| malaki at maliit |
ใหญ่---- เ-็ก
ใ__ แ__ เ__
ใ-ญ- แ-ะ เ-็-
-------------
ใหญ่ และ เล็ก
0
yà--lǽ--ék
y_________
y-̀---æ---e-k
-------------
yài-lǽ-lék
|
malaki at maliit
ใหญ่ และ เล็ก
yài-lǽ-lék
|
| Malaki ang elepante. |
ช-าง-ั-ให-่
ช้_______
ช-า-ต-ว-ห-่
-----------
ช้างตัวใหญ่
0
cha--g-dhua--ài
c_____________
c-a-n---h-a-y-̀-
----------------
cháng-dhua-yài
|
Malaki ang elepante.
ช้างตัวใหญ่
cháng-dhua-yài
|
| Maliit ang daga. |
ห--ต-วเล็ก
ห______
ห-ู-ั-เ-็-
----------
หนูตัวเล็ก
0
n--o----a--ék
n___________
n-̌---h-a-l-́-
--------------
nǒo-dhua-lék
|
Maliit ang daga.
หนูตัวเล็ก
nǒo-dhua-lék
|
| madilim at maliwanag |
ม-ด-------่-ง
มื_ แ__ ส___
ม-ด แ-ะ ส-่-ง
-------------
มืด และ สว่าง
0
me-ut-------̀--âng
m______________
m-̂-t-l-́-s-̀-w-̂-g
-------------------
mêut-lǽ-sà-wâng
|
madilim at maliwanag
มืด และ สว่าง
mêut-lǽ-sà-wâng
|
| Madilim ang gabi. |
ต-น--าง---มืด
ต__________
ต-น-ล-ง-ื-ม-ด
-------------
ตอนกลางคืนมืด
0
dha-n--l-------n--e--t
d____________________
d-a-n-g-a-g-k-u---e-u-
----------------------
dhawn-glang-keun-mêut
|
Madilim ang gabi.
ตอนกลางคืนมืด
dhawn-glang-keun-mêut
|
| Ang araw ay maliwanag. |
ตอน-ลา--ัน---าง
ต____________
ต-น-ล-ง-ั-ส-่-ง
---------------
ตอนกลางวันสว่าง
0
d-a-----a-g--a--------̂ng
d______________________
d-a-n-g-a-g-w-n-s-̀-w-̂-g
-------------------------
dhawn-glang-wan-sà-wâng
|
Ang araw ay maliwanag.
ตอนกลางวันสว่าง
dhawn-glang-wan-sà-wâng
|
| matanda at bata |
แก่ --ชรา-- -นุ---/--าว
แ_ / ช__ – ห__ / ส__
แ-่ / ช-า – ห-ุ-ม / ส-ว
-----------------------
แก่ / ชรา – หนุ่ม / สาว
0
g-̀---a--r-----o---a-o
g_________________
g-̀-c-a---a-n-̀-m-s-̌-
----------------------
gæ̀-chá-ra-nòom-sǎo
|
matanda at bata
แก่ / ชรา – หนุ่ม / สาว
gæ̀-chá-ra-nòom-sǎo
|
| Napakatanda na ng lolo namin. |
คุ-ปู- - ค-ณตา---งเ-า--่-าก
คุ__ / คุ___ ข__________
ค-ณ-ู- / ค-ณ-า ข-ง-ร-แ-่-า-
---------------------------
คุณปู่ / คุณตา ของเราแก่มาก
0
koon-bh--o--o-n--ha-kǎwn------g-̀-m-̂k
k__________________________________
k-o---h-̀---o-n-d-a-k-̌-n---a---æ---a-k
---------------------------------------
koon-bhòo-koon-dha-kǎwng-rao-gæ̀-mâk
|
Napakatanda na ng lolo namin.
คุณปู่ / คุณตา ของเราแก่มาก
koon-bhòo-koon-dha-kǎwng-rao-gæ̀-mâk
|
| 70 taon na ang nakaraan nung bata pa siya. |
7- -- ---แล้วท่า------ุ-ม
7_ ปี ที่___________
7- ป- ท-่-ล-ว-่-น-ั-ห-ุ-ม
-------------------------
70 ปี ที่แล้วท่านยังหนุ่ม
0
b--e---̂e-l-́----̂---ang----om
b_________________________
b-e---e-e-l-́---a-n-y-n---o-o-
------------------------------
bhee-têe-lǽo-tân-yang-nòom
|
70 taon na ang nakaraan nung bata pa siya.
70 ปี ที่แล้วท่านยังหนุ่ม
bhee-têe-lǽo-tân-yang-nòom
|
| maganda at pangit |
สวย ------า-กล--ด
ส__ แ__ น่______
ส-ย แ-ะ น-า-ก-ี-ด
-----------------
สวย และ น่าเกลียด
0
s-̌ay--ǽ--a--g---at
s_______________
s-̌-y-l-́-n-̂-g-i-a-
--------------------
sǔay-lǽ-nâ-glìat
|
maganda at pangit
สวย และ น่าเกลียด
sǔay-lǽ-nâ-glìat
|
| Ang ganda ng paru-paro. |
ผ-เสื-อสวย
ผี______
ผ-เ-ื-อ-ว-
----------
ผีเสื้อสวย
0
p-̌e---̂ua-s---y
p____________
p-̌---e-u---u-a-
----------------
pěe-sêua-sǔay
|
Ang ganda ng paru-paro.
ผีเสื้อสวย
pěe-sêua-sǔay
|
| Ang gagamba ay pangit. |
แ--มุมน-า---ี-ด
แ___________
แ-ง-ุ-น-า-ก-ี-ด
---------------
แมงมุมน่าเกลียด
0
mæn--moo--nâ--li--t
m_________________
m-n---o-m-n-̂-g-i-a-
--------------------
mæng-moom-nâ-glìat
|
Ang gagamba ay pangit.
แมงมุมน่าเกลียด
mæng-moom-nâ-glìat
|
| mataba at payat |
อ้วน-และ ผอม
อ้__ แ__ ผ__
อ-ว- แ-ะ ผ-ม
------------
อ้วน และ ผอม
0
u-----æ--pǎ-m
û__________
u-a---æ---a-w-
--------------
ûan-lǽ-pǎwm
|
mataba at payat
อ้วน และ ผอม
ûan-lǽ-pǎwm
|
| Ang babaeng may bigat na 100 kilo ay mataba. |
ผ-้-ญิงที---ัก--00 -ิโ---วน
ผู้_______ 1__ กิ_____
ผ-้-ญ-ง-ี-ห-ั- 1-0 ก-โ-อ-ว-
---------------------------
ผู้หญิงที่หนัก 100 กิโลอ้วน
0
p------̌-g--êe----k-gì-l-h----n
p__________________________
p-̂---i-n---e-e-n-̀---i---o---̂-n
---------------------------------
pôo-yǐng-têe-nàk-gì-loh-ûan
|
Ang babaeng may bigat na 100 kilo ay mataba.
ผู้หญิงที่หนัก 100 กิโลอ้วน
pôo-yǐng-têe-nàk-gì-loh-ûan
|
| Ang lalaking may bigat na 50 kilo ay payat. |
ผู-ชา--ี-หนัก--0-กิโลผ-ม
ผู้_______ 5_ กิ_____
ผ-้-า-ท-่-น-ก 5- ก-โ-ผ-ม
------------------------
ผู้ชายที่หนัก 50 กิโลผอม
0
p----cha----̂--n-̀--g-̀-l----ǎ-m
p___________________________
p-̂---h-i-t-̂---a-k-g-̀-l-h-p-̌-m
---------------------------------
pôo-chai-têe-nàk-gì-loh-pǎwm
|
Ang lalaking may bigat na 50 kilo ay payat.
ผู้ชายที่หนัก 50 กิโลผอม
pôo-chai-têe-nàk-gì-loh-pǎwm
|
| mahal at mura |
แ-ง-แล--ถ-ก
แ__ แ__ ถู_
แ-ง แ-ะ ถ-ก
-----------
แพง และ ถูก
0
p-----æ----̀ok
p___________
p-n---æ---o-o-
--------------
pæng-lǽ-tòok
|
mahal at mura
แพง และ ถูก
pæng-lǽ-tòok
|
| Mahal ang kotse. |
รถรา----ง
ร________
ร-ร-ค-แ-ง
---------
รถราคาแพง
0
r--------a-pæ-g
r_____________
r-́---a-k---æ-g
---------------
rót-ra-ka-pæng
|
Mahal ang kotse.
รถราคาแพง
rót-ra-ka-pæng
|
| Mura ang dyaryo. |
ห-ั----พิมพ-ร-คา -ูก
ห___________ ถู_
ห-ั-ส-อ-ิ-พ-ร-ค- ถ-ก
--------------------
หนังสือพิมพ์ราคา ถูก
0
na-n--se----im-r--k--tò-k
n______________________
n-̌-g-s-̌---i---a-k---o-o-
--------------------------
nǎng-sěu-pim-ra-ka-tòok
|
Mura ang dyaryo.
หนังสือพิมพ์ราคา ถูก
nǎng-sěu-pim-ra-ka-tòok
|