ኣነ ሓደ ህያብ ክገዝእ ደልየ። |
א-- --צ- ----- מת--.
___ ר___ ל____ מ_____
-נ- ר-צ- ל-נ-ת מ-נ-.-
----------------------
אני רוצה לקנות מתנה.
0
an--ro----/--t--- -i-n-t -at-n--.
a__ r____________ l_____ m_______
a-i r-t-e-/-o-s-h l-q-o- m-t-n-h-
---------------------------------
ani rotseh/rotsah liqnot matanah.
|
ኣነ ሓደ ህያብ ክገዝእ ደልየ።
אני רוצה לקנות מתנה.
ani rotseh/rotsah liqnot matanah.
|
ግን ኣዝዩ ክቡር ዘይኮነ። |
אב- לא-מש-ו--קר מדי.
___ ל_ מ___ י__ מ____
-ב- ל- מ-ה- י-ר מ-י-
----------------------
אבל לא משהו יקר מדי.
0
a--l-l--mas---u---q-- ----y.
a___ l_ m______ y____ m_____
a-a- l- m-s-e-u y-q-r m-d-y-
----------------------------
aval lo mashehu yaqar miday.
|
ግን ኣዝዩ ክቡር ዘይኮነ።
אבל לא משהו יקר מדי.
aval lo mashehu yaqar miday.
|
ምናልባት ናይ ኢድ ሳንጣ? |
---י -י----?
____ ת__ י___
-ו-י ת-ק י-?-
--------------
אולי תיק יד?
0
u-a----q--ad?
u___ t__ y___
u-a- t-q y-d-
-------------
ulay tiq yad?
|
ምናልባት ናይ ኢድ ሳንጣ?
אולי תיק יד?
ulay tiq yad?
|
ኣየናይ ሕብሪ ደሊኹም? |
-איז---ב-?
_____ צ____
-א-ז- צ-ע-
------------
באיזה צבע?
0
b---ze--ts---?
b______ t_____
b-e-z-h t-e-a-
--------------
b'eyzeh tseva?
|
ኣየናይ ሕብሪ ደሊኹም?
באיזה צבע?
b'eyzeh tseva?
|
ጸሊም፣ ቡናዊ ወይ ጻዕዳ? |
שח-----ום--ו-לב-?
_____ ח__ א_ ל____
-ח-ר- ח-ם א- ל-ן-
-------------------
שחור, חום או לבן?
0
sh-xor- ----- lavan?
s______ x__ o l_____
s-a-o-, x-m o l-v-n-
--------------------
shaxor, xum o lavan?
|
ጸሊም፣ ቡናዊ ወይ ጻዕዳ?
שחור, חום או לבן?
shaxor, xum o lavan?
|
ዓባይ ወይ ንእሽቶይ? |
גדול-א----ן?
____ א_ ק____
-ד-ל א- ק-ן-
--------------
גדול או קטן?
0
ga--l o-q---n?
g____ o q_____
g-d-l o q-t-n-
--------------
gadol o qatan?
|
ዓባይ ወይ ንእሽቶይ?
גדול או קטן?
gadol o qatan?
|
ክርእያ እኽእል ዲየ? |
אפש- ל--ות אות--
____ ל____ א_____
-פ-ר ל-א-ת א-ת-?-
------------------
אפשר לראות אותו?
0
efs----l---o- ---?
e_____ l_____ o___
e-s-a- l-r-o- o-o-
------------------
efshar lir'ot oto?
|
ክርእያ እኽእል ዲየ?
אפשר לראות אותו?
efshar lir'ot oto?
|
ካብ ብቆርበት ድያ? |
הא--הו- --וי------
___ ה__ ע___ מ_____
-א- ה-א ע-ו- מ-ו-?-
--------------------
האם הוא עשוי מעור?
0
h-'im--u a--uy -e-o-?
h____ h_ a____ m_____
h-'-m h- a-s-y m-'-r-
---------------------
ha'im hu assuy me'or?
|
ካብ ብቆርበት ድያ?
האם הוא עשוי מעור?
ha'im hu assuy me'or?
|
ወይስ ካብ ብላስቲክ ዓይነት ኢያ? |
-- -ח-מ-ים-ס--טט---
__ מ______ ס________
-ו מ-ו-ר-ם ס-נ-ט-ם-
---------------------
או מחומרים סינטטים?
0
o-m-xo---im-s-n--ti-?
o m________ s________
o m-x-m-r-m s-n-e-i-?
---------------------
o mixomarim sintetim?
|
ወይስ ካብ ብላስቲክ ዓይነት ኢያ?
או מחומרים סינטטים?
o mixomarim sintetim?
|
ብቆርበት እምበር ከመይ ደኣ። |
-דא- --עו--
____ ש______
-ד-י ש-ע-ר-
-------------
ודאי שמעור.
0
wada'- -he-e'--.
w_____ s________
w-d-'- s-e-e-o-.
----------------
wada'i sheme'or.
|
ብቆርበት እምበር ከመይ ደኣ።
ודאי שמעור.
wada'i sheme'or.
|
እዚ ሓደ ኣዝዩ ብሉጽ እዩ። |
-א--ו- ---ה-במ-וחד.
______ ט___ ב_______
-א-כ-ת ט-ב- ב-י-ח-.-
---------------------
האיכות טובה במיוחד.
0
h-----h-t---vah bimyux-d.
h________ t____ b________
h-'-y-h-t t-v-h b-m-u-a-.
-------------------------
ha'eykhut tovah bimyuxad.
|
እዚ ሓደ ኣዝዩ ብሉጽ እዩ።
האיכות טובה במיוחד.
ha'eykhut tovah bimyuxad.
|
ዋጋ ናይታ ሳንጣ ይ ኢድ ብጣዕሚ ሕሱር እዩ። |
-המ----ב----------
______ ב___ מ______
-ה-ח-ר ב-מ- מ-י-ה-
--------------------
והמחיר באמת מציאה.
0
w--a--x-r--'em-- m--si-a-.
w________ v_____ m________
w-h-m-x-r v-e-e- m-t-i-a-.
--------------------------
w'hamexir v'emet metsi'ah.
|
ዋጋ ናይታ ሳንጣ ይ ኢድ ብጣዕሚ ሕሱር እዩ።
והמחיר באמת מציאה.
w'hamexir v'emet metsi'ah.
|
ደስ ኢላትኒ ኣላ። |
זה מ--- ח- ב-י-י-
__ מ___ ח_ ב______
-ה מ-צ- ח- ב-י-י-
-------------------
זה מוצא חן בעיני.
0
ze--m-tse -en-b-'ey--y.
z__ m____ x__ b________
z-h m-t-e x-n b-'-y-a-.
-----------------------
zeh motse xen be'eynay.
|
ደስ ኢላትኒ ኣላ።
זה מוצא חן בעיני.
zeh motse xen be'eynay.
|
ክወስዳ እየ። |
-ני----ה-אות-.
___ א___ א_____
-נ- א-נ- א-ת-.-
----------------
אני אקנה אותו.
0
a-i-e--e- ---.
a__ e____ o___
a-i e-n-h o-o-
--------------
ani eqneh oto.
|
ክወስዳ እየ።
אני אקנה אותו.
ani eqneh oto.
|
ምናልባት ከ ክቕይራ እኽእል ዲየ ? |
א-----היה-------?
____ י___ ל_______
-פ-ר י-י- ל-ח-י-?-
-------------------
אפשר יהיה להחליף?
0
ef-h-----y-- l-h-x--f?
e_____ i____ l________
e-s-a- i-y-h l-h-x-i-?
----------------------
efshar ihyeh l'haxlif?
|
ምናልባት ከ ክቕይራ እኽእል ዲየ ?
אפשר יהיה להחליף?
efshar ihyeh l'haxlif?
|
ከመይ ደኣ። |
ב-ד-י.
_______
-ו-א-.-
--------
בודאי.
0
be-ad--y.
b________
b-w-d-'-.
---------
bewada'y.
|
ከመይ ደኣ።
בודאי.
bewada'y.
|
ከም ህያብ ጌርና ክንዕሽጎ ኢና። |
-נח---נ---ז בא--זת מתנה.
_____ נ____ ב_____ מ_____
-נ-נ- נ-ר-ז ב-ר-ז- מ-נ-.-
--------------------------
אנחנו נארוז באריזת מתנה.
0
a----u--e'-roz--e'--izat--a--n-h.
a_____ n______ b________ m_______
a-a-n- n-'-r-z b-'-r-z-t m-t-n-h-
---------------------------------
anaxnu ne'eroz be'arizat matanah.
|
ከም ህያብ ጌርና ክንዕሽጎ ኢና።
אנחנו נארוז באריזת מתנה.
anaxnu ne'eroz be'arizat matanah.
|
ካሳ ኣብቲ ንየው ኢዩ ዘሎ። |
-קו-ה-נמ--- -ם-
_____ נ____ ש___
-ק-פ- נ-צ-ת ש-.-
-----------------
הקופה נמצאת שם.
0
haq--a---imt-e-t s---.
h______ n_______ s____
h-q-p-h n-m-s-'- s-a-.
----------------------
haqupah nimtse't sham.
|
ካሳ ኣብቲ ንየው ኢዩ ዘሎ።
הקופה נמצאת שם.
haqupah nimtse't sham.
|