ምሕርናኽካ ይርብሸኒ።
म-ा-र-- येत---- त---ो---- - -ो--ेस.
म_ रा_ ये_ की तू घो___ / घो____
म-ा र-ग य-त- क- त- घ-र-ो- / घ-र-े-.
-----------------------------------
मला राग येतो की तू घोरतोस / घोरतेस.
0
m-l------ yē---kī--ū-g-ō-a-ōs----hō-atē--.
m___ r___ y___ k_ t_ g_________ g_________
m-l- r-g- y-t- k- t- g-ō-a-ō-a- g-ō-a-ē-a-
------------------------------------------
malā rāga yētō kī tū ghōratōsa/ ghōratēsa.
ምሕርናኽካ ይርብሸኒ።
मला राग येतो की तू घोरतोस / घोरतेस.
malā rāga yētō kī tū ghōratōsa/ ghōratēsa.
ብዙሕ ቢራ ምስታይካ ይሕርቐኒ።
म---रा- -ेतो -- त--खू--बीयर-पितोस.-/ पि---.
म_ रा_ ये_ की तू खू_ बी__ पि___ / पि___
म-ा र-ग य-त- क- त- ख-प ब-य- प-त-स- / प-त-स-
-------------------------------------------
मला राग येतो की तू खूप बीयर पितोस. / पितेस.
0
M-l---ā-a-y-tō -ī -ū---ū-a -ī-a-- -it--a- - Pit---.
M___ r___ y___ k_ t_ k____ b_____ p______ / P______
M-l- r-g- y-t- k- t- k-ū-a b-y-r- p-t-s-. / P-t-s-.
---------------------------------------------------
Malā rāga yētō kī tū khūpa bīyara pitōsa. / Pitēsa.
ብዙሕ ቢራ ምስታይካ ይሕርቐኒ።
मला राग येतो की तू खूप बीयर पितोस. / पितेस.
Malā rāga yētō kī tū khūpa bīyara pitōsa. / Pitēsa.
ኣዚኻ ዶንጊኻ ምምጻእካ ይሕርቐኒ።
म-ा---- ये-ो-की त- ख---उ--र- य---स- / य--ेस.
म_ रा_ ये_ की तू खू_ उ__ ये___ / ये___
म-ा र-ग य-त- क- त- ख-प उ-ि-ा य-त-स- / य-त-स-
--------------------------------------------
मला राग येतो की तू खूप उशिरा येतोस. / येतेस.
0
Malā------y----kī-tū-kh--- u-ir--y--ō--- /--ētē-a.
M___ r___ y___ k_ t_ k____ u____ y______ / Y______
M-l- r-g- y-t- k- t- k-ū-a u-i-ā y-t-s-. / Y-t-s-.
--------------------------------------------------
Malā rāga yētō kī tū khūpa uśirā yētōsa. / Yētēsa.
ኣዚኻ ዶንጊኻ ምምጻእካ ይሕርቐኒ።
मला राग येतो की तू खूप उशिरा येतोस. / येतेस.
Malā rāga yētō kī tū khūpa uśirā yētōsa. / Yētēsa.
ሓደ ሓኪም የድልዮ ዩ ዝብል እምነት ኣሎኒ።
म-- वा-त- की त्---- ड-----ची--रज----.
म_ वा__ की त्__ डॉ____ ग__ आ__
म-ा व-ट-े क- त-य-ल- ड-क-ट-च- ग-ज आ-े-
-------------------------------------
मला वाटते की त्याला डॉक्टरची गरज आहे.
0
M-l- vā-a-ē--- t-ālā-ḍ--ṭ--acī-garaj- -h-.
M___ v_____ k_ t____ ḍ________ g_____ ā___
M-l- v-ṭ-t- k- t-ā-ā ḍ-k-a-a-ī g-r-j- ā-ē-
------------------------------------------
Malā vāṭatē kī tyālā ḍŏkṭaracī garaja āhē.
ሓደ ሓኪም የድልዮ ዩ ዝብል እምነት ኣሎኒ።
मला वाटते की त्याला डॉक्टरची गरज आहे.
Malā vāṭatē kī tyālā ḍŏkṭaracī garaja āhē.
ሓሚሙ ኢዩ ዝብል እምነት ኣሎኒ።
म-ा वाटते -ी त------ी----.
म_ वा__ की तो आ__ आ__
म-ा व-ट-े क- त- आ-ा-ी आ-े-
--------------------------
मला वाटते की तो आजारी आहे.
0
Ma-----ṭ--ē k- tō ā--rī āh-.
M___ v_____ k_ t_ ā____ ā___
M-l- v-ṭ-t- k- t- ā-ā-ī ā-ē-
----------------------------
Malā vāṭatē kī tō ājārī āhē.
ሓሚሙ ኢዩ ዝብል እምነት ኣሎኒ።
मला वाटते की तो आजारी आहे.
Malā vāṭatē kī tō ājārī āhē.
ሕጂ ደቂሱ ኢዩ ዘሎ ዝብል እምነት ኣሎኒ።
मल- -ाट-- क- -ो-आता ----ा आ-े.
म_ वा__ की तो आ_ झो__ आ__
म-ा व-ट-े क- त- आ-ा झ-प-ा आ-े-
------------------------------
मला वाटते की तो आता झोपला आहे.
0
Mal- v----ē--- -ō---ā--h-pal---h-.
M___ v_____ k_ t_ ā__ j______ ā___
M-l- v-ṭ-t- k- t- ā-ā j-ō-a-ā ā-ē-
----------------------------------
Malā vāṭatē kī tō ātā jhōpalā āhē.
ሕጂ ደቂሱ ኢዩ ዘሎ ዝብል እምነት ኣሎኒ።
मला वाटते की तो आता झोपला आहे.
Malā vāṭatē kī tō ātā jhōpalā āhē.
ተስፋ ንገብር ንሱ ንጓልና ክምርዓዋ።
आम्----शा -रतो--- -ो आमच--- म-ल-श--ल-्न-कर--.
आ__ आ_ क__ की तो आ___ मु__ ल__ क___
आ-्-ी आ-ा क-त- क- त- आ-च-य- म-ल-श- ल-्- क-े-.
---------------------------------------------
आम्ही आशा करतो की तो आमच्या मुलीशी लग्न करेल.
0
Ām-- āś--ka-at- kī-tō --acyā mulī-----g-a--a--la.
Ā___ ā__ k_____ k_ t_ ā_____ m_____ l____ k______
Ā-h- ā-ā k-r-t- k- t- ā-a-y- m-l-ś- l-g-a k-r-l-.
-------------------------------------------------
Āmhī āśā karatō kī tō āmacyā mulīśī lagna karēla.
ተስፋ ንገብር ንሱ ንጓልና ክምርዓዋ።
आम्ही आशा करतो की तो आमच्या मुलीशी लग्न करेल.
Āmhī āśā karatō kī tō āmacyā mulīśī lagna karēla.
ተስፋ ንገብር ብዙሕ ገንዘብ ከህልዎ።
आम-ह---शा क-त-----त्या-्य-क-े खू- प-सा ---.
आ__ आ_ क__ की त्_____ खू_ पै_ आ__
आ-्-ी आ-ा क-त- क- त-य-च-य-क-े ख-प प-स- आ-े-
-------------------------------------------
आम्ही आशा करतो की त्याच्याकडे खूप पैसा आहे.
0
Ā-h--ā-----r--ō -ī t---y----ē--hūp--p--s- --ē.
Ā___ ā__ k_____ k_ t_________ k____ p____ ā___
Ā-h- ā-ā k-r-t- k- t-ā-y-k-ḍ- k-ū-a p-i-ā ā-ē-
----------------------------------------------
Āmhī āśā karatō kī tyācyākaḍē khūpa paisā āhē.
ተስፋ ንገብር ብዙሕ ገንዘብ ከህልዎ።
आम्ही आशा करतो की त्याच्याकडे खूप पैसा आहे.
Āmhī āśā karatō kī tyācyākaḍē khūpa paisā āhē.
ተስፋ ንገብር፣ ሚልዮነር ክኸውን።
आम-ही --- ---ो----तो ल-----ी---ह-.
आ__ आ_ क__ की तो ल____ आ__
आ-्-ी आ-ा क-त- क- त- ल-्-ा-ी- आ-े-
----------------------------------
आम्ही आशा करतो की तो लक्षाधीश आहे.
0
Ām-- --ā k-r-t- -ī----la-----īśa--h-.
Ā___ ā__ k_____ k_ t_ l_________ ā___
Ā-h- ā-ā k-r-t- k- t- l-k-ā-h-ś- ā-ē-
-------------------------------------
Āmhī āśā karatō kī tō lakṣādhīśa āhē.
ተስፋ ንገብር፣ ሚልዮነር ክኸውን።
आम्ही आशा करतो की तो लक्षाधीश आहे.
Āmhī āśā karatō kī tō lakṣādhīśa āhē.
ሰበይትኻ ሓደጋ ከምዘጋነፋ ሰሚዐ።
मी---ल- की आपल-य- पत्नीला---घा- झाल-.
मी ऐ__ की आ___ प___ अ___ झा__
म- ऐ-ल- क- आ-ल-य- प-्-ी-ा अ-घ-त झ-ल-.
-------------------------------------
मी ऐकले की आपल्या पत्नीला अपघात झाला.
0
M- aika-ē-k- ā----- ------ā ---g------h-lā.
M_ a_____ k_ ā_____ p______ a_______ j_____
M- a-k-l- k- ā-a-y- p-t-ī-ā a-a-h-t- j-ā-ā-
-------------------------------------------
Mī aikalē kī āpalyā patnīlā apaghāta jhālā.
ሰበይትኻ ሓደጋ ከምዘጋነፋ ሰሚዐ።
मी ऐकले की आपल्या पत्नीला अपघात झाला.
Mī aikalē kī āpalyā patnīlā apaghāta jhālā.
ኣብ ሆስፒታል ከምዘላ ሰሚዐ።
मी ---े-----ी इ-----ळ----हे.
मी ऐ__ की ती इ_____ आ__
म- ऐ-ल- क- त- इ-्-ि-ळ-त आ-े-
----------------------------
मी ऐकले की ती इस्पितळात आहे.
0
M--a-k-l---ī-t- i----aḷāta-ā-ē.
M_ a_____ k_ t_ i_________ ā___
M- a-k-l- k- t- i-p-t-ḷ-t- ā-ē-
-------------------------------
Mī aikalē kī tī ispitaḷāta āhē.
ኣብ ሆስፒታል ከምዘላ ሰሚዐ።
मी ऐकले की ती इस्पितळात आहे.
Mī aikalē kī tī ispitaḷāta āhē.
መኪናኻ ፈጺማ ከምዝተሰብረት ሰሚዐ።
मी-ऐ-ल- की-----य- -ाड--ी -ू--ण-ण--म-ड-------ी.
मी ऐ__ की तु__ गा__ पू____ मो___ झा__
म- ऐ-ल- क- त-झ-य- ग-ड-च- प-र-ण-ण- म-ड-ो- झ-ल-.
----------------------------------------------
मी ऐकले की तुझ्या गाडीची पूर्णपणे मोडतोड झाली.
0
M- --ka----ī ---h-----ḍ----pūr--paṇē mōḍa-ōḍ- -hāl-.
M_ a_____ k_ t_____ g_____ p________ m_______ j_____
M- a-k-l- k- t-j-y- g-ḍ-c- p-r-a-a-ē m-ḍ-t-ḍ- j-ā-ī-
----------------------------------------------------
Mī aikalē kī tujhyā gāḍīcī pūrṇapaṇē mōḍatōḍa jhālī.
መኪናኻ ፈጺማ ከምዝተሰብረት ሰሚዐ።
मी ऐकले की तुझ्या गाडीची पूर्णपणे मोडतोड झाली.
Mī aikalē kī tujhyā gāḍīcī pūrṇapaṇē mōḍatōḍa jhālī.
ብብምምጻእኩም ኣዝየ ተሓጒሰ ።
मल--आ-ं- आहे--- --ण---ात.
म_ आ__ आ_ की आ__ आ___
म-ा आ-ं- आ-े क- आ-ण आ-ा-.
-------------------------
मला आनंद आहे की आपण आलात.
0
Mal- -na------ē kī--paṇa-ā-ā-a.
M___ ā_____ ā__ k_ ā____ ā_____
M-l- ā-a-d- ā-ē k- ā-a-a ā-ā-a-
-------------------------------
Malā ānanda āhē kī āpaṇa ālāta.
ብብምምጻእኩም ኣዝየ ተሓጒሰ ።
मला आनंद आहे की आपण आलात.
Malā ānanda āhē kī āpaṇa ālāta.
ተገዳስነት ብምህላውኩም ኣዝየ ተሓጒሰ ።
मला आनं---ह--क- आपल्---- स्--रस-- -हे.
म_ आ__ आ_ की आ____ स्____ आ__
म-ा आ-ं- आ-े क- आ-ल-य-ल- स-व-र-्- आ-े-
--------------------------------------
मला आनंद आहे की आपल्याला स्वारस्य आहे.
0
Ma-ā--nan-a āhē k- āp--y--ā ----as-- --ē.
M___ ā_____ ā__ k_ ā_______ s_______ ā___
M-l- ā-a-d- ā-ē k- ā-a-y-l- s-ā-a-y- ā-ē-
-----------------------------------------
Malā ānanda āhē kī āpalyālā svārasya āhē.
ተገዳስነት ብምህላውኩም ኣዝየ ተሓጒሰ ።
मला आनंद आहे की आपल्याला स्वारस्य आहे.
Malā ānanda āhē kī āpalyālā svārasya āhē.
ነቲ ገዛ ክትገዝኡዎ ብምድላይኩም ኣዝየ ተሓጒሰ ።
मल- ---द--हे--- -पल-या-- घर---ेदी करा-चे आह-.
म_ आ__ आ_ की आ____ घ_ ख__ क___ आ__
म-ा आ-ं- आ-े क- आ-ल-य-ल- घ- ख-े-ी क-ा-च- आ-े-
---------------------------------------------
मला आनंद आहे की आपल्याला घर खरेदी करायचे आहे.
0
Mal- ā-a--a āh--kī ā--l-ālā -h-r----a-ē-ī-k-rāy--- -h-.
M___ ā_____ ā__ k_ ā_______ g____ k______ k_______ ā___
M-l- ā-a-d- ā-ē k- ā-a-y-l- g-a-a k-a-ē-ī k-r-y-c- ā-ē-
-------------------------------------------------------
Malā ānanda āhē kī āpalyālā ghara kharēdī karāyacē āhē.
ነቲ ገዛ ክትገዝኡዎ ብምድላይኩም ኣዝየ ተሓጒሰ ።
मला आनंद आहे की आपल्याला घर खरेदी करायचे आहे.
Malā ānanda āhē kī āpalyālā ghara kharēdī karāyacē āhē.
እታ ናይ መወዳእታ ቡስ ከይዳ ይትኸውን ስግኣት ኣሎኒ ።
म---भी-ी-आह- -ी---वट-- बस -ग--रच-----.
म_ भी_ आ_ की शे___ ब_ अ____ गे__
म-ा भ-त- आ-े क- श-व-च- ब- अ-ो-र- ग-ल-.
--------------------------------------
मला भीती आहे की शेवटची बस अगोदरच गेली.
0
Ma---b--tī-āhē -ī-śēvaṭ--ī -------ō-araca gēl-.
M___ b____ ā__ k_ ś_______ b___ a________ g____
M-l- b-ī-ī ā-ē k- ś-v-ṭ-c- b-s- a-ō-a-a-a g-l-.
-----------------------------------------------
Malā bhītī āhē kī śēvaṭacī basa agōdaraca gēlī.
እታ ናይ መወዳእታ ቡስ ከይዳ ይትኸውን ስግኣት ኣሎኒ ።
मला भीती आहे की शेवटची बस अगोदरच गेली.
Malā bhītī āhē kī śēvaṭacī basa agōdaraca gēlī.
ታክሲ ክንወስድ ኢና ዝብል ስግኣት ኣሎኒ።
म-- --ती आ-- क---म्हा-ल- ---्स- घ्य--ी --ग-ल.
म_ भी_ आ_ की आ___ टॅ__ घ्__ ला___
म-ा भ-त- आ-े क- आ-्-ा-ल- ट-क-स- घ-य-व- ल-ग-ल-
---------------------------------------------
मला भीती आहे की आम्हांला टॅक्सी घ्यावी लागेल.
0
M--ā b-ī-ī ā-ē-k- ------ā---k-- ----v- -ā--la.
M___ b____ ā__ k_ ā______ ṭ____ g_____ l______
M-l- b-ī-ī ā-ē k- ā-h-n-ā ṭ-k-ī g-y-v- l-g-l-.
----------------------------------------------
Malā bhītī āhē kī āmhānlā ṭĕksī ghyāvī lāgēla.
ታክሲ ክንወስድ ኢና ዝብል ስግኣት ኣሎኒ።
मला भीती आहे की आम्हांला टॅक्सी घ्यावी लागेल.
Malā bhītī āhē kī āmhānlā ṭĕksī ghyāvī lāgēla.
ገንዘብ ዘይብለይ ከይከውን ፈሪሐ‘ሎኹ።
म------- --े क-----्--जव--आण---पैस- --ही-.
म_ भी_ आ_ की मा_____ आ__ पै_ ना___
म-ा भ-त- आ-े क- म-झ-य-ज-ळ आ-ख- प-स- न-ह-त-
------------------------------------------
मला भीती आहे की माझ्याजवळ आणखी पैसे नाहीत.
0
M--ā bhīt--āh--k- mā-----a---a-āṇ-k-------ē-n--ī-a.
M___ b____ ā__ k_ m___________ ā_____ p____ n______
M-l- b-ī-ī ā-ē k- m-j-y-j-v-ḷ- ā-a-h- p-i-ē n-h-t-.
---------------------------------------------------
Malā bhītī āhē kī mājhyājavaḷa āṇakhī paisē nāhīta.
ገንዘብ ዘይብለይ ከይከውን ፈሪሐ‘ሎኹ።
मला भीती आहे की माझ्याजवळ आणखी पैसे नाहीत.
Malā bhītī āhē kī mājhyājavaḷa āṇakhī paisē nāhīta.