| ስለምንታይ ዘይትመጹ? |
რ-ტო- არ---დი--რ-?
რ____ ა_ მ________
რ-ტ-მ ა- მ-დ-ხ-რ-?
------------------
რატომ არ მოდიხართ?
0
r-t-o---r --d----r-?
r_____ a_ m_________
r-t-o- a- m-d-k-a-t-
--------------------
rat'om ar modikhart?
|
ስለምንታይ ዘይትመጹ?
რატომ არ მოდიხართ?
rat'om ar modikhart?
|
| ኣዝዩ ሕማቕ ኩነታት ኣየር ኣሎ። |
ძა--ა-----ი--მი-დია.
ძ_____ ც___ ა_______
ძ-ლ-ა- ც-დ- ა-ი-დ-ა-
--------------------
ძალიან ცუდი ამინდია.
0
dz-l--n --ud--am--d--.
d______ t____ a_______
d-a-i-n t-u-i a-i-d-a-
----------------------
dzalian tsudi amindia.
|
ኣዝዩ ሕማቕ ኩነታት ኣየር ኣሎ።
ძალიან ცუდი ამინდია.
dzalian tsudi amindia.
|
| ኩነታት ኣየር ሕማቕ ስለዘሎ ኣይመጽእን‘የ ። |
ა- მ-ვდივარ, -ადგ-- ---თ- -ვდ-რია.
ა_ მ________ რ_____ ა____ ა_______
ა- მ-ვ-ი-ა-, რ-დ-ა- ა-ე-ი ა-დ-რ-ა-
----------------------------------
არ მოვდივარ, რადგან ასეთი ავდარია.
0
a---ovd--ar, -ad--- ase-i avd----.
a_ m________ r_____ a____ a_______
a- m-v-i-a-, r-d-a- a-e-i a-d-r-a-
----------------------------------
ar movdivar, radgan aseti avdaria.
|
ኩነታት ኣየር ሕማቕ ስለዘሎ ኣይመጽእን‘የ ።
არ მოვდივარ, რადგან ასეთი ავდარია.
ar movdivar, radgan aseti avdaria.
|
| ንሱ ስለምንታይ ኢዩ ዘይመጽእ? |
რ---მ -რ-მ--ის?
რ____ ა_ მ_____
რ-ტ-მ ა- მ-დ-ს-
---------------
რატომ არ მოდის?
0
r----m -r m--i-?
r_____ a_ m_____
r-t-o- a- m-d-s-
----------------
rat'om ar modis?
|
ንሱ ስለምንታይ ኢዩ ዘይመጽእ?
რატომ არ მოდის?
rat'om ar modis?
|
| ንሱ ኣይተዓደመን ። |
ი--ა- -რი- -ა-----ე--ლი.
ი_ ა_ ა___ დ____________
ი- ა- ა-ი- დ-პ-ტ-ჟ-ბ-ლ-.
------------------------
ის არ არის დაპატიჟებული.
0
is-a- ar---da-'-t-----bu--.
i_ a_ a___ d_______________
i- a- a-i- d-p-a-'-z-e-u-i-
---------------------------
is ar aris dap'at'izhebuli.
|
ንሱ ኣይተዓደመን ።
ის არ არის დაპატიჟებული.
is ar aris dap'at'izhebuli.
|
| ስለዘይተዓደመ ኣይመጽእን እዩ፣ ። |
ი--არ--ოდ-ს---ად-ა---- არ-- დ---ტიჟებულ-.
ი_ ა_ მ_____ რ_____ ა_ ა___ დ____________
ი- ა- მ-დ-ს- რ-დ-ა- ა- ა-ი- დ-პ-ტ-ჟ-ბ-ლ-.
-----------------------------------------
ის არ მოდის, რადგან არ არის დაპატიჟებული.
0
is-ar----i-,--ad-a- a- ar-- da-'a---zheb---.
i_ a_ m_____ r_____ a_ a___ d_______________
i- a- m-d-s- r-d-a- a- a-i- d-p-a-'-z-e-u-i-
--------------------------------------------
is ar modis, radgan ar aris dap'at'izhebuli.
|
ስለዘይተዓደመ ኣይመጽእን እዩ፣ ።
ის არ მოდის, რადგან არ არის დაპატიჟებული.
is ar modis, radgan ar aris dap'at'izhebuli.
|
| ንስኻ ስለምንታይ ኢኻ ዘይትመጽእ? |
რ--ომ -რ-მოდ----?
რ____ ა_ მ_______
რ-ტ-მ ა- მ-დ-ხ-რ-
-----------------
რატომ არ მოდიხარ?
0
ra-'-- ---mo-i-ha-?
r_____ a_ m________
r-t-o- a- m-d-k-a-?
-------------------
rat'om ar modikhar?
|
ንስኻ ስለምንታይ ኢኻ ዘይትመጽእ?
რატომ არ მოდიხარ?
rat'om ar modikhar?
|
| ኣነ ግዜ የብለይን። |
დ-ო--რ-მ-ქ--.
დ__ ა_ მ_____
დ-ო ა- მ-ქ-ს-
-------------
დრო არ მაქვს.
0
d---a---a--s.
d__ a_ m_____
d-o a- m-k-s-
-------------
dro ar makvs.
|
ኣነ ግዜ የብለይን።
დრო არ მაქვს.
dro ar makvs.
|
| ኣነ ግዜ ስለዘይብለይ ኣይመጽእን‘የ፣ ። |
არ--ო-დი---- რ-დ----დ-ო-არ-მაქვს.
ა_ მ________ რ_____ დ__ ა_ მ_____
ა- მ-ვ-ი-ა-, რ-დ-ა- დ-ო ა- მ-ქ-ს-
---------------------------------
არ მოვდივარ, რადგან დრო არ მაქვს.
0
ar mo-div-r--ra---n dro-a- --kvs.
a_ m________ r_____ d__ a_ m_____
a- m-v-i-a-, r-d-a- d-o a- m-k-s-
---------------------------------
ar movdivar, radgan dro ar makvs.
|
ኣነ ግዜ ስለዘይብለይ ኣይመጽእን‘የ፣ ።
არ მოვდივარ, რადგან დრო არ მაქვს.
ar movdivar, radgan dro ar makvs.
|
| ስለምንታይ ኢኻ ዘይትጸንሕ? |
რ-ტ-მ -რ-რჩ-ბ-?
რ____ ა_ რ_____
რ-ტ-მ ა- რ-ე-ი-
---------------
რატომ არ რჩები?
0
r-t----ar-r--eb-?
r_____ a_ r______
r-t-o- a- r-h-b-?
-----------------
rat'om ar rchebi?
|
ስለምንታይ ኢኻ ዘይትጸንሕ?
რატომ არ რჩები?
rat'om ar rchebi?
|
| ኣነ ጌና ክሰርሕ ኣለኒ። |
კი----მ---ს სამუ-აო.
კ____ მ____ ს_______
კ-დ-ვ მ-ქ-ს ს-მ-შ-ო-
--------------------
კიდევ მაქვს სამუშაო.
0
k---ev---k-- --musha-.
k_____ m____ s________
k-i-e- m-k-s s-m-s-a-.
----------------------
k'idev makvs samushao.
|
ኣነ ጌና ክሰርሕ ኣለኒ።
კიდევ მაქვს სამუშაო.
k'idev makvs samushao.
|
| ኣነ ኣይጸንሕን መኽንያቱ ጌና ክሰርሕ ስለዘሎኒ። |
ა- --ჩ-ბი- -ა-გან -ი-ე- -ა-ვს ---უ-ა-.
ა_ ვ______ რ_____ კ____ მ____ ს_______
ა- ვ-ჩ-ბ-, რ-დ-ა- კ-დ-ვ მ-ქ-ს ს-მ-შ-ო-
--------------------------------------
არ ვრჩები, რადგან კიდევ მაქვს სამუშაო.
0
a----c-ebi,----g-n k'-d-v -a-vs-----s--o.
a_ v_______ r_____ k_____ m____ s________
a- v-c-e-i- r-d-a- k-i-e- m-k-s s-m-s-a-.
-----------------------------------------
ar vrchebi, radgan k'idev makvs samushao.
|
ኣነ ኣይጸንሕን መኽንያቱ ጌና ክሰርሕ ስለዘሎኒ።
არ ვრჩები, რადგან კიდევ მაქვს სამუშაო.
ar vrchebi, radgan k'idev makvs samushao.
|
| ስለምንታይ ትኸዱ ኣሎኹም? |
უ--- მ-დ--ა--?
უ___ მ________
უ-ვ- მ-დ-ხ-რ-?
--------------
უკვე მიდიხართ?
0
u-'---m--i--a-t?
u____ m_________
u-'-e m-d-k-a-t-
----------------
uk've midikhart?
|
ስለምንታይ ትኸዱ ኣሎኹም?
უკვე მიდიხართ?
uk've midikhart?
|
| ደኺመ ኣሎኹ። |
დ-ღ--ლი-ვარ.
დ______ ვ___
დ-ღ-ი-ი ვ-რ-
------------
დაღლილი ვარ.
0
d-ghlil--va-.
d_______ v___
d-g-l-l- v-r-
-------------
daghlili var.
|
ደኺመ ኣሎኹ።
დაღლილი ვარ.
daghlili var.
|
| ደኺመ ስለዘሎኹ ክኸይድ‘የ ። |
მივდ--არ, -ად-ა- -აღლი-ი----.
მ________ რ_____ დ______ ვ___
მ-ვ-ი-ა-, რ-დ-ა- დ-ღ-ი-ი ვ-რ-
-----------------------------
მივდივარ, რადგან დაღლილი ვარ.
0
m---iva-----dg-n -a-hl----va-.
m________ r_____ d_______ v___
m-v-i-a-, r-d-a- d-g-l-l- v-r-
------------------------------
mivdivar, radgan daghlili var.
|
ደኺመ ስለዘሎኹ ክኸይድ‘የ ።
მივდივარ, რადგან დაღლილი ვარ.
mivdivar, radgan daghlili var.
|
| ስለምንታይ ድኣ ሕጂ ትኸዱ? |
რ--ო---ი-მგ---რ---- ---ე?
რ____ მ____________ უ____
რ-ტ-მ მ-ე-გ-ა-რ-ბ-თ უ-ვ-?
-------------------------
რატომ მიემგზავრებით უკვე?
0
rat--m miemgzav----t-uk'-e?
r_____ m____________ u_____
r-t-o- m-e-g-a-r-b-t u-'-e-
---------------------------
rat'om miemgzavrebit uk've?
|
ስለምንታይ ድኣ ሕጂ ትኸዱ?
რატომ მიემგზავრებით უკვე?
rat'om miemgzavrebit uk've?
|
| ግዜ መስዩ ኢዩ ። |
უ--ე-გ-ი-- -რის.
უ___ გ____ ა____
უ-ვ- გ-ი-ნ ა-ი-.
----------------
უკვე გვიან არის.
0
u---- g--an-ar--.
u____ g____ a____
u-'-e g-i-n a-i-.
-----------------
uk've gvian aris.
|
ግዜ መስዩ ኢዩ ።
უკვე გვიან არის.
uk've gvian aris.
|
| መስዩ ስለ ዝኾነ ክኸይድ እየ ። |
მივე-გზა-რე-ი, -ადგ-ნ--ვ--ნ--.
მ_____________ რ_____ გ_______
მ-ვ-მ-ზ-ვ-ე-ი- რ-დ-ა- გ-ი-ნ-ა-
------------------------------
მივემგზავრები, რადგან გვიანია.
0
mive---av--------dgan-g-i-ni-.
m_____________ r_____ g_______
m-v-m-z-v-e-i- r-d-a- g-i-n-a-
------------------------------
mivemgzavrebi, radgan gviania.
|
መስዩ ስለ ዝኾነ ክኸይድ እየ ።
მივემგზავრები, რადგან გვიანია.
mivemgzavrebi, radgan gviania.
|