ምሕርናኽካ ይርብሸኒ።
Меня -азд-а-ает, ч-- -ы х-а-и--.
М___ р__________ ч__ т_ х_______
М-н- р-з-р-ж-е-, ч-о т- х-а-и-ь-
--------------------------------
Меня раздражает, что ты храпишь.
0
Men---ra-d---ha------h-o-t- k---p-s-ʹ.
M____ r____________ c___ t_ k_________
M-n-a r-z-r-z-a-e-, c-t- t- k-r-p-s-ʹ-
--------------------------------------
Menya razdrazhayet, chto ty khrapishʹ.
ምሕርናኽካ ይርብሸኒ።
Меня раздражает, что ты храпишь.
Menya razdrazhayet, chto ty khrapishʹ.
ብዙሕ ቢራ ምስታይካ ይሕርቐኒ።
М-н---а-дра------чт--ты--ьёш- -ак -ного----а.
М___ р__________ ч__ т_ п____ т__ м____ п____
М-н- р-з-р-ж-е-, ч-о т- п-ё-ь т-к м-о-о п-в-.
---------------------------------------------
Меня раздражает, что ты пьёшь так много пива.
0
Men-a -azd-----yet- -h-- -- --yë-h---ak---o-o-p-v-.
M____ r____________ c___ t_ p______ t__ m____ p____
M-n-a r-z-r-z-a-e-, c-t- t- p-y-s-ʹ t-k m-o-o p-v-.
---------------------------------------------------
Menya razdrazhayet, chto ty pʹyëshʹ tak mnogo piva.
ብዙሕ ቢራ ምስታይካ ይሕርቐኒ።
Меня раздражает, что ты пьёшь так много пива.
Menya razdrazhayet, chto ty pʹyëshʹ tak mnogo piva.
ኣዚኻ ዶንጊኻ ምምጻእካ ይሕርቐኒ።
М-ня ра-д--жа-т--ч---ты т---поз--- пр--о-и-ь.
М___ р__________ ч__ т_ т__ п_____ п_________
М-н- р-з-р-ж-е-, ч-о т- т-к п-з-н- п-и-о-и-ь-
---------------------------------------------
Меня раздражает, что ты так поздно приходишь.
0
Me--- r-zd-az----t,-c-t- -y --k p-zd-- pr-k-------.
M____ r____________ c___ t_ t__ p_____ p___________
M-n-a r-z-r-z-a-e-, c-t- t- t-k p-z-n- p-i-h-d-s-ʹ-
---------------------------------------------------
Menya razdrazhayet, chto ty tak pozdno prikhodishʹ.
ኣዚኻ ዶንጊኻ ምምጻእካ ይሕርቐኒ።
Меня раздражает, что ты так поздно приходишь.
Menya razdrazhayet, chto ty tak pozdno prikhodishʹ.
ሓደ ሓኪም የድልዮ ዩ ዝብል እምነት ኣሎኒ።
Я-д-м--, ч-- -му --жен в-ач.
Я д_____ ч__ е__ н____ в____
Я д-м-ю- ч-о е-у н-ж-н в-а-.
----------------------------
Я думаю, что ему нужен врач.
0
Y---uma-u---ht- ---- nuzhe- --a-h.
Y_ d______ c___ y___ n_____ v_____
Y- d-m-y-, c-t- y-m- n-z-e- v-a-h-
----------------------------------
Ya dumayu, chto yemu nuzhen vrach.
ሓደ ሓኪም የድልዮ ዩ ዝብል እምነት ኣሎኒ።
Я думаю, что ему нужен врач.
Ya dumayu, chto yemu nuzhen vrach.
ሓሚሙ ኢዩ ዝብል እምነት ኣሎኒ።
Я-думаю,-------------.
Я д_____ ч__ о_ б_____
Я д-м-ю- ч-о о- б-л-н-
----------------------
Я думаю, что он болен.
0
Y----mayu, -h----n b-len.
Y_ d______ c___ o_ b_____
Y- d-m-y-, c-t- o- b-l-n-
-------------------------
Ya dumayu, chto on bolen.
ሓሚሙ ኢዩ ዝብል እምነት ኣሎኒ።
Я думаю, что он болен.
Ya dumayu, chto on bolen.
ሕጂ ደቂሱ ኢዩ ዘሎ ዝብል እምነት ኣሎኒ።
Я---маю- --о-----ейчас-сп-т.
Я д_____ ч__ о_ с_____ с____
Я д-м-ю- ч-о о- с-й-а- с-и-.
----------------------------
Я думаю, что он сейчас спит.
0
Y- d----u--chto--- se--h-- s--t.
Y_ d______ c___ o_ s______ s____
Y- d-m-y-, c-t- o- s-y-h-s s-i-.
--------------------------------
Ya dumayu, chto on seychas spit.
ሕጂ ደቂሱ ኢዩ ዘሎ ዝብል እምነት ኣሎኒ።
Я думаю, что он сейчас спит.
Ya dumayu, chto on seychas spit.
ተስፋ ንገብር ንሱ ንጓልና ክምርዓዋ።
Мы н----м-я,-что--н --нит-я н- на-ей д--е--.
М_ н________ ч__ о_ ж______ н_ н____ д______
М- н-д-е-с-, ч-о о- ж-н-т-я н- н-ш-й д-ч-р-.
--------------------------------------------
Мы надеемся, что он женится на нашей дочери.
0
My nade-em-y-,--h-- -- -he-i---a-na n--he- d---e-i.
M_ n__________ c___ o_ z________ n_ n_____ d_______
M- n-d-y-m-y-, c-t- o- z-e-i-s-a n- n-s-e- d-c-e-i-
---------------------------------------------------
My nadeyemsya, chto on zhenitsya na nashey docheri.
ተስፋ ንገብር ንሱ ንጓልና ክምርዓዋ።
Мы надеемся, что он женится на нашей дочери.
My nadeyemsya, chto on zhenitsya na nashey docheri.
ተስፋ ንገብር ብዙሕ ገንዘብ ከህልዎ።
Мы---д-емся----о ---его -н-г- -е---.
М_ н________ ч__ у н___ м____ д_____
М- н-д-е-с-, ч-о у н-г- м-о-о д-н-г-
------------------------------------
Мы надеемся, что у него много денег.
0
M- ------msy-,--ht- u-n--o-mn-g----neg.
M_ n__________ c___ u n___ m____ d_____
M- n-d-y-m-y-, c-t- u n-g- m-o-o d-n-g-
---------------------------------------
My nadeyemsya, chto u nego mnogo deneg.
ተስፋ ንገብር ብዙሕ ገንዘብ ከህልዎ።
Мы надеемся, что у него много денег.
My nadeyemsya, chto u nego mnogo deneg.
ተስፋ ንገብር፣ ሚልዮነር ክኸውን።
М- на-еемс-- чт- -н--илл---ер.
М_ н________ ч__ о_ м_________
М- н-д-е-с-, ч-о о- м-л-и-н-р-
------------------------------
Мы надеемся, что он миллионер.
0
M-------e-sy-- --t- -n-m-l-i-ne-.
M_ n__________ c___ o_ m_________
M- n-d-y-m-y-, c-t- o- m-l-i-n-r-
---------------------------------
My nadeyemsya, chto on millioner.
ተስፋ ንገብር፣ ሚልዮነር ክኸውን።
Мы надеемся, что он миллионер.
My nadeyemsya, chto on millioner.
ሰበይትኻ ሓደጋ ከምዘጋነፋ ሰሚዐ።
Я сл--ал ---лыш---- ч-о-с тв--й-ж---- -----о--л--ес---тн---с--ча-.
Я с_____ / с_______ ч__ с т____ ж____ п________ н_________ с______
Я с-ы-а- / с-ы-а-а- ч-о с т-о-й ж-н-й п-о-з-ш-л н-с-а-т-ы- с-у-а-.
------------------------------------------------------------------
Я слышал / слышала, что с твоей женой произошел несчастный случай.
0
Y- sly-ha--/-slyshala- ---o-s tvoy-----e--y--r-izo--el---s--a-tn-y -luch--.
Y_ s______ / s________ c___ s t_____ z_____ p_________ n__________ s_______
Y- s-y-h-l / s-y-h-l-, c-t- s t-o-e- z-e-o- p-o-z-s-e- n-s-h-s-n-y s-u-h-y-
---------------------------------------------------------------------------
Ya slyshal / slyshala, chto s tvoyey zhenoy proizoshel neschastnyy sluchay.
ሰበይትኻ ሓደጋ ከምዘጋነፋ ሰሚዐ።
Я слышал / слышала, что с твоей женой произошел несчастный случай.
Ya slyshal / slyshala, chto s tvoyey zhenoy proizoshel neschastnyy sluchay.
ኣብ ሆስፒታል ከምዘላ ሰሚዐ።
Я с------- -л---ла,---- о-а-л-----в -----и--.
Я с_____ / с_______ ч__ о__ л____ в б________
Я с-ы-а- / с-ы-а-а- ч-о о-а л-ж-т в б-л-н-ц-.
---------------------------------------------
Я слышал / слышала, что она лежит в больнице.
0
Y- s--s--- / s-----------t- o-a-lezh-t v--olʹ-it--.
Y_ s______ / s________ c___ o__ l_____ v b_________
Y- s-y-h-l / s-y-h-l-, c-t- o-a l-z-i- v b-l-n-t-e-
---------------------------------------------------
Ya slyshal / slyshala, chto ona lezhit v bolʹnitse.
ኣብ ሆስፒታል ከምዘላ ሰሚዐ።
Я слышал / слышала, что она лежит в больнице.
Ya slyshal / slyshala, chto ona lezhit v bolʹnitse.
መኪናኻ ፈጺማ ከምዝተሰብረት ሰሚዐ።
Я--л-ш-л /---ы-а-а---т- твоя -а---- ------ -а----а.
Я с_____ / с_______ ч__ т___ м_____ с_____ р_______
Я с-ы-а- / с-ы-а-а- ч-о т-о- м-ш-н- с-в-е- р-з-и-а-
---------------------------------------------------
Я слышал / слышала, что твоя машина совсем разбита.
0
Y---ly-ha- / ---s-ala,-cht- --oya -a----a-sovs-m ra---ta.
Y_ s______ / s________ c___ t____ m______ s_____ r_______
Y- s-y-h-l / s-y-h-l-, c-t- t-o-a m-s-i-a s-v-e- r-z-i-a-
---------------------------------------------------------
Ya slyshal / slyshala, chto tvoya mashina sovsem razbita.
መኪናኻ ፈጺማ ከምዝተሰብረት ሰሚዐ።
Я слышал / слышала, что твоя машина совсем разбита.
Ya slyshal / slyshala, chto tvoya mashina sovsem razbita.
ብብምምጻእኩም ኣዝየ ተሓጒሰ ።
Я -ад - -а------- -ы----шли.
Я р__ / р____ ч__ В_ п______
Я р-д / р-д-, ч-о В- п-и-л-.
----------------------------
Я рад / рада, что Вы пришли.
0
Ya-ra- - rad---c--o -y pri-h-i.
Y_ r__ / r____ c___ V_ p_______
Y- r-d / r-d-, c-t- V- p-i-h-i-
-------------------------------
Ya rad / rada, chto Vy prishli.
ብብምምጻእኩም ኣዝየ ተሓጒሰ ።
Я рад / рада, что Вы пришли.
Ya rad / rada, chto Vy prishli.
ተገዳስነት ብምህላውኩም ኣዝየ ተሓጒሰ ።
Я-р-д ---ад-- -------за-н-е----в-н-.
Я р__ / р____ ч__ В_ з______________
Я р-д / р-д-, ч-о В- з-и-т-р-с-в-н-.
------------------------------------
Я рад / рада, что Вы заинтересованы.
0
Ya-rad-/-rada- c-to -y-z-in-er-sov--y.
Y_ r__ / r____ c___ V_ z______________
Y- r-d / r-d-, c-t- V- z-i-t-r-s-v-n-.
--------------------------------------
Ya rad / rada, chto Vy zainteresovany.
ተገዳስነት ብምህላውኩም ኣዝየ ተሓጒሰ ።
Я рад / рада, что Вы заинтересованы.
Ya rad / rada, chto Vy zainteresovany.
ነቲ ገዛ ክትገዝኡዎ ብምድላይኩም ኣዝየ ተሓጒሰ ።
Я-ра- /-рад-- -то--------те--упить дом.
Я р__ / р____ ч__ В_ х_____ к_____ д___
Я р-д / р-д-, ч-о В- х-т-т- к-п-т- д-м-
---------------------------------------
Я рад / рада, что Вы хотите купить дом.
0
Y- ra- ---a-a,-ch-o-----h-t----ku--tʹ-do-.
Y_ r__ / r____ c___ V_ k______ k_____ d___
Y- r-d / r-d-, c-t- V- k-o-i-e k-p-t- d-m-
------------------------------------------
Ya rad / rada, chto Vy khotite kupitʹ dom.
ነቲ ገዛ ክትገዝኡዎ ብምድላይኩም ኣዝየ ተሓጒሰ ።
Я рад / рада, что Вы хотите купить дом.
Ya rad / rada, chto Vy khotite kupitʹ dom.
እታ ናይ መወዳእታ ቡስ ከይዳ ይትኸውን ስግኣት ኣሎኒ ።
Бою------- -о-л--н----в--б-- уже ----.
Б_____ ч__ п________ а______ у__ у____
Б-ю-ь- ч-о п-с-е-н-й а-т-б-с у-е у-ё-.
--------------------------------------
Боюсь, что последний автобус уже ушёл.
0
Boyusʹ- c-to--o--e-----a--obu- ---e --hël.
B______ c___ p________ a______ u___ u_____
B-y-s-, c-t- p-s-e-n-y a-t-b-s u-h- u-h-l-
------------------------------------------
Boyusʹ, chto posledniy avtobus uzhe ushël.
እታ ናይ መወዳእታ ቡስ ከይዳ ይትኸውን ስግኣት ኣሎኒ ።
Боюсь, что последний автобус уже ушёл.
Boyusʹ, chto posledniy avtobus uzhe ushël.
ታክሲ ክንወስድ ኢና ዝብል ስግኣት ኣሎኒ።
Б--сь- --о -ам --ид-т-- взят- т-кс-.
Б_____ ч__ н__ п_______ в____ т_____
Б-ю-ь- ч-о н-м п-и-ё-с- в-я-ь т-к-и-
------------------------------------
Боюсь, что нам придётся взять такси.
0
Bo-u--, c-----am-pr--ët--a----at--taksi.
B______ c___ n__ p________ v_____ t_____
B-y-s-, c-t- n-m p-i-ë-s-a v-y-t- t-k-i-
----------------------------------------
Boyusʹ, chto nam pridëtsya vzyatʹ taksi.
ታክሲ ክንወስድ ኢና ዝብል ስግኣት ኣሎኒ።
Боюсь, что нам придётся взять такси.
Boyusʹ, chto nam pridëtsya vzyatʹ taksi.
ገንዘብ ዘይብለይ ከይከውን ፈሪሐ‘ሎኹ።
Боюс-, ч-о-у---ня---т-- с-бой де---.
Б_____ ч__ у м___ н__ с с____ д_____
Б-ю-ь- ч-о у м-н- н-т с с-б-й д-н-г-
------------------------------------
Боюсь, что у меня нет с собой денег.
0
Boyusʹ-------- me--- -et s--oboy-de-e-.
B______ c___ u m____ n__ s s____ d_____
B-y-s-, c-t- u m-n-a n-t s s-b-y d-n-g-
---------------------------------------
Boyusʹ, chto u menya net s soboy deneg.
ገንዘብ ዘይብለይ ከይከውን ፈሪሐ‘ሎኹ።
Боюсь, что у меня нет с собой денег.
Boyusʹ, chto u menya net s soboy deneg.