መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ትማሊ - ሎሚ - ጽባሕ   »   ar ‫أمس – اليوم – غدًا‬

10 [ዓሰርተ]

ትማሊ - ሎሚ - ጽባሕ

ትማሊ - ሎሚ - ጽባሕ

‫10 [عشرة]‬

10 [eshart]

‫أمس – اليوم – غدًا‬

[amus - alyawm - ghdana]

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ዓረብኛ ተፃወት ቡዙሕ
ትማሊ ቀዳም ኢዩ ነይሩ። أ-س--ا- -لس-ت أ-- ك-- ا---- أ-س ك-ن ا-س-ت ------------- أمس كان السبت 0
'--s k-n al-a-t '--- k-- a----- '-m- k-n a-s-b- --------------- 'ams kan alsabt
ትማሊ ኣብ ሲነማ ነይሩ።። ‫بال-مس--ن-ُ--ي-ا-سي-ما.‬ ‫------ ك--- ف- ا-------- ‫-ا-أ-س ك-ت- ف- ا-س-ن-ا-‬ ------------------------- ‫بالأمس كنتُ في السينما.‬ 0
bal'-m--kn--fi--ls--n---. b------ k-- f- a--------- b-l-a-s k-t f- a-s-y-a-a- ------------------------- bal'ams knt fi alsaynama.
እቲ ፊልም ማራኺ ነይሩ።። ‫كا- ال---م--شو----‬ ‫--- ا----- م------- ‫-ا- ا-ف-ل- م-و-ا-.- -------------------- ‫كان الفيلم مشوقاً.‬ 0
ka---l--l--mshw--a-. k-- a----- m-------- k-n a-f-l- m-h-q-a-. -------------------- kan alfilm mshwqaan.
ሎሚ ሰንበት እዩ። ‫الي----- --أح--‬ ‫----- ه- ا------ ‫-ل-و- ه- ا-أ-د-‬ ----------------- ‫اليوم هو الأحد.‬ 0
aly--- hu-a-----a. a----- h- a------- a-y-w- h- a-'-h-a- ------------------ alyawm hu al'ahda.
ሎሚ ኣይሰርሕን እየ። ‫--ي----- --م-.‬ ‫----- ل- أ----- ‫-ل-و- ل- أ-م-.- ---------------- ‫اليوم لا أعمل.‬ 0
al---m l- --e-al. a----- l- '------ a-y-w- l- '-e-a-. ----------------- alyawm la 'aemal.
ኣነ ሎሚ ኣብ ገዛይ ክተርፍ እየ። ‫س-ب-ى--ي-ا-ب--.‬ ‫----- ف- ا------ ‫-أ-ق- ف- ا-ب-ت-‬ ----------------- ‫سأبقى في البيت.‬ 0
s'---a- fi al--y-. s------ f- a------ s-a-q-a f- a-b-y-. ------------------ s'abqaa fi albayt.
ጽባሕ ሰኑይ እዩ። ‫غدًا هو-----ن--.‬ ‫---- ه- ا-------- ‫-د-ا ه- ا-ا-ن-ن-‬ ------------------ ‫غدًا هو الاثنين.‬ 0
g-dana--- a-a---n--na. g----- h- a----------- g-d-n- h- a-a-t-n-y-a- ---------------------- ghdana hu alaithnayna.
ጽባሕ እንደገና ክሰርሕ እየ። ‫غ--- سأعو-----مل-‬ ‫---- س---- ل------ ‫-د-ً س-ع-د ل-ع-ل-‬ ------------------- ‫غداً سأعود للعمل.‬ 0
g-daan-sa-aeud --l-a---. g----- s------ l-------- g-d-a- s-'-e-d l-l-a-a-. ------------------------ ghdaan sa'aeud lileamal.
ኣነ ኣብ ቤት-ጽሕፈት እሰርሕ። ‫----أعمل--- -كتب-‬ ‫--- أ--- ف- م----- ‫-ن- أ-م- ف- م-ت-.- ------------------- ‫إني أعمل في مكتب.‬ 0
'-i-i 'ae-----i--a-t-bin. '---- '----- f- m-------- '-i-i '-e-a- f- m-k-a-i-. ------------------------- 'iini 'aemal fi maktabin.
መን እዩ እዚ? ‫---هذا؟‬ ‫-- ه---- ‫-ن ه-ا-‬ --------- ‫من هذا؟‬ 0
m--hd--? m- h---- m- h-h-? -------- mn hdha?
እዚ ጰጥሮስ እዩ። ‫هذا -ي---‬ ‫--- ب----- ‫-ذ- ب-ت-.- ----------- ‫هذا بيتر.‬ 0
hd-- ---t-. h--- b----- h-h- b-y-r- ----------- hdha baytr.
ጰጥሮስ ተመሃራይ እዩ። ‫بيتر----ب.‬ ‫---- ط----- ‫-ي-ر ط-ل-.- ------------ ‫بيتر طالب.‬ 0
bi-ir -al--. b---- t----- b-t-r t-l-b- ------------ bitir talib.
መን ድያ እዚኣ? ‫م-ن-ه---‬ ‫--- ه---- ‫-َ- ه-ه-‬ ---------- ‫مَن هذه؟‬ 0
m-n hd-h? m-- h---- m-n h-h-? --------- man hdhh?
እዚኣ ማርታ እያ። ‫-ذه م-ر-ا-‬ ‫--- م------ ‫-ذ- م-ر-ا-‬ ------------ ‫هذه مارتا.‬ 0
hdh-h------. h---- m----- h-h-h m-r-a- ------------ hdhih marta.
ማርታ ሰክረታሪን(ናይ ቤት ጽሕፈት ሰራሕተኛ) እያ። ‫------أم--ة --.‬ ‫----- أ---- س--- ‫-ا-ت- أ-ي-ة س-.- ----------------- ‫مارتا أمينة سر.‬ 0
maa-tan- -am-n-t-sara. m------- '------ s---- m-a-t-n- '-m-n-t s-r-. ---------------------- maartana 'aminat sara.
ጰጥሮስን ማርታን ኣዕሩኽ እዮም። ‫بيتر و-ا--ا أصدقا-.‬ ‫---- و----- أ------- ‫-ي-ر و-ا-ت- أ-د-ا-.- --------------------- ‫بيتر ومارتا أصدقاء.‬ 0
bi--r-w---ri----as--q-'-. b---- w------- '--------- b-t-r w-m-r-t- '-s-i-a-a- ------------------------- bitir wamarita 'asdiqa'a.
ጰጥሮስ ዓርኪ ማርታ እዩ። ‫---ر ص----م--ت-.‬ ‫---- ص--- م------ ‫-ي-ر ص-ي- م-ر-ا-‬ ------------------ ‫بيتر صديق مارتا.‬ 0
b-t- ---iyq ma---. b--- s----- m----- b-t- s-d-y- m-r-a- ------------------ bytr sidiyq marta.
ማርታ ዓርኪ ጰጥሮስ እያ። ‫-ا--ا --يق----ت--‬ ‫----- ص---- ب----- ‫-ا-ت- ص-ي-ة ب-ت-.- ------------------- ‫مارتا صديقة بيتر.‬ 0
ma-------d-qa-an --y--. m----- s-------- b----- m-a-t- s-d-q-t-n b-y-r- ----------------------- maarta sadiqatan baytr.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -