Phrasebook

tl Appointment   »   hu Találkozót megbeszélni

24 [dalawampu’t apat]

Appointment

Appointment

24 [huszonnégy]

Találkozót megbeszélni

Piliin kung paano mo gustong makita ang pagsasalin:   
Tagalog Hangarya Maglaro higit pa
Hindi ka ba umabot sa bus? L---st-d------tó-u-zt? L------- a- a--------- L-k-s-e- a- a-t-b-s-t- ---------------------- Lekésted az autóbuszt? 0
Naghihintay ako sa iyo ng kalahating oras. Eg--f-l -r--------m rá-. E-- f-- ó--- v----- r--- E-y f-l ó-á- v-r-a- r-d- ------------------------ Egy fél órát vártam rád. 0
Wala ka bang dalang cell phone? N-ncs n---d--o--------o-? N---- n---- m------------ N-n-s n-l-d m-b-l-e-e-o-? ------------------------- Nincs nálad mobiltelefon? 0
Sa susunod ay matutong sumunod sa oras! Legköz-l--b lé---pon-os! L---------- l--- p------ L-g-ö-e-e-b l-g- p-n-o-! ------------------------ Legközelebb légy pontos! 0
Sa susunod ay sumakay ka na ng taxi! L-----e-----h-v- e-y -ax--! L---------- h--- e-- t----- L-g-ö-e-e-b h-v- e-y t-x-t- --------------------------- Legközelebb hívj egy taxit! 0
Sa susunod ay magdala ka ng payong! Legk-z---bb h-zz ------al-e-ern-ő-! L---------- h--- m------- e-------- L-g-ö-e-e-b h-z- m-g-d-a- e-e-n-ő-! ----------------------------------- Legközelebb hozz magaddal esernyőt! 0
Wala akong pasok bukas. H-ln-p---a--d-v-g--k. H----- s----- v------ H-l-a- s-a-a- v-g-o-. --------------------- Holnap szabad vagyok. 0
Magkikita ba tayo bukas? A---u-k-ho-n-p t-lálkoz-i? A------ h----- t---------- A-a-u-k h-l-a- t-l-l-o-n-? -------------------------- Akarunk holnap találkozni? 0
Pasensya na, hindi ako pupwede bukas. Sajnál-m----l-ap -e-e- n-m me--. S-------- h----- n---- n-- m---- S-j-á-o-, h-l-a- n-k-m n-m m-g-. -------------------------------- Sajnálom, holnap nekem nem megy. 0
May mga plano ka ba ngayong katapusan ng linggo? Va--m----rogra-od-a ---vé-é--? V-- m-- p-------- a h--------- V-n m-r p-o-r-m-d a h-t-é-é-e- ------------------------------ Van már programod a hétvégére? 0
O may kikitain ka na ba? Va-- m-r-el-g-rk-zté- -a-ahov-? V--- m-- e----------- v-------- V-g- m-r e-í-é-k-z-é- v-l-h-v-? ------------------------------- Vagy már elígérkeztél valahova? 0
Iminumungkahi kong magkita kami / tayo sa katapusan ng linggo. Ja-a-lato-- -al--koz--n--a -étvég--. J---------- t----------- a h-------- J-v-s-a-o-, t-l-l-o-z-n- a h-t-é-é-. ------------------------------------ Javaslatom, találkozzunk a hétvégén. 0
Nais mo bang magpiknik tayo? A-arun- -i---kezn-?-/ ---nik-----k? A------ p---------- / P------------ A-a-u-k p-k-i-e-n-? / P-k-i-e-z-n-? ----------------------------------- Akarunk piknikezni? / Piknikezzünk? 0
Nais mo bang pumunta tayo sa tabing dagat? A-a-u-k-a---randra -en--- - Men---k --------ra? A------ a s------- m----- / M------ a s-------- A-a-u-k a s-r-n-r- m-n-i- / M-n-ü-k a s-r-n-r-? ----------------------------------------------- Akarunk a strandra menni? / Menjünk a strandra? 0
Nais mo bang pumunta tayo sa kabundukan? Akaru-- - h-gyekb- menn-? /-M--jü------e-ye-be? A------ a h------- m----- / M------ a h-------- A-a-u-k a h-g-e-b- m-n-i- / M-n-ü-k a h-g-e-b-? ----------------------------------------------- Akarunk a hegyekbe menni? / Menjünk a hegyekbe? 0
Susunduin kita mula sa opisina. E--oz-ak-az---o-----.-/----v----e- a--i---á-á-. E------- a- i-------- / F--------- a- i-------- E-h-z-a- a- i-o-á-ó-. / F-l-e-z-e- a- i-o-á-á-. ----------------------------------------------- Elhozlak az irodából. / Felveszlek az irodánál. 0
Susunduin kita sa bahay. El----ak --th--ról--/-----e-z-ek-a ---ato---l. E------- o--------- / F--------- a h---------- E-h-z-a- o-t-o-r-l- / F-l-e-z-e- a h-z-t-k-á-. ---------------------------------------------- Elhozlak otthonról. / Felveszlek a házatoknál. 0
Susunduin kita sa hintuan ng bus. El-ozlak - --s--e-----tól. E------- a b-------------- E-h-z-a- a b-s-m-g-l-ó-ó-. -------------------------- Elhozlak a buszmegállótól. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -