መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ኣሉታ 1   »   px Negação 1

64 [ሱሳንኣርባዕተን]

ኣሉታ 1

ኣሉታ 1

64 [sessenta e quatro]

Negação 1

ኣብ ነፍሲ ወከፍ ባዶ ቦታ ጠዊቕካ ነቲ ጽሑፍ ወይ...:   
ትግሪኛ ፖርቱጋልኛ (BR) ተፃወት ቡዙሕ
እዚ ቃል ኣይተረድኣንን። Eu n-- e------ a p------. Eu não entendo a palavra. 0
እቲ ምሉእ-ሓሳብ ኣይተረድኣንን። Eu n-- e------ a f----. Eu não entendo a frase. 0
እቲ ትርጉም ኣይተረድኣንን። Eu n-- e------ o s----------. Eu não entendo o significado. 0
እቲ መምህር o p-------r o professor 0
ነቲ መምህር ትርዱዎ ዲኹም? Vo-- e------ o p--------? Você entende o professor? 0
እወ፣ ጽቡቕ እየ ዝርድኦ። Si-- e- o e------ b--. Sim, eu o entendo bem. 0
እታ መምህር a p--------a a professora 0
ነታ መምህር ትርድኡዎ ዲኹም? Vo-- e------ a p---------? Você entende a professora? 0
እወ፣ ጽቡቕ ጌረ እርድኣ። Si-- e- a e------ b--. Sim, eu a entendo bem. 0
እቶም ሰባት as p-----s as pessoas 0
ነቶም ሰባት ትርድኡዎም ዲኹም? Vo-- e------ a- p------? Você entende as pessoas? 0
ኖ፣ ጽቡቕ ጌረ ኣይርድኦምን‘የ። Nã-- e- n-- a- e------ m---- b--. Não, eu não as entendo muito bem. 0
እታ ኣፍቃሪት a a---a a amiga 0
ኣፍቃሪት ኣላትኩም ዶ? Vo-- t-- u-- a----? Você tem uma amiga? 0
እወ ኣላትኒ። Si-- t---- u--. Sim, tenho uma. 0
እታ ውላድ(ጓል) a f---a a filha 0
ውላድ ኣላትኩም ዶ? Vo-- t-- u-- f----? Você tem uma filha? 0
ኖ የብለይን። Nã-- e- n-- t----. Não, eu não tenho. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -