን ደልየ ነይረ ።
मला संत्र्याचा रस पाहिजे.
Malā santryācā rasa pāhijē.
|
| ሓንቲ ቡን ደልየ ነይረ። |
म-ा कॉफी --हिज-.
म_ कॉ_ पा___
म-ा क-फ- प-ह-ज-.
----------------
मला कॉफी पाहिजे.
0
Mal------ī--āhijē.
M___ k____ p______
M-l- k-p-ī p-h-j-.
------------------
Malā kŏphī pāhijē.
|
ሓንቲ ቡን ደልየ ነይረ።
मला कॉफी पाहिजे.
Malā kŏphī pāhijē.
|
| ሓደ ቡን ምስ ጸባ ደልየ ነይረ። |
मला दू- घ---- कॉफी प-----.
म_ दू_ घा__ कॉ_ पा___
म-ा द-ध घ-ल-न क-फ- प-ह-ज-.
--------------------------
मला दूध घालून कॉफी पाहिजे.
0
M-lā---dha---ā------ŏ--ī pā-i--.
M___ d____ g______ k____ p______
M-l- d-d-a g-ā-ū-a k-p-ī p-h-j-.
--------------------------------
Malā dūdha ghālūna kŏphī pāhijē.
|
ሓደ ቡን ምስ ጸባ ደልየ ነይረ።
मला दूध घालून कॉफी पाहिजे.
Malā dūdha ghālūna kŏphī pāhijē.
|
| ምስ ሹኮር፣ በጃኹም። |
कृ----सा-र घ-लून.
कृ__ सा__ घा___
क-प-ा स-ख- घ-ल-न-
-----------------
कृपया साखर घालून.
0
Kr--ayā --kh-r-----l--a.
K_____ s______ g_______
K-̥-a-ā s-k-a-a g-ā-ū-a-
------------------------
Kr̥payā sākhara ghālūna.
|
ምስ ሹኮር፣ በጃኹም።
कृपया साखर घालून.
Kr̥payā sākhara ghālūna.
|
| ሓንቲ ሻሂ ኢየ ዝደሊ። |
मला---- --ह---.
म_ च_ पा___
म-ा च-ा प-ह-ज-.
---------------
मला चहा पाहिजे.
0
M-lā --hā pā-ij-.
M___ c___ p______
M-l- c-h- p-h-j-.
-----------------
Malā cahā pāhijē.
|
ሓንቲ ሻሂ ኢየ ዝደሊ።
मला चहा पाहिजे.
Malā cahā pāhijē.
|
| ሓንቲ ሻሂ ምስ ለሚን ኢየ ዝደሊ። |
म-ा लि--- --ल---चहा--ाहि--.
म_ लिं_ घा__ च_ पा___
म-ा ल-ं-ू घ-ल-न च-ा प-ह-ज-.
---------------------------
मला लिंबू घालून चहा पाहिजे.
0
M--ā-l--bū g-ā-ūna--a------ijē.
M___ l____ g______ c___ p______
M-l- l-m-ū g-ā-ū-a c-h- p-h-j-.
-------------------------------
Malā limbū ghālūna cahā pāhijē.
|
ሓንቲ ሻሂ ምስ ለሚን ኢየ ዝደሊ።
मला लिंबू घालून चहा पाहिजे.
Malā limbū ghālūna cahā pāhijē.
|
| ሓንቲ ሻሂ ምስ ጸባ ኢየ ዝደሊ። |
मल---ू--घ-लून चह- -ाह--े.
म_ दू_ घा__ च_ पा___
म-ा द-ध घ-ल-न च-ा प-ह-ज-.
-------------------------
मला दूध घालून चहा पाहिजे.
0
M--ā d--ha -hā-ūn--ca-- -āhijē.
M___ d____ g______ c___ p______
M-l- d-d-a g-ā-ū-a c-h- p-h-j-.
-------------------------------
Malā dūdha ghālūna cahā pāhijē.
|
ሓንቲ ሻሂ ምስ ጸባ ኢየ ዝደሊ።
मला दूध घालून चहा पाहिजे.
Malā dūdha ghālūna cahā pāhijē.
|
| ሽጋራ ኣለኩም ድዩ? |
आप-्य-कडे स--ा-----ह- का?
आ_____ सि___ आ_ का_
आ-ल-य-क-े स-ग-र-ट आ-े क-?
-------------------------
आपल्याकडे सिगारेट आहे का?
0
Āp-lyāk--ē-si-ā-ēṭa āh--kā?
Ā_________ s_______ ā__ k__
Ā-a-y-k-ḍ- s-g-r-ṭ- ā-ē k-?
---------------------------
Āpalyākaḍē sigārēṭa āhē kā?
|
ሽጋራ ኣለኩም ድዩ?
आपल्याकडे सिगारेट आहे का?
Āpalyākaḍē sigārēṭa āhē kā?
|
| መንገፊ ሽጋራ ኣለኩም ድዩ? |
आ------डे -ाख-ा-ी-आह- क-?
आ_____ रा___ आ_ का_
आ-ल-य-क-े र-ख-ा-ी आ-े क-?
-------------------------
आपल्याकडे राखदाणी आहे का?
0
Ā-aly-ka-ē--ā-h--ā-ī āhē -ā?
Ā_________ r________ ā__ k__
Ā-a-y-k-ḍ- r-k-a-ā-ī ā-ē k-?
----------------------------
Āpalyākaḍē rākhadāṇī āhē kā?
|
መንገፊ ሽጋራ ኣለኩም ድዩ?
आपल्याकडे राखदाणी आहे का?
Āpalyākaḍē rākhadāṇī āhē kā?
|
| መወልዒ ኣለኩም ዶ? |
आप---ाक---पे-वण्या-ाठ--क-ड- आहे--ा?
आ_____ पे______ का_ आ_ का_
आ-ल-य-क-े प-ट-ण-य-स-ठ- क-ड- आ-े क-?
-----------------------------------
आपल्याकडे पेटवण्यासाठी काडी आहे का?
0
Ā-a-y----- -ēṭ-v--y---ṭh- -----ā-ē---?
Ā_________ p_____________ k___ ā__ k__
Ā-a-y-k-ḍ- p-ṭ-v-ṇ-ā-ā-h- k-ḍ- ā-ē k-?
--------------------------------------
Āpalyākaḍē pēṭavaṇyāsāṭhī kāḍī āhē kā?
|
መወልዒ ኣለኩም ዶ?
आपल्याकडे पेटवण्यासाठी काडी आहे का?
Āpalyākaḍē pēṭavaṇyāsāṭhī kāḍī āhē kā?
|
| ንዓይ ፋርከታ ተሪፉኒ ኣሎ። |
म--्याक-े --टा--ा-ी आह-.
मा____ का_ ना_ आ__
म-झ-य-क-े क-ट- न-ह- आ-े-
------------------------
माझ्याकडे काटा नाही आहे.
0
Mājhy---ḍē k--ā-nāh----ē.
M_________ k___ n___ ā___
M-j-y-k-ḍ- k-ṭ- n-h- ā-ē-
-------------------------
Mājhyākaḍē kāṭā nāhī āhē.
|
ንዓይ ፋርከታ ተሪፉኒ ኣሎ።
माझ्याकडे काटा नाही आहे.
Mājhyākaḍē kāṭā nāhī āhē.
|
| ንዓይ ማይ ተሪፉኒ ኣሎ። |
माझ्या-डे -ु-- न-ही आह-.
मा____ सु_ ना_ आ__
म-झ-य-क-े स-र- न-ह- आ-े-
------------------------
माझ्याकडे सुरी नाही आहे.
0
Mājhyā-----surī nāhī ā--.
M_________ s___ n___ ā___
M-j-y-k-ḍ- s-r- n-h- ā-ē-
-------------------------
Mājhyākaḍē surī nāhī āhē.
|
ንዓይ ማይ ተሪፉኒ ኣሎ።
माझ्याकडे सुरी नाही आहे.
Mājhyākaḍē surī nāhī āhē.
|
| ንዓይ ማንካ ተሪፉኒ ኣሎ። |
माझ्य--ड---मच- ना---आ--.
मा____ च__ ना_ आ__
म-झ-य-क-े च-च- न-ह- आ-े-
------------------------
माझ्याकडे चमचा नाही आहे.
0
M-jhy-ka---camacā-n-hī-āh-.
M_________ c_____ n___ ā___
M-j-y-k-ḍ- c-m-c- n-h- ā-ē-
---------------------------
Mājhyākaḍē camacā nāhī āhē.
|
ንዓይ ማንካ ተሪፉኒ ኣሎ።
माझ्याकडे चमचा नाही आहे.
Mājhyākaḍē camacā nāhī āhē.
|