መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ምግዛእ   »   he ‫לעשות קניות‬

54 [ሓምሳንኣርባዕተን]

ምግዛእ

ምግዛእ

‫54 [חמישים וארבע]‬

54 [xamishim w\'arba]

‫לעשות קניות‬

[la'assot qniot]

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ እብራይስጢ ተፃወት ቡዙሕ
ኣነ ሓደ ህያብ ክገዝእ ደልየ። ‫--י ר--- ל---ת--ת-ה.‬ ‫--- ר--- ל---- מ----- ‫-נ- ר-צ- ל-נ-ת מ-נ-.- ---------------------- ‫אני רוצה לקנות מתנה.‬ 0
ani -o---h/rots-h l----t-ma-a---. a-- r------------ l----- m------- a-i r-t-e-/-o-s-h l-q-o- m-t-n-h- --------------------------------- ani rotseh/rotsah liqnot matanah.
ግን ኣዝዩ ክቡር ዘይኮነ። ‫--ל לא---הו -ק--מ--.‬ ‫--- ל- מ--- י-- מ---- ‫-ב- ל- מ-ה- י-ר מ-י-‬ ---------------------- ‫אבל לא משהו יקר מדי.‬ 0
a--- -o---s--h- yaqa--mi--y. a--- l- m------ y---- m----- a-a- l- m-s-e-u y-q-r m-d-y- ---------------------------- aval lo mashehu yaqar miday.
ምናልባት ናይ ኢድ ሳንጣ? ‫אול--ת-----?‬ ‫---- ת-- י--- ‫-ו-י ת-ק י-?- -------------- ‫אולי תיק יד?‬ 0
ula- tiq---d? u--- t-- y--- u-a- t-q y-d- ------------- ulay tiq yad?
ኣየናይ ሕብሪ ደሊኹም? ‫-אי-ה--ב-?‬ ‫----- צ---- ‫-א-ז- צ-ע-‬ ------------ ‫באיזה צבע?‬ 0
b---ze--t-e--? b------ t----- b-e-z-h t-e-a- -------------- b'eyzeh tseva?
ጸሊም፣ ቡናዊ ወይ ጻዕዳ? ‫שח-ר- חו- -- -בן?‬ ‫----- ח-- א- ל---- ‫-ח-ר- ח-ם א- ל-ן-‬ ------------------- ‫שחור, חום או לבן?‬ 0
s--xo-,-x-m o--av--? s------ x-- o l----- s-a-o-, x-m o l-v-n- -------------------- shaxor, xum o lavan?
ዓባይ ወይ ንእሽቶይ? ‫---- או-קטן-‬ ‫---- א- ק---- ‫-ד-ל א- ק-ן-‬ -------------- ‫גדול או קטן?‬ 0
gadol o qa---? g---- o q----- g-d-l o q-t-n- -------------- gadol o qatan?
ክርእያ እኽእል ዲየ? ‫אפ-ר--ראו- ---ו-‬ ‫---- ל---- א----- ‫-פ-ר ל-א-ת א-ת-?- ------------------ ‫אפשר לראות אותו?‬ 0
e-sha---i--ot o--? e----- l----- o--- e-s-a- l-r-o- o-o- ------------------ efshar lir'ot oto?
ካብ ብቆርበት ድያ? ‫ה-ם-ה---עשו- מ-ור?‬ ‫--- ה-- ע--- מ----- ‫-א- ה-א ע-ו- מ-ו-?- -------------------- ‫האם הוא עשוי מעור?‬ 0
h---- -u-as-u---e'-r? h---- h- a---- m----- h-'-m h- a-s-y m-'-r- --------------------- ha'im hu assuy me'or?
ወይስ ካብ ብላስቲክ ዓይነት ኢያ? ‫-ו---ו-ר-- סי--טים-‬ ‫-- מ------ ס-------- ‫-ו מ-ו-ר-ם ס-נ-ט-ם-‬ --------------------- ‫או מחומרים סינטטים?‬ 0
o-m-x--a--m --nteti-? o m-------- s-------- o m-x-m-r-m s-n-e-i-? --------------------- o mixomarim sintetim?
ብቆርበት እምበር ከመይ ደኣ። ‫ו-אי-שמעו-.‬ ‫---- ש------ ‫-ד-י ש-ע-ר-‬ ------------- ‫ודאי שמעור.‬ 0
wa---- s---e'-r. w----- s-------- w-d-'- s-e-e-o-. ---------------- wada'i sheme'or.
እዚ ሓደ ኣዝዩ ብሉጽ እዩ። ‫הא-כ-ת ט-----מיו--.‬ ‫------ ט--- ב------- ‫-א-כ-ת ט-ב- ב-י-ח-.- --------------------- ‫האיכות טובה במיוחד.‬ 0
ha---k-----o--- b-my-xad. h-------- t---- b-------- h-'-y-h-t t-v-h b-m-u-a-. ------------------------- ha'eykhut tovah bimyuxad.
ዋጋ ናይታ ሳንጣ ይ ኢድ ብጣዕሚ ሕሱር እዩ። ‫--מ-יר באמת-מ-יא--‬ ‫------ ב--- מ------ ‫-ה-ח-ר ב-מ- מ-י-ה-‬ -------------------- ‫והמחיר באמת מציאה.‬ 0
w'--m-xir-v---e--me-si-ah. w-------- v----- m-------- w-h-m-x-r v-e-e- m-t-i-a-. -------------------------- w'hamexir v'emet metsi'ah.
ደስ ኢላትኒ ኣላ። ‫זה -ו-א-ח- ב-י---‬ ‫-- מ--- ח- ב------ ‫-ה מ-צ- ח- ב-י-י-‬ ------------------- ‫זה מוצא חן בעיני.‬ 0
ze- --t---xen--e'ey-a-. z-- m---- x-- b-------- z-h m-t-e x-n b-'-y-a-. ----------------------- zeh motse xen be'eynay.
ክወስዳ እየ። ‫א-י -ק-- --תו.‬ ‫--- א--- א----- ‫-נ- א-נ- א-ת-.- ---------------- ‫אני אקנה אותו.‬ 0
an- e-----oto. a-- e---- o--- a-i e-n-h o-o- -------------- ani eqneh oto.
ምናልባት ከ ክቕይራ እኽእል ዲየ ? ‫--ש- ---- להחל-ף-‬ ‫---- י--- ל------- ‫-פ-ר י-י- ל-ח-י-?- ------------------- ‫אפשר יהיה להחליף?‬ 0
e-s-ar ---eh -'-axl-f? e----- i---- l-------- e-s-a- i-y-h l-h-x-i-? ---------------------- efshar ihyeh l'haxlif?
ከመይ ደኣ። ‫--ד-י-‬ ‫------- ‫-ו-א-.- -------- ‫בודאי.‬ 0
b-wada--. b-------- b-w-d-'-. --------- bewada'y.
ከም ህያብ ጌርና ክንዕሽጎ ኢና። ‫-נחנ- נא--ז-בא--זת-מ-נה.‬ ‫----- נ---- ב----- מ----- ‫-נ-נ- נ-ר-ז ב-ר-ז- מ-נ-.- -------------------------- ‫אנחנו נארוז באריזת מתנה.‬ 0
a-ax-- -e'er-z-be'a-i--- ----nah. a----- n------ b-------- m------- a-a-n- n-'-r-z b-'-r-z-t m-t-n-h- --------------------------------- anaxnu ne'eroz be'arizat matanah.
ካሳ ኣብቲ ንየው ኢዩ ዘሎ። ‫---פ- נ-צ----ם-‬ ‫----- נ---- ש--- ‫-ק-פ- נ-צ-ת ש-.- ----------------- ‫הקופה נמצאת שם.‬ 0
h-q-p-- nim-se't---a-. h------ n------- s---- h-q-p-h n-m-s-'- s-a-. ---------------------- haqupah nimtse't sham.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -