መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ኣብ ተፈጥሮ   »   px Na natureza

26 [ዕስራንሽዱሽተን]

ኣብ ተፈጥሮ

ኣብ ተፈጥሮ

26 [vinte e seis]

Na natureza

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ፖርቱጋልኛ (BR) ተፃወት ቡዙሕ
እቲ ግምቢ ኣብኡ ትርእዮ ዶ ኣሎኻ/ኺ? Vo-ê ---á --nd- - tor-e? V___ e___ v____ a t_____ V-c- e-t- v-n-o a t-r-e- ------------------------ Você está vendo a torre? 0
እቲ ጎቦ ኣብኡ ትርእዮ ዶ ኣሎኻ/ኺ? V-cê-e-t- v-n-- - mo-tan-a? V___ e___ v____ a m________ V-c- e-t- v-n-o a m-n-a-h-? --------------------------- Você está vendo a montanha? 0
እቲ ቁሸት ኣብኡ ትርእዮ ዶ ኣሎኻ/ኺ? V--- -s-á ---d- - aldeia? V___ e___ v____ a a______ V-c- e-t- v-n-o a a-d-i-? ------------------------- Você está vendo a aldeia? 0
እቲ ፈለግ ኣብኡ ትርእዮ ዶ ኣሎኻ/ኺ? Voc--está -endo o -i- al-? V___ e___ v____ o r__ a___ V-c- e-t- v-n-o o r-o a-i- -------------------------- Você está vendo o rio ali? 0
እቲ ድልድል ኣብኡ ትርእዮ ዶ ኣሎኻ/ኺ? Vo------á ve--o-a -on-- -li? V___ e___ v____ a p____ a___ V-c- e-t- v-n-o a p-n-e a-i- ---------------------------- Você está vendo a ponte ali? 0
እቲ ቀላይ ኣብኡ ትርእዮ ዶ ኣሎኻ/ኺ? Vo-ê--stá-ve-d--o-l----a-i? V___ e___ v____ o l___ a___ V-c- e-t- v-n-o o l-g- a-i- --------------------------- Você está vendo o lago ali? 0
እታ ጭሩ እቲኣ ደስ ኢላትኒ። E- --sto d----l- --ssa-o-al-. E_ g____ d______ p______ a___ E- g-s-o d-q-e-e p-s-a-o a-i- ----------------------------- Eu gosto daquele pássaro ali. 0
እቲ ገረብ እቲኣ ደስ ኢሉኒ። E- go--o -aque-a á----e-ali. E_ g____ d______ á_____ a___ E- g-s-o d-q-e-a á-v-r- a-i- ---------------------------- Eu gosto daquela árvore ali. 0
እቲ እምኒ እቲኣ ደስ ኢሉኒ። Eu--o--o--e-ta -edr------. E_ g____ d____ p____ a____ E- g-s-o d-s-a p-d-a a-u-. -------------------------- Eu gosto desta pedra aqui. 0
እቲ ፓርክ እቲ ደስ ኢሉኒ። Eu -os----aque-e-p----e -l-. E_ g____ d______ p_____ a___ E- g-s-o d-q-e-e p-r-u- a-i- ---------------------------- Eu gosto daquele parque ali. 0
እቲ ጀርዲን እቲ ደስ ኢሉኒ። Eu-g-s---d-q--le----d-m-a--. E_ g____ d______ j_____ a___ E- g-s-o d-q-e-e j-r-i- a-i- ---------------------------- Eu gosto daquele jardim ali. 0
እቲ ዕንባባ እቲ ደስ ኢሉኒ። E------o-d-s-a-f--- aqui. E_ g____ d____ f___ a____ E- g-s-o d-s-a f-o- a-u-. ------------------------- Eu gosto desta flor aqui. 0
ኣዝዩ ጽቡቕ ረኺበዮ። Eu-a--- is-o----i--. E_ a___ i___ b______ E- a-h- i-t- b-n-t-. -------------------- Eu acho isto bonito. 0
ኣዝዩ ማራኺ እየ ረኺበዮ። Eu-a-ho --to inter-s---te. E_ a___ i___ i____________ E- a-h- i-t- i-t-r-s-a-t-. -------------------------- Eu acho isto interessante. 0
ኣዝዩ ጽቡቕ ረኺበዮ። E--a--o-ist--m-----l-os-. E_ a___ i___ m___________ E- a-h- i-t- m-r-v-l-o-o- ------------------------- Eu acho isto maravilhoso. 0
ኣዝዩ ክፉእ ረኺበዮ። E- -c-o-is---fei-. E_ a___ i___ f____ E- a-h- i-t- f-i-. ------------------ Eu acho isto feio. 0
ኣሰልቻዊ ኮይኑ ዝረኽቦ። Eu-ac---ist- ----o. E_ a___ i___ c_____ E- a-h- i-t- c-a-o- ------------------- Eu acho isto chato. 0
ዘስካሕክሕ ረኺበዮ። Eu -ch- is---h--r-ve-. E_ a___ i___ h________ E- a-h- i-t- h-r-í-e-. ---------------------- Eu acho isto horrível. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -