መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ምልላይ(ምፍላጥ)   »   ru Знакомиться

3 [ሰለስተ]

ምልላይ(ምፍላጥ)

ምልላይ(ምፍላጥ)

3 [три]

3 [tri]

Знакомиться

[Znakomitʹsya]

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ሩስያዊ እዩ። ተፃወት ቡዙሕ
ሰላም! ሃለው П---ет! П------ П-и-е-! ------- Привет! 0
P--v--! P------ P-i-e-! ------- Privet!
ከመይ ዊዕልኩም! Д-б--й-----! Д----- д---- Д-б-ы- д-н-! ------------ Добрый день! 0
D-br-y--enʹ! D----- d---- D-b-y- d-n-! ------------ Dobryy denʹ!
ከመይ ከ? К-- дел-? К-- д---- К-к д-л-? --------- Как дела? 0
Kak---la? K-- d---- K-k d-l-? --------- Kak dela?
ካብ ኤውሮጳ ዲኹም መጺኹም? Вы-из---ро-ы? В- и- Е------ В- и- Е-р-п-? ------------- Вы из Европы? 0
V- -z Ye--o--? V- i- Y------- V- i- Y-v-o-y- -------------- Vy iz Yevropy?
ካብ ኣመሪካ ዲኹም መጺኹም? Вы-------ри-и? В- и- А------- В- и- А-е-и-и- -------------- Вы из Америки? 0
V---z A-e---i? V- i- A------- V- i- A-e-i-i- -------------- Vy iz Ameriki?
ካብ ኤስያ ዲኹም መጺኹም? В- -- Ази-? В- и- А---- В- и- А-и-? ----------- Вы из Азии? 0
Vy-iz ----? V- i- A---- V- i- A-i-? ----------- Vy iz Azii?
ኣበየናይ ሆተል ኢኹም ትቕመጡ ? В к---- го----ице-В- остано-и-ис-? В к---- г-------- В- о------------ В к-к-й г-с-и-и-е В- о-т-н-в-л-с-? ---------------------------------- В какой гостинице Вы остановились? 0
V------ gos----t---Vy---t-n--il--ʹ? V k---- g--------- V- o------------ V k-k-y g-s-i-i-s- V- o-t-n-v-l-s-? ----------------------------------- V kakoy gostinitse Vy ostanovilisʹ?
ኣብዚ ክንደይ ጌርኩም? К-- -олг--В- -ж--зд-сь --х-ди-е-ь? К-- д---- В- у-- з---- н---------- К-к д-л-о В- у-е з-е-ь н-х-д-т-с-? ---------------------------------- Как долго Вы уже здесь находитесь? 0
K-- -o-go -y--zh- -desʹ-n--h---t-s-? K-- d---- V- u--- z---- n----------- K-k d-l-o V- u-h- z-e-ʹ n-k-o-i-e-ʹ- ------------------------------------ Kak dolgo Vy uzhe zdesʹ nakhoditesʹ?
ንኽንደይ ክትጸንሑ ኢኹም? К-к до-г--В--з-е-- б--е-е? К-- д---- В- з---- б------ К-к д-л-о В- з-е-ь б-д-т-? -------------------------- Как долго Вы здесь будете? 0
K-k --lgo-V- -de-- budet-? K-- d---- V- z---- b------ K-k d-l-o V- z-e-ʹ b-d-t-? -------------------------- Kak dolgo Vy zdesʹ budete?
ደስ ኢሉኩም ዶ ኣብዚ? В-м--десь н---ит--? В-- з---- н-------- В-м з-е-ь н-а-и-с-? ------------------- Вам здесь нравится? 0
V-m-zde-- n--vi-sy-? V-- z---- n--------- V-m z-e-ʹ n-a-i-s-a- -------------------- Vam zdesʹ nravitsya?
ኣብዚዲኹም ዕርፍቲ ትገብሩ? В- зд----в-от--ск-? В- з---- в о------- В- з-е-ь в о-п-с-е- ------------------- Вы здесь в отпуске? 0
V------- --o-p-ske? V- z---- v o------- V- z-e-ʹ v o-p-s-e- ------------------- Vy zdesʹ v otpuske?
ንዓይ ብጽሑኒ እንዶ! П-и-од-те к- м-е в г---и! П-------- к- м-- в г----- П-и-о-и-е к- м-е в г-с-и- ------------------------- Приходите ко мне в гости! 0
P--k-odi-e------e---gost-! P--------- k- m-- v g----- P-i-h-d-t- k- m-e v g-s-i- -------------------------- Prikhodite ko mne v gosti!
እዚ ኣድራሻይ እዩ። Вот--о- а-рес. В-- м-- а----- В-т м-й а-р-с- -------------- Вот мой адрес. 0
Vot-m-- a---s. V-- m-- a----- V-t m-y a-r-s- -------------- Vot moy adres.
ጽባሕ ክንራኸብ ዲና? М------и-с- -а-т-а? М- у------- з------ М- у-и-и-с- з-в-р-? ------------------- Мы увидимся завтра? 0
M- ----im--a---v--a? M- u-------- z------ M- u-i-i-s-a z-v-r-? -------------------- My uvidimsya zavtra?
ይቕሬታ፣ ሓደ መደብ ገይረ ኣሎኹ። Сож--е---н----мен- -же-е-ть п-а--. С------- н- у м--- у-- е--- п----- С-ж-л-ю- н- у м-н- у-е е-т- п-а-ы- ---------------------------------- Сожалею, но у меня уже есть планы. 0
S--h-le--,-n- u m-ny--u-he---s-- p-a-y. S--------- n- u m---- u--- y---- p----- S-z-a-e-u- n- u m-n-a u-h- y-s-ʹ p-a-y- --------------------------------------- Sozhaleyu, no u menya uzhe yestʹ plany.
ቻው! По--! П---- П-к-! ----- Пока! 0
Poka! P---- P-k-! ----- Poka!
ኣብ ክልኣይ ርክብና ( ድሓን ኩን)! До-свидан-я! Д- с-------- Д- с-и-а-и-! ------------ До свидания! 0
Do s--d--i--! D- s--------- D- s-i-a-i-a- ------------- Do svidaniya!
ክሳብ ድሓር! До --ор-г-! Д- с------- Д- с-о-о-о- ----------- До скорого! 0
Do-sko-o--! D- s------- D- s-o-o-o- ----------- Do skorogo!

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -