መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ምኽንያት ምሃብ 1   »   ka დასაბუთება

75 [ሰብዓንሓሙሽተን]

ምኽንያት ምሃብ 1

ምኽንያት ምሃብ 1

75 [სამოცდათხუთმეტი]

75 [samotsdatkhutmet\'i]

დასაბუთება

[dasabuteba]

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ጆርጅያዊ እዩ። ተፃወት ቡዙሕ
ስለምንታይ ዘይትመጹ? რა-ომ----მ----არ-? რ____ ა_ მ________ რ-ტ-მ ა- მ-დ-ხ-რ-? ------------------ რატომ არ მოდიხართ? 0
r-t-o--ar -------rt? r_____ a_ m_________ r-t-o- a- m-d-k-a-t- -------------------- rat'om ar modikhart?
ኣዝዩ ሕማቕ ኩነታት ኣየር ኣሎ። ძ-ლი-ნ -უ---ა-ი-დ-ა. ძ_____ ც___ ა_______ ძ-ლ-ა- ც-დ- ა-ი-დ-ა- -------------------- ძალიან ცუდი ამინდია. 0
d-------t-u----m-n---. d______ t____ a_______ d-a-i-n t-u-i a-i-d-a- ---------------------- dzalian tsudi amindia.
ኩነታት ኣየር ሕማቕ ስለዘሎ ኣይመጽእን‘የ ። არ -ო----არ, რ-დგა- ა---- ა-და--ა. ა_ მ________ რ_____ ა____ ა_______ ა- მ-ვ-ი-ა-, რ-დ-ა- ა-ე-ი ა-დ-რ-ა- ---------------------------------- არ მოვდივარ, რადგან ასეთი ავდარია. 0
ar-m-v-iva-,-----a- as-t--a-da---. a_ m________ r_____ a____ a_______ a- m-v-i-a-, r-d-a- a-e-i a-d-r-a- ---------------------------------- ar movdivar, radgan aseti avdaria.
ንሱ ስለምንታይ ኢዩ ዘይመጽእ? რ---მ-არ -ო---? რ____ ა_ მ_____ რ-ტ-მ ა- მ-დ-ს- --------------- რატომ არ მოდის? 0
r-t-om a- -od--? r_____ a_ m_____ r-t-o- a- m-d-s- ---------------- rat'om ar modis?
ንሱ ኣይተዓደመን ። ი--ა--არ-- დაპა---ე-უ-ი. ი_ ა_ ა___ დ____________ ი- ა- ა-ი- დ-პ-ტ-ჟ-ბ-ლ-. ------------------------ ის არ არის დაპატიჟებული. 0
i- ar--ris-d----t---he--l-. i_ a_ a___ d_______________ i- a- a-i- d-p-a-'-z-e-u-i- --------------------------- is ar aris dap'at'izhebuli.
ስለዘይተዓደመ ኣይመጽእን እዩ፣ ። ი---რ-მ-დ--,-რ--გან არ-ა-ი----პატი-ებ-ლ-. ი_ ა_ მ_____ რ_____ ა_ ა___ დ____________ ი- ა- მ-დ-ს- რ-დ-ა- ა- ა-ი- დ-პ-ტ-ჟ-ბ-ლ-. ----------------------------------------- ის არ მოდის, რადგან არ არის დაპატიჟებული. 0
i- -r-mod-s-----gan ar-ari--d--'-t'-z--b-l-. i_ a_ m_____ r_____ a_ a___ d_______________ i- a- m-d-s- r-d-a- a- a-i- d-p-a-'-z-e-u-i- -------------------------------------------- is ar modis, radgan ar aris dap'at'izhebuli.
ንስኻ ስለምንታይ ኢኻ ዘይትመጽእ? რ---მ-----ოდიხა-? რ____ ა_ მ_______ რ-ტ-მ ა- მ-დ-ხ-რ- ----------------- რატომ არ მოდიხარ? 0
r---om ar mo-i-h--? r_____ a_ m________ r-t-o- a- m-d-k-a-? ------------------- rat'om ar modikhar?
ኣነ ግዜ የብለይን። დ----- -ა---. დ__ ა_ მ_____ დ-ო ა- მ-ქ-ს- ------------- დრო არ მაქვს. 0
d-- a- -a-v-. d__ a_ m_____ d-o a- m-k-s- ------------- dro ar makvs.
ኣነ ግዜ ስለዘይብለይ ኣይመጽእን‘የ፣ ። ა- -ო-დ-ვ--, ---გან -რ-----მ-ქ--. ა_ მ________ რ_____ დ__ ა_ მ_____ ა- მ-ვ-ი-ა-, რ-დ-ა- დ-ო ა- მ-ქ-ს- --------------------------------- არ მოვდივარ, რადგან დრო არ მაქვს. 0
a- m---i---, r-d--n--r- -- makv-. a_ m________ r_____ d__ a_ m_____ a- m-v-i-a-, r-d-a- d-o a- m-k-s- --------------------------------- ar movdivar, radgan dro ar makvs.
ስለምንታይ ኢኻ ዘይትጸንሕ? რ---- არ რ-ე--? რ____ ა_ რ_____ რ-ტ-მ ა- რ-ე-ი- --------------- რატომ არ რჩები? 0
rat'-- ar r--eb-? r_____ a_ r______ r-t-o- a- r-h-b-? ----------------- rat'om ar rchebi?
ኣነ ጌና ክሰርሕ ኣለኒ። კიდ-ვ-მ--ვ-------აო. კ____ მ____ ს_______ კ-დ-ვ მ-ქ-ს ს-მ-შ-ო- -------------------- კიდევ მაქვს სამუშაო. 0
k'-dev-mak---s--ush-o. k_____ m____ s________ k-i-e- m-k-s s-m-s-a-. ---------------------- k'idev makvs samushao.
ኣነ ኣይጸንሕን መኽንያቱ ጌና ክሰርሕ ስለዘሎኒ። ა- ვრჩე-----ა--ა--კ------ა--- ---უ-აო. ა_ ვ______ რ_____ კ____ მ____ ს_______ ა- ვ-ჩ-ბ-, რ-დ-ა- კ-დ-ვ მ-ქ-ს ს-მ-შ-ო- -------------------------------------- არ ვრჩები, რადგან კიდევ მაქვს სამუშაო. 0
ar-vr-h------a-gan -'---v ma-v--sam--h--. a_ v_______ r_____ k_____ m____ s________ a- v-c-e-i- r-d-a- k-i-e- m-k-s s-m-s-a-. ----------------------------------------- ar vrchebi, radgan k'idev makvs samushao.
ስለምንታይ ትኸዱ ኣሎኹም? უკ-- მ--იხართ? უ___ მ________ უ-ვ- მ-დ-ხ-რ-? -------------- უკვე მიდიხართ? 0
u-'ve -i-i-h--t? u____ m_________ u-'-e m-d-k-a-t- ---------------- uk've midikhart?
ደኺመ ኣሎኹ። დაღ---ი----. დ______ ვ___ დ-ღ-ი-ი ვ-რ- ------------ დაღლილი ვარ. 0
da--l----var. d_______ v___ d-g-l-l- v-r- ------------- daghlili var.
ደኺመ ስለዘሎኹ ክኸይድ‘የ ። მი---ვა-- რად--ნ დაღ---ი-ვა-. მ________ რ_____ დ______ ვ___ მ-ვ-ი-ა-, რ-დ-ა- დ-ღ-ი-ი ვ-რ- ----------------------------- მივდივარ, რადგან დაღლილი ვარ. 0
m----var, r----n---ghli-- v--. m________ r_____ d_______ v___ m-v-i-a-, r-d-a- d-g-l-l- v-r- ------------------------------ mivdivar, radgan daghlili var.
ስለምንታይ ድኣ ሕጂ ትኸዱ? რატ-მ-მ----ზ----ბ-თ --ვ-? რ____ მ____________ უ____ რ-ტ-მ მ-ე-გ-ა-რ-ბ-თ უ-ვ-? ------------------------- რატომ მიემგზავრებით უკვე? 0
r-t'om -i-----v----- uk'--? r_____ m____________ u_____ r-t-o- m-e-g-a-r-b-t u-'-e- --------------------------- rat'om miemgzavrebit uk've?
ግዜ መስዩ ኢዩ ። უკვე -ვ-ა- -რი-. უ___ გ____ ა____ უ-ვ- გ-ი-ნ ა-ი-. ---------------- უკვე გვიან არის. 0
uk-ve gvia- -r-s. u____ g____ a____ u-'-e g-i-n a-i-. ----------------- uk've gvian aris.
መስዩ ስለ ዝኾነ ክኸይድ እየ ። მ-ვემ--ავრ-ბ-, -ადგ-ნ----ა-ი-. მ_____________ რ_____ გ_______ მ-ვ-მ-ზ-ვ-ე-ი- რ-დ-ა- გ-ი-ნ-ა- ------------------------------ მივემგზავრები, რადგან გვიანია. 0
m-vemg----ebi,-r-dg----v-an-a. m_____________ r_____ g_______ m-v-m-z-v-e-i- r-d-a- g-i-n-a- ------------------------------ mivemgzavrebi, radgan gviania.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -