ስለምንታይ ዘይትመጹ?
З-што-не до--з---?
З____ н_ д________
З-ш-о н- д-л-з-т-?
------------------
Зашто не долазите?
0
Za-to ----o--z-t-?
Z____ n_ d________
Z-š-o n- d-l-z-t-?
------------------
Zašto ne dolazite?
ስለምንታይ ዘይትመጹ?
Зашто не долазите?
Zašto ne dolazite?
ኣዝዩ ሕማቕ ኩነታት ኣየር ኣሎ።
Вр--- је -а-- лоше.
В____ ј_ т___ л____
В-е-е ј- т-к- л-ш-.
-------------------
Време је тако лоше.
0
V-e----e ---o -oše.
V____ j_ t___ l____
V-e-e j- t-k- l-š-.
-------------------
Vreme je tako loše.
ኣዝዩ ሕማቕ ኩነታት ኣየር ኣሎ።
Време је тако лоше.
Vreme je tako loše.
ኩነታት ኣየር ሕማቕ ስለዘሎ ኣይመጽእን‘የ ።
Ја--е-д--азим,--ер је в---- -ако л--е.
Ј_ н_ д_______ ј__ ј_ в____ т___ л____
Ј- н- д-л-з-м- ј-р ј- в-е-е т-к- л-ш-.
--------------------------------------
Ја не долазим, јер је време тако лоше.
0
J------ol-z-m- ----je----me-t-ko--oš-.
J_ n_ d_______ j__ j_ v____ t___ l____
J- n- d-l-z-m- j-r j- v-e-e t-k- l-š-.
--------------------------------------
Ja ne dolazim, jer je vreme tako loše.
ኩነታት ኣየር ሕማቕ ስለዘሎ ኣይመጽእን‘የ ።
Ја не долазим, јер је време тако лоше.
Ja ne dolazim, jer je vreme tako loše.
ንሱ ስለምንታይ ኢዩ ዘይመጽእ?
Заш-о--н -е-д-л--и?
З____ о_ н_ д______
З-ш-о о- н- д-л-з-?
-------------------
Зашто он не долази?
0
Z-što o- ne do----?
Z____ o_ n_ d______
Z-š-o o- n- d-l-z-?
-------------------
Zašto on ne dolazi?
ንሱ ስለምንታይ ኢዩ ዘይመጽእ?
Зашто он не долази?
Zašto on ne dolazi?
ንሱ ኣይተዓደመን ።
О- н--е --зв-н.
О_ н___ п______
О- н-ј- п-з-а-.
---------------
Он није позван.
0
On-n-je p-zva-.
O_ n___ p______
O- n-j- p-z-a-.
---------------
On nije pozvan.
ንሱ ኣይተዓደመን ።
Он није позван.
On nije pozvan.
ስለዘይተዓደመ ኣይመጽእን እዩ፣ ።
Он-н--до----, ј-- није-позв-н.
О_ н_ д______ ј__ н___ п______
О- н- д-л-з-, ј-р н-ј- п-з-а-.
------------------------------
Он не долази, јер није позван.
0
On ---d--az-, j----i-e---z-a-.
O_ n_ d______ j__ n___ p______
O- n- d-l-z-, j-r n-j- p-z-a-.
------------------------------
On ne dolazi, jer nije pozvan.
ስለዘይተዓደመ ኣይመጽእን እዩ፣ ።
Он не долази, јер није позван.
On ne dolazi, jer nije pozvan.
ንስኻ ስለምንታይ ኢኻ ዘይትመጽእ?
З---- не ---азиш?
З____ н_ д_______
З-ш-о н- д-л-з-ш-
-----------------
Зашто не долазиш?
0
Z--t--n- --laziš?
Z____ n_ d_______
Z-š-o n- d-l-z-š-
-----------------
Zašto ne dolaziš?
ንስኻ ስለምንታይ ኢኻ ዘይትመጽእ?
Зашто не долазиш?
Zašto ne dolaziš?
ኣነ ግዜ የብለይን።
Ј-----------мена.
Ј_ н____ в_______
Ј- н-м-м в-е-е-а-
-----------------
Ја немам времена.
0
Ja -emam--r-m-na.
J_ n____ v_______
J- n-m-m v-e-e-a-
-----------------
Ja nemam vremena.
ኣነ ግዜ የብለይን።
Ја немам времена.
Ja nemam vremena.
ኣነ ግዜ ስለዘይብለይ ኣይመጽእን‘የ፣ ።
Ј- -- дол-зи-- јер не-ам-в-емен-.
Ј_ н_ д_______ ј__ н____ в_______
Ј- н- д-л-з-м- ј-р н-м-м в-е-е-а-
---------------------------------
Ја не долазим, јер немам времена.
0
Ja ---d--azim,---r -e----v-----a.
J_ n_ d_______ j__ n____ v_______
J- n- d-l-z-m- j-r n-m-m v-e-e-a-
---------------------------------
Ja ne dolazim, jer nemam vremena.
ኣነ ግዜ ስለዘይብለይ ኣይመጽእን‘የ፣ ።
Ја не долазим, јер немам времена.
Ja ne dolazim, jer nemam vremena.
ስለምንታይ ኢኻ ዘይትጸንሕ?
Зашто не---тане-?
З____ н_ о_______
З-ш-о н- о-т-н-ш-
-----------------
Зашто не останеш?
0
Z---o----ost----?
Z____ n_ o_______
Z-š-o n- o-t-n-š-
-----------------
Zašto ne ostaneš?
ስለምንታይ ኢኻ ዘይትጸንሕ?
Зашто не останеш?
Zašto ne ostaneš?
ኣነ ጌና ክሰርሕ ኣለኒ።
Ја -о----ј-ш---дит-.
Ј_ м____ ј__ р______
Ј- м-р-м ј-ш р-д-т-.
--------------------
Ја морам још радити.
0
Ja-mo-a----š ----t-.
J_ m____ j__ r______
J- m-r-m j-š r-d-t-.
--------------------
Ja moram još raditi.
ኣነ ጌና ክሰርሕ ኣለኒ።
Ја морам још радити.
Ja moram još raditi.
ኣነ ኣይጸንሕን መኽንያቱ ጌና ክሰርሕ ስለዘሎኒ።
Ј--не -ст-ј--, -е- -о-а- ј-- р--ити.
Ј_ н_ о_______ ј__ м____ ј__ р______
Ј- н- о-т-ј-м- ј-р м-р-м ј-ш р-д-т-.
------------------------------------
Ја не остајем, јер морам још радити.
0
J--ne os----m, -e--m-r-- -----adi-i.
J_ n_ o_______ j__ m____ j__ r______
J- n- o-t-j-m- j-r m-r-m j-š r-d-t-.
------------------------------------
Ja ne ostajem, jer moram još raditi.
ኣነ ኣይጸንሕን መኽንያቱ ጌና ክሰርሕ ስለዘሎኒ።
Ја не остајем, јер морам још радити.
Ja ne ostajem, jer moram još raditi.
ስለምንታይ ትኸዱ ኣሎኹም?
З-што--е--иде-е?
З____ в__ и_____
З-ш-о в-ћ и-е-е-
----------------
Зашто већ идете?
0
Za-to--eć--d-te?
Z____ v__ i_____
Z-š-o v-c- i-e-e-
-----------------
Zašto već idete?
ስለምንታይ ትኸዱ ኣሎኹም?
Зашто већ идете?
Zašto već idete?
ደኺመ ኣሎኹ።
Ја -ам--м-ран /---о--а.
Ј_ с__ у_____ / у______
Ј- с-м у-о-а- / у-о-н-.
-----------------------
Ја сам уморан / уморна.
0
Ja-----u----n---umo---.
J_ s__ u_____ / u______
J- s-m u-o-a- / u-o-n-.
-----------------------
Ja sam umoran / umorna.
ደኺመ ኣሎኹ።
Ја сам уморан / уморна.
Ja sam umoran / umorna.
ደኺመ ስለዘሎኹ ክኸይድ‘የ ።
Ј-----м, ----с-м--моран---умо---.
Ј_ и____ ј__ с__ у_____ / у______
Ј- и-е-, ј-р с-м у-о-а- / у-о-н-.
---------------------------------
Ја идем, јер сам уморан / уморна.
0
Ja----m- je- sa- -m--an-- -m-rna.
J_ i____ j__ s__ u_____ / u______
J- i-e-, j-r s-m u-o-a- / u-o-n-.
---------------------------------
Ja idem, jer sam umoran / umorna.
ደኺመ ስለዘሎኹ ክኸይድ‘የ ።
Ја идем, јер сам уморан / уморна.
Ja idem, jer sam umoran / umorna.
ስለምንታይ ድኣ ሕጂ ትኸዱ?
Заш-- већ од------?
З____ в__ о________
З-ш-о в-ћ о-л-з-т-?
-------------------
Зашто већ одлазите?
0
Zašt- v----odl----e?
Z____ v__ o________
Z-š-o v-c- o-l-z-t-?
--------------------
Zašto već odlazite?
ስለምንታይ ድኣ ሕጂ ትኸዱ?
Зашто већ одлазите?
Zašto već odlazite?
ግዜ መስዩ ኢዩ ።
Ве--ј- кас-о.
В__ ј_ к_____
В-ћ ј- к-с-о-
-------------
Већ је касно.
0
V-ć j- --sno.
V__ j_ k_____
V-c- j- k-s-o-
--------------
Već je kasno.
ግዜ መስዩ ኢዩ ።
Већ је касно.
Već je kasno.
መስዩ ስለ ዝኾነ ክኸይድ እየ ።
Од-азим, --р -е -е- ка--о.
О_______ ј__ ј_ в__ к_____
О-л-з-м- ј-р ј- в-ћ к-с-о-
--------------------------
Одлазим, јер је већ касно.
0
Odla-i-- -----e--ec--kasno.
O_______ j__ j_ v__ k_____
O-l-z-m- j-r j- v-c- k-s-o-
---------------------------
Odlazim, jer je već kasno.
መስዩ ስለ ዝኾነ ክኸይድ እየ ።
Одлазим, јер је већ касно.
Odlazim, jer je već kasno.