Phrasebook

tl giving reasons   »   fr argumenter qc. 1

75 [pitumpu’t lima]

giving reasons

giving reasons

75 [soixante-quinze]

argumenter qc. 1

Piliin kung paano mo gustong makita ang pagsasalin:   
Tagalog Pranses Maglaro higit pa
Bakit hindi ka pupunta? P-u----- n--v---z-v----p---? Pourquoi ne venez-vous pas ? P-u-q-o- n- v-n-z-v-u- p-s ? ---------------------------- Pourquoi ne venez-vous pas ? 0
Masama ang panahon. Le-temps es- tr-p-m--vai-. Le temps est trop mauvais. L- t-m-s e-t t-o- m-u-a-s- -------------------------- Le temps est trop mauvais. 0
Hindi ako pupunta dahil masama ang panahon. Je -e --e-s -a--pa-c---u- le-t---s est-trop mau---s. Je ne viens pas parce que le temps est trop mauvais. J- n- v-e-s p-s p-r-e q-e l- t-m-s e-t t-o- m-u-a-s- ---------------------------------------------------- Je ne viens pas parce que le temps est trop mauvais. 0
Bakit hindi siya pupunta? Po-rq--i ----i--t-i- -a--? Pourquoi ne vient-il pas ? P-u-q-o- n- v-e-t-i- p-s ? -------------------------- Pourquoi ne vient-il pas ? 0
Hindi siya imbitado. I- n-e---pas i-vit-. Il n’est pas invité. I- n-e-t p-s i-v-t-. -------------------- Il n’est pas invité. 0
Hindi siya pupunta dahil hindi siya inimbitahan. I---e--ie-t -a--p---- qu--- ----t--a--invit-. Il ne vient pas parce qu’il n’est pas invité. I- n- v-e-t p-s p-r-e q-’-l n-e-t p-s i-v-t-. --------------------------------------------- Il ne vient pas parce qu’il n’est pas invité. 0
Bakit hindi ka pupunta? P----u-- -- -i-n--t---a- ? Pourquoi ne viens-tu pas ? P-u-q-o- n- v-e-s-t- p-s ? -------------------------- Pourquoi ne viens-tu pas ? 0
Wala akong oras. J- n--i-pas--e -emps. Je n’ai pas le temps. J- n-a- p-s l- t-m-s- --------------------- Je n’ai pas le temps. 0
Hindi ako pupunta dahil wala akong oras. Je-n- -i-ns-p-s--arc- -u--j---’ai -as le tem-s. Je ne viens pas parce que je n’ai pas le temps. J- n- v-e-s p-s p-r-e q-e j- n-a- p-s l- t-m-s- ----------------------------------------------- Je ne viens pas parce que je n’ai pas le temps. 0
Bakit hindi ka magtatagal? P--r-uo---e ---tes-t- p-s-? Pourquoi ne restes-tu pas ? P-u-q-o- n- r-s-e---u p-s ? --------------------------- Pourquoi ne restes-tu pas ? 0
Kailangan kong magtrabaho. J- dois e-c-r- tr--a--le-. Je dois encore travailler. J- d-i- e-c-r- t-a-a-l-e-. -------------------------- Je dois encore travailler. 0
Hindi ako magtatagal dahil kailangan ko pang magtrabaho. Je-n- re--e p-s --r-- q-e-je doi--e--ore-t-a---l-er. Je ne reste pas parce que je dois encore travailler. J- n- r-s-e p-s p-r-e q-e j- d-i- e-c-r- t-a-a-l-e-. ---------------------------------------------------- Je ne reste pas parce que je dois encore travailler. 0
Bakit aalis ka na? P-u--u-i p-------------j- ? Pourquoi partez-vous déjà ? P-u-q-o- p-r-e---o-s d-j- ? --------------------------- Pourquoi partez-vous déjà ? 0
Pagod na ako. J--su----at--u-. Je suis fatigué. J- s-i- f-t-g-é- ---------------- Je suis fatigué. 0
Aalis na ako dahil pagod na ako. J---a-s --jà-pa----que----s-is-fatigué. Je pars déjà parce que je suis fatigué. J- p-r- d-j- p-r-e q-e j- s-i- f-t-g-é- --------------------------------------- Je pars déjà parce que je suis fatigué. 0
Bakit aalis ka na? P----uoi-p---ez-v-us ---- ? Pourquoi partez-vous déjà ? P-u-q-o- p-r-e---o-s d-j- ? --------------------------- Pourquoi partez-vous déjà ? 0
dahil gabi na. Il-es- -é-à-tard. Il est déjà tard. I- e-t d-j- t-r-. ----------------- Il est déjà tard. 0
Aalis na ako dahil gabi na. J- -a---déj- p--ce --’---est d-j- -ar-. Je pars déjà parce qu’il est déjà tard. J- p-r- d-j- p-r-e q-’-l e-t d-j- t-r-. --------------------------------------- Je pars déjà parce qu’il est déjà tard. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -