መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ትማሊ - ሎሚ - ጽባሕ   »   ru Вчера – сегодня – завтра

10 [ዓሰርተ]

ትማሊ - ሎሚ - ጽባሕ

ትማሊ - ሎሚ - ጽባሕ

10 [десять]

10 [desyatʹ]

Вчера – сегодня – завтра

[Vchera – segodnya – zavtra]

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ሩስያዊ እዩ። ተፃወት ቡዙሕ
ትማሊ ቀዳም ኢዩ ነይሩ። В--р- -ы-а----б-та. В---- б--- с------- В-е-а б-л- с-б-о-а- ------------------- Вчера была суббота. 0
Vc--ra-b-la s-b-o--. V----- b--- s------- V-h-r- b-l- s-b-o-a- -------------------- Vchera byla subbota.
ትማሊ ኣብ ሲነማ ነይሩ።። В-е-- ----- /----а---к--о. В---- я б-- / б--- в к---- В-е-а я б-л / б-л- в к-н-. -------------------------- Вчера я был / была в кино. 0
V--er---- -y- / -y-- - k-n-. V----- y- b-- / b--- v k---- V-h-r- y- b-l / b-l- v k-n-. ---------------------------- Vchera ya byl / byla v kino.
እቲ ፊልም ማራኺ ነይሩ።። Ф--ьм---л инт-----ы-. Ф---- б-- и---------- Ф-л-м б-л и-т-р-с-ы-. --------------------- Фильм был интересный. 0
Fil-m byl -n-er-sny-. F---- b-- i---------- F-l-m b-l i-t-r-s-y-. --------------------- Filʹm byl interesnyy.
ሎሚ ሰንበት እዩ። С-годн- вос-ре-е---. С------ в----------- С-г-д-я в-с-р-с-н-е- -------------------- Сегодня воскресенье. 0
Se------ ---k-es-n-ye. S------- v------------ S-g-d-y- v-s-r-s-n-y-. ---------------------- Segodnya voskresenʹye.
ሎሚ ኣይሰርሕን እየ። С--о----я--е-р---таю. С------ я н- р------- С-г-д-я я н- р-б-т-ю- --------------------- Сегодня я не работаю. 0
S-go-n---y---e--ab--a--. S------- y- n- r-------- S-g-d-y- y- n- r-b-t-y-. ------------------------ Segodnya ya ne rabotayu.
ኣነ ሎሚ ኣብ ገዛይ ክተርፍ እየ። Я --т----ь-до-а. Я о------- д---- Я о-т-н-с- д-м-. ---------------- Я останусь дома. 0
Y- o---nusʹ-d-m-. Y- o------- d---- Y- o-t-n-s- d-m-. ----------------- Ya ostanusʹ doma.
ጽባሕ ሰኑይ እዩ። З--тра п--е-ел-н-к. З----- п----------- З-в-р- п-н-д-л-н-к- ------------------- Завтра понедельник. 0
Zav-r- -o-e---ʹ---. Z----- p----------- Z-v-r- p-n-d-l-n-k- ------------------- Zavtra ponedelʹnik.
ጽባሕ እንደገና ክሰርሕ እየ። З-в--а - --о-- ра--таю. З----- я с---- р------- З-в-р- я с-о-а р-б-т-ю- ----------------------- Завтра я снова работаю. 0
Z-vtr--y- ------r--ota-u. Z----- y- s---- r-------- Z-v-r- y- s-o-a r-b-t-y-. ------------------------- Zavtra ya snova rabotayu.
ኣነ ኣብ ቤት-ጽሕፈት እሰርሕ። Я--а-о-а--в-оф--е. Я р------ в о----- Я р-б-т-ю в о-и-е- ------------------ Я работаю в офисе. 0
Ya-r--o-ayu----f-se. Y- r------- v o----- Y- r-b-t-y- v o-i-e- -------------------- Ya rabotayu v ofise.
መን እዩ እዚ? К-о--то? К-- э--- К-о э-о- -------- Кто это? 0
K-- eto? K-- e--- K-o e-o- -------- Kto eto?
እዚ ጰጥሮስ እዩ። Это -ётр. Э-- П---- Э-о П-т-. --------- Это Пётр. 0
Et---ët-. E-- P---- E-o P-t-. --------- Eto Pëtr.
ጰጥሮስ ተመሃራይ እዩ። П--р -ту-е-т. П--- с------- П-т- с-у-е-т- ------------- Пётр студент. 0
P----s-u--nt. P--- s------- P-t- s-u-e-t- ------------- Pëtr student.
መን ድያ እዚኣ? К-о-э--? К-- э--- К-о э-о- -------- Кто это? 0
Kt--et-? K-- e--- K-o e-o- -------- Kto eto?
እዚኣ ማርታ እያ። Это Мар-а. Э-- М----- Э-о М-р-а- ---------- Это Марта. 0
Et--M--t-. E-- M----- E-o M-r-a- ---------- Eto Marta.
ማርታ ሰክረታሪን(ናይ ቤት ጽሕፈት ሰራሕተኛ) እያ። Ма----с----т-р-. М---- с--------- М-р-а с-к-е-а-ь- ---------------- Марта секретарь. 0
M-----sekr--arʹ. M---- s--------- M-r-a s-k-e-a-ʹ- ---------------- Marta sekretarʹ.
ጰጥሮስን ማርታን ኣዕሩኽ እዮም። Пётр-и --р-- -руз-я. П--- и М---- д------ П-т- и М-р-а д-у-ь-. -------------------- Пётр и Марта друзья. 0
P-tr-i M--ta-----ʹya. P--- i M---- d------- P-t- i M-r-a d-u-ʹ-a- --------------------- Pëtr i Marta druzʹya.
ጰጥሮስ ዓርኪ ማርታ እዩ። Пё----ру---ар--. П--- д--- М----- П-т- д-у- М-р-ы- ---------------- Пётр друг Марты. 0
Pë-r ---g--a-ty. P--- d--- M----- P-t- d-u- M-r-y- ---------------- Pëtr drug Marty.
ማርታ ዓርኪ ጰጥሮስ እያ። М---а ----уга--ет-а. М---- п------ П----- М-р-а п-д-у-а П-т-а- -------------------- Марта подруга Петра. 0
Ma--a-p-----a --tr-. M---- p------ P----- M-r-a p-d-u-a P-t-a- -------------------- Marta podruga Petra.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -