መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ምግዛእ   »   nl Winkelen

54 [ሓምሳንኣርባዕተን]

ምግዛእ

ምግዛእ

54 [vierenvijftig]

Winkelen

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ሆላንዳዊ ተፃወት ቡዙሕ
ኣነ ሓደ ህያብ ክገዝእ ደልየ። I- wi--g-aa- -e- c-deau--e-kope-. Ik wil graag een cadeautje kopen. I- w-l g-a-g e-n c-d-a-t-e k-p-n- --------------------------------- Ik wil graag een cadeautje kopen. 0
ግን ኣዝዩ ክቡር ዘይኮነ። M--r n--t-iets a------uu-s. Maar niet iets al te duurs. M-a- n-e- i-t- a- t- d-u-s- --------------------------- Maar niet iets al te duurs. 0
ምናልባት ናይ ኢድ ሳንጣ? M-ss------ee- -and-a-? Misschien een handtas? M-s-c-i-n e-n h-n-t-s- ---------------------- Misschien een handtas? 0
ኣየናይ ሕብሪ ደሊኹም? We--e-k--ur -i-t--? Welke kleur wilt u? W-l-e k-e-r w-l- u- ------------------- Welke kleur wilt u? 0
ጸሊም፣ ቡናዊ ወይ ጻዕዳ? Zw-r-,--r-in----w-t? Zwart, bruin of wit? Z-a-t- b-u-n o- w-t- -------------------- Zwart, bruin of wit? 0
ዓባይ ወይ ንእሽቶይ? E-n--r--- of-----kl-in-? Een grote of een kleine? E-n g-o-e o- e-n k-e-n-? ------------------------ Een grote of een kleine? 0
ክርእያ እኽእል ዲየ? M-------------n- zie-? Mag ik deze eens zien? M-g i- d-z- e-n- z-e-? ---------------------- Mag ik deze eens zien? 0
ካብ ብቆርበት ድያ? I- d-- van--e-r? Is die van leer? I- d-e v-n l-e-? ---------------- Is die van leer? 0
ወይስ ካብ ብላስቲክ ዓይነት ኢያ? O- is---e ----ku---st-f? Of is die van kunststof? O- i- d-e v-n k-n-t-t-f- ------------------------ Of is die van kunststof? 0
ብቆርበት እምበር ከመይ ደኣ። V-- -e--- --tu-rl---. Van leer, natuurlijk. V-n l-e-, n-t-u-l-j-. --------------------- Van leer, natuurlijk. 0
እዚ ሓደ ኣዝዩ ብሉጽ እዩ። Da--i- een-bijz----- -o--e-k-a-i--it. Dat is een bijzonder goede kwaliteit. D-t i- e-n b-j-o-d-r g-e-e k-a-i-e-t- ------------------------------------- Dat is een bijzonder goede kwaliteit. 0
ዋጋ ናይታ ሳንጣ ይ ኢድ ብጣዕሚ ሕሱር እዩ። E- -e-ta---s--c-- h-el v--rd-l--. En de tas is echt heel voordelig. E- d- t-s i- e-h- h-e- v-o-d-l-g- --------------------------------- En de tas is echt heel voordelig. 0
ደስ ኢላትኒ ኣላ። Di- ---d ik -o--. Die vind ik mooi. D-e v-n- i- m-o-. ----------------- Die vind ik mooi. 0
ክወስዳ እየ። Die-nee--i-. Die neem ik. D-e n-e- i-. ------------ Die neem ik. 0
ምናልባት ከ ክቕይራ እኽእል ዲየ ? K-- -k hem even--eel--u--e-? Kan ik hem eventueel ruilen? K-n i- h-m e-e-t-e-l r-i-e-? ---------------------------- Kan ik hem eventueel ruilen? 0
ከመይ ደኣ። V--z-l---------. Vanzelfsprekend. V-n-e-f-p-e-e-d- ---------------- Vanzelfsprekend. 0
ከም ህያብ ጌርና ክንዕሽጎ ኢና። W-- pakk-- --m a-- ca--au-in. Wij pakken hem als cadeau in. W-j p-k-e- h-m a-s c-d-a- i-. ----------------------------- Wij pakken hem als cadeau in. 0
ካሳ ኣብቲ ንየው ኢዩ ዘሎ። D-a--is de k-s-a. Daar is de kassa. D-a- i- d- k-s-a- ----------------- Daar is de kassa. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -