መጽሓፍ ሓረጋት።

ti “ዳዝ” ዘለዎም ንኡስ ሓሳብት 2   »   px Oração subordinada com que 2

92 [ተስዓንክልተን]

“ዳዝ” ዘለዎም ንኡስ ሓሳብት 2

“ዳዝ” ዘለዎም ንኡስ ሓሳብት 2

92 [noventa e dois]

Oração subordinada com que 2

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ፖርቱጋልኛ (BR) ተፃወት ቡዙሕ
ምሕርናኽካ ይርብሸኒ። Ir-i---me qu------o-ê---n-a. I-------- q----- v--- r----- I-r-t---e q-a-d- v-c- r-n-a- ---------------------------- Irrita-me quando você ronca. 0
ብዙሕ ቢራ ምስታይካ ይሕርቐኒ። Irr-t-------and- v-cê be-e-tan-- --r----. I-------- q----- v--- b--- t---- c------- I-r-t---e q-a-d- v-c- b-b- t-n-a c-r-e-a- ----------------------------------------- Irrita-me quando você bebe tanta cerveja. 0
ኣዚኻ ዶንጊኻ ምምጻእካ ይሕርቐኒ። I--it---e-q-a------cê ----a t---ta--e. I-------- q----- v--- c---- t-- t----- I-r-t---e q-a-d- v-c- c-e-a t-o t-r-e- -------------------------------------- Irrita-me quando você chega tão tarde. 0
ሓደ ሓኪም የድልዮ ዩ ዝብል እምነት ኣሎኒ። Eu --ho qu- e-e--r-cis--d- -- méd-co. E- a--- q-- e-- p------ d- u- m------ E- a-h- q-e e-e p-e-i-a d- u- m-d-c-. ------------------------------------- Eu acho que ele precisa de um médico. 0
ሓሚሙ ኢዩ ዝብል እምነት ኣሎኒ። Eu--c-o -ue el--e-tá -oen-e. E- a--- q-- e-- e--- d------ E- a-h- q-e e-e e-t- d-e-t-. ---------------------------- Eu acho que ele está doente. 0
ሕጂ ደቂሱ ኢዩ ዘሎ ዝብል እምነት ኣሎኒ። E--acho q-e --e--gor- -stá--orm-n-o. E- a--- q-- e-- a---- e--- d-------- E- a-h- q-e e-e a-o-a e-t- d-r-i-d-. ------------------------------------ Eu acho que ele agora está dormindo. 0
ተስፋ ንገብር ንሱ ንጓልና ክምርዓዋ። Nós-es-eram-s q-- --- -e-ca-e c-m -----s- -i-h-. N-- e-------- q-- e-- s- c--- c-- a n---- f----- N-s e-p-r-m-s q-e e-e s- c-s- c-m a n-s-a f-l-a- ------------------------------------------------ Nós esperamos que ele se case com a nossa filha. 0
ተስፋ ንገብር ብዙሕ ገንዘብ ከህልዎ። Nós -spe-amos-que --- -enha--ui-o -in-e---. N-- e-------- q-- e-- t---- m---- d-------- N-s e-p-r-m-s q-e e-e t-n-a m-i-o d-n-e-r-. ------------------------------------------- Nós esperamos que ele tenha muito dinheiro. 0
ተስፋ ንገብር፣ ሚልዮነር ክኸውን። N-s--s-e--mos--ue -----e----i---n--i-. N-- e-------- q-- e-- s--- m---------- N-s e-p-r-m-s q-e e-e s-j- m-l-o-á-i-. -------------------------------------- Nós esperamos que ele seja milionário. 0
ሰበይትኻ ሓደጋ ከምዘጋነፋ ሰሚዐ። E- -----qu------a -ul-e- --ve-u- --i-e-t-. E- o--- q-- a s-- m----- t--- u- a-------- E- o-v- q-e a s-a m-l-e- t-v- u- a-i-e-t-. ------------------------------------------ Eu ouvi que a sua mulher teve um acidente. 0
ኣብ ሆስፒታል ከምዘላ ሰሚዐ። E---uvi q-e---a ------o h--pital. E- o--- q-- e-- e--- n- h-------- E- o-v- q-e e-a e-t- n- h-s-i-a-. --------------------------------- Eu ouvi que ela está no hospital. 0
መኪናኻ ፈጺማ ከምዝተሰብረት ሰሚዐ። Eu --vi-qu----se--c--ro está----o--es-ruíd-. E- o--- q-- o s-- c---- e--- t--- d--------- E- o-v- q-e o s-u c-r-o e-t- t-d- d-s-r-í-o- -------------------------------------------- Eu ouvi que o seu carro está todo destruído. 0
ብብምምጻእኩም ኣዝየ ተሓጒሰ ። Al--r---e-que-tenh- vi--o. A-------- q-- t---- v----- A-e-r---e q-e t-n-a v-n-o- -------------------------- Alegro-me que tenha vindo. 0
ተገዳስነት ብምህላውኩም ኣዝየ ተሓጒሰ ። A-e--o--e --- ------i-te-esse. A-------- q-- t---- i--------- A-e-r---e q-e t-n-a i-t-r-s-e- ------------------------------ Alegro-me que tenha interesse. 0
ነቲ ገዛ ክትገዝኡዎ ብምድላይኩም ኣዝየ ተሓጒሰ ። A--gro--e-qu--qu--r--co----- - c--a. A-------- q-- q----- c------ a c---- A-e-r---e q-e q-e-r- c-m-r-r a c-s-. ------------------------------------ Alegro-me que queira comprar a casa. 0
እታ ናይ መወዳእታ ቡስ ከይዳ ይትኸውን ስግኣት ኣሎኒ ። Eu ---e------ --úl-i-o---ib-s-----en-a --o-e-bora. E- r----- q-- o ú----- ô----- j- t---- i-- e------ E- r-c-i- q-e o ú-t-m- ô-i-u- j- t-n-a i-o e-b-r-. -------------------------------------------------- Eu receio que o último ônibus já tenha ido embora. 0
ታክሲ ክንወስድ ኢና ዝብል ስግኣት ኣሎኒ። Eu -e--io qu- t-re--s-d- -eg----m-t--i. E- r----- q-- t------ d- p---- u- t---- E- r-c-i- q-e t-r-m-s d- p-g-r u- t-x-. --------------------------------------- Eu receio que teremos de pegar um táxi. 0
ገንዘብ ዘይብለይ ከይከውን ፈሪሐ‘ሎኹ። E- -ec--- não--------h-m-di-h-ir- co----. E- r----- n-- t-- n----- d------- c------ E- r-c-i- n-o t-r n-n-u- d-n-e-r- c-m-g-. ----------------------------------------- Eu receio não ter nenhum dinheiro comigo. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -