መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ኣብ ሲነማ   »   ru В кино

45 [ኣርብዓንሓሙሽተን]

ኣብ ሲነማ

ኣብ ሲነማ

45 [сорок пять]

45 [sorok pyatʹ]

В кино

[V kino]

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ሩስያዊ እዩ። ተፃወት ቡዙሕ
ንሕና ናብ ሲነማ ክንከይድ ደሊና። М--х--и-----и--. Мы хотим в кино. М- х-т-м в к-н-. ---------------- Мы хотим в кино. 0
M- ----im v-kin-. My khotim v kino. M- k-o-i- v k-n-. ----------------- My khotim v kino.
ሎሚ ጽብቕቲ ፊልም ኣላ። Се--дн- ---т-х-ро--- фи-ьм. Сегодня идёт хороший фильм. С-г-д-я и-ё- х-р-ш-й ф-л-м- --------------------------- Сегодня идёт хороший фильм. 0
S--o-----id-- -h-rosh-- f--ʹ-. Segodnya idët khoroshiy filʹm. S-g-d-y- i-ë- k-o-o-h-y f-l-m- ------------------------------ Segodnya idët khoroshiy filʹm.
እታ ፊልም ኣዝያ ሓዳሽ እያ። Э--т-ф-льм -о-ерше-н-------. Этот фильм совершенно новый. Э-о- ф-л-м с-в-р-е-н- н-в-й- ---------------------------- Этот фильм совершенно новый. 0
E-----il-m so-er-henn- n-vy-. Etot filʹm sovershenno novyy. E-o- f-l-m s-v-r-h-n-o n-v-y- ----------------------------- Etot filʹm sovershenno novyy.
ካሳ ኣበይ ኣሎ? Где-к--с-? Где касса? Г-е к-с-а- ---------- Где касса? 0
G-- k--sa? Gde kassa? G-e k-s-a- ---------- Gde kassa?
ጌና ነጻ ቦታታት ኣለው ዶ? С-об---ые -ес-а е-ё ---ь? Свободные места ещё есть? С-о-о-н-е м-с-а е-ё е-т-? ------------------------- Свободные места ещё есть? 0
S---o-n----mes-- ye---h- -es-ʹ? Svobodnyye mesta yeshchë yestʹ? S-o-o-n-y- m-s-a y-s-c-ë y-s-ʹ- ------------------------------- Svobodnyye mesta yeshchë yestʹ?
ቲከት መእተዊ ክንደይ እዩ ዋግኡ? С-о---о--т-ят -ходн-- -иле--? Сколько стоят входные билеты? С-о-ь-о с-о-т в-о-н-е б-л-т-? ----------------------------- Сколько стоят входные билеты? 0
S----k- ----a----h-dny-e b-l-ty? Skolʹko stoyat vkhodnyye bilety? S-o-ʹ-o s-o-a- v-h-d-y-e b-l-t-? -------------------------------- Skolʹko stoyat vkhodnyye bilety?
እቲ ትርኢት መዓስ ድዩ ዝጅምር? К-г-а ---и--етс- -е--с? Когда начинается сеанс? К-г-а н-ч-н-е-с- с-а-с- ----------------------- Когда начинается сеанс? 0
Ko--a nac--nay----- s-a--? Kogda nachinayetsya seans? K-g-a n-c-i-a-e-s-a s-a-s- -------------------------- Kogda nachinayetsya seans?
እቲ ፊልም ክንደይ ስዓት ይወስድ ? Как долг- ид-т------фил--? Как долго идёт этот фильм? К-к д-л-о и-ё- э-о- ф-л-м- -------------------------- Как долго идёт этот фильм? 0
Ka- dol---i-ët --ot -il--? Kak dolgo idët etot filʹm? K-k d-l-o i-ë- e-o- f-l-m- -------------------------- Kak dolgo idët etot filʹm?
ቲከት ኣቐዲምካ ክትጠልቦ ትኽእል ዶ? Мо--- з--рон-р-в-т--б--е--? Можно забронировать билеты? М-ж-о з-б-о-и-о-а-ь б-л-т-? --------------------------- Можно забронировать билеты? 0
Moz------b--ni--vatʹ bilety? Mozhno zabronirovatʹ bilety? M-z-n- z-b-o-i-o-a-ʹ b-l-t-? ---------------------------- Mozhno zabronirovatʹ bilety?
ኣነ ኣብ ድሕሪት ኮፍ ክብል ደልየ። Я-хо-ел -ы-/-х--е-- бы--и-е-ь --ади. Я хотел бы / хотела бы сидеть сзади. Я х-т-л б- / х-т-л- б- с-д-т- с-а-и- ------------------------------------ Я хотел бы / хотела бы сидеть сзади. 0
Ya khote--by --kh--el- -- -i--t- -za--. Ya khotel by / khotela by sidetʹ szadi. Y- k-o-e- b- / k-o-e-a b- s-d-t- s-a-i- --------------------------------------- Ya khotel by / khotela by sidetʹ szadi.
ኣነ ኣብ ቅድሚት ኮፍ ክብል ደልየ። Я-хо-е- б- /---тел- ---сиде-ь ----е-и. Я хотел бы / хотела бы сидеть впереди. Я х-т-л б- / х-т-л- б- с-д-т- в-е-е-и- -------------------------------------- Я хотел бы / хотела бы сидеть впереди. 0
Ya k-ot---b- ---h-t-la -y--i-e-ʹ --er-di. Ya khotel by / khotela by sidetʹ vperedi. Y- k-o-e- b- / k-o-e-a b- s-d-t- v-e-e-i- ----------------------------------------- Ya khotel by / khotela by sidetʹ vperedi.
ኣነ ኣብ ማእከል ኮፍ ክብል ደልየ። Я-хо--л-бы --х-т--а----си--ть-посере-и-е. Я хотел бы / хотела бы сидеть посередине. Я х-т-л б- / х-т-л- б- с-д-т- п-с-р-д-н-. ----------------------------------------- Я хотел бы / хотела бы сидеть посередине. 0
Y--khot---b-----h-tel---y-si-e-ʹ-----red---. Ya khotel by / khotela by sidetʹ poseredine. Y- k-o-e- b- / k-o-e-a b- s-d-t- p-s-r-d-n-. -------------------------------------------- Ya khotel by / khotela by sidetʹ poseredine.
እቲ ፊልም ሰሓቢ እዩ ኔሩ። Ф---м---л -ахв---в--щи-. Фильм был захватывающий. Ф-л-м б-л з-х-а-ы-а-щ-й- ------------------------ Фильм был захватывающий. 0
F-l---byl--ak--aty----s-c-iy. Filʹm byl zakhvatyvayushchiy. F-l-m b-l z-k-v-t-v-y-s-c-i-. ----------------------------- Filʹm byl zakhvatyvayushchiy.
እቲ ፊልም ኣሰልቻዊ ኣይነበረን። Ф--ь- бы- -----ч-ый. Фильм был нескучный. Ф-л-м б-л н-с-у-н-й- -------------------- Фильм был нескучный. 0
Filʹ--byl--e-k---n-y. Filʹm byl neskuchnyy. F-l-m b-l n-s-u-h-y-. --------------------- Filʹm byl neskuchnyy.
ግን እቲ መጽሓፍ ናይታ ፊልም ይሓይሽ ኔሩ። Н- --и-а -о ф-льм---ы-- л----. Но книга по фильму была лучше. Н- к-и-а п- ф-л-м- б-л- л-ч-е- ------------------------------ Но книга по фильму была лучше. 0
No-k-ig- po -i--mu b--- l--h--e. No kniga po filʹmu byla luchshe. N- k-i-a p- f-l-m- b-l- l-c-s-e- -------------------------------- No kniga po filʹmu byla luchshe.
ሙዚቃ ከመይ ኔሩ? Музык--бы-а х-----я? Музыка была хорошая? М-з-к- б-л- х-р-ш-я- -------------------- Музыка была хорошая? 0
Mu-y----yl---horo--a-a? Muzyka byla khoroshaya? M-z-k- b-l- k-o-o-h-y-? ----------------------- Muzyka byla khoroshaya?
እቶም ተዋሳእቲ ከመይ ኔሮም? К-к на-чё- а--ёро-? Как насчёт актёров? К-к н-с-ё- а-т-р-в- ------------------- Как насчёт актёров? 0
Ka--nas-h-- -k--ro-? Kak naschët aktërov? K-k n-s-h-t a-t-r-v- -------------------- Kak naschët aktërov?
ንኡስ ኣርእስቲ ብእንግሊዝኛ ኣሎ ዶ? Т-м-бы-и--н--и---ие --бтитр-? Там были английские субтитры? Т-м б-л- а-г-и-с-и- с-б-и-р-? ----------------------------- Там были английские субтитры? 0
Tam-b--- -n--iy-kiye--ubt-t--? Tam byli angliyskiye subtitry? T-m b-l- a-g-i-s-i-e s-b-i-r-? ------------------------------ Tam byli angliyskiye subtitry?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -