ኣነ ሓደ ኮንቶ ክኸፍት ደልየ። |
ა-გ-რ-შ-- გა-----მს-რ-.
ა-------- გ----- მ-----
ა-გ-რ-შ-ს გ-ხ-ნ- მ-უ-ს-
-----------------------
ანგარიშის გახსნა მსურს.
0
a---r-s--s -akhsna ----s.
a--------- g------ m-----
a-g-r-s-i- g-k-s-a m-u-s-
-------------------------
angarishis gakhsna msurs.
|
ኣነ ሓደ ኮንቶ ክኸፍት ደልየ።
ანგარიშის გახსნა მსურს.
angarishis gakhsna msurs.
|
ኣብዚ እንሆለ ፓስፖርተይ ። |
აი--ჩე-ი პ--პ-რტ-.
ა-- ჩ--- პ--------
ა-, ჩ-მ- პ-ს-ო-ტ-.
------------------
აი, ჩემი პასპორტი.
0
a-- che-- ---sp'---'-.
a-- c---- p-----------
a-, c-e-i p-a-p-o-t-i-
----------------------
ai, chemi p'asp'ort'i.
|
ኣብዚ እንሆለ ፓስፖርተይ ።
აი, ჩემი პასპორტი.
ai, chemi p'asp'ort'i.
|
ኣድራሻይ‘ውን ኣብዚ ኣሎ። |
ე- ა-ი- ჩემ---ისა---თ-.
ე- ა--- ჩ--- მ---------
ე- ა-ი- ჩ-მ- მ-ს-მ-რ-ი-
-----------------------
ეს არის ჩემი მისამართი.
0
es-a-is ch--- mi-a-a-ti.
e- a--- c---- m---------
e- a-i- c-e-i m-s-m-r-i-
------------------------
es aris chemi misamarti.
|
ኣድራሻይ‘ውን ኣብዚ ኣሎ።
ეს არის ჩემი მისამართი.
es aris chemi misamarti.
|
ገንዘብ ኣብ ኮንቶይ ከእቱ ደልየ። |
ჩემ- ა---რ---ე --ლი--შ-ტანა მი-დ-.
ჩ--- ა-------- ფ---- შ----- მ-----
ჩ-მ- ა-გ-რ-შ-ე ფ-ლ-ს შ-ტ-ნ- მ-ნ-ა-
----------------------------------
ჩემს ანგარიშზე ფულის შეტანა მინდა.
0
ch-----n----s----p-li--s-e-'a-- --n-a.
c---- a--------- p---- s------- m-----
c-e-s a-g-r-s-z- p-l-s s-e-'-n- m-n-a-
--------------------------------------
chems angarishze pulis shet'ana minda.
|
ገንዘብ ኣብ ኮንቶይ ከእቱ ደልየ።
ჩემს ანგარიშზე ფულის შეტანა მინდა.
chems angarishze pulis shet'ana minda.
|
ገንዘብ ካብ ኮንቶይ ከውጽእ ደልየ። |
ჩე---ან-ა--შიდ-ნ---ლი--მ-ხსნა-მინდ-.
ჩ--- ა---------- ფ---- მ----- მ-----
ჩ-მ- ა-გ-რ-შ-დ-ნ ფ-ლ-ს მ-ხ-ნ- მ-ნ-ა-
------------------------------------
ჩემი ანგარიშიდან ფულის მოხსნა მინდა.
0
c---i----a-is-id-n---l-s-m-k-sn- -----.
c---- a----------- p---- m------ m-----
c-e-i a-g-r-s-i-a- p-l-s m-k-s-a m-n-a-
---------------------------------------
chemi angarishidan pulis mokhsna minda.
|
ገንዘብ ካብ ኮንቶይ ከውጽእ ደልየ።
ჩემი ანგარიშიდან ფულის მოხსნა მინდა.
chemi angarishidan pulis mokhsna minda.
|
ናይ ባንኪ ኣታውን-ወጻእን መረጋገጺ ወረቐት ከምጽእ ደልየ። |
ანგ--იშ----ვი- წ-ღებ----ურს.
ა------------- წ----- მ-----
ა-გ-რ-შ-რ-ნ-ი- წ-ღ-ბ- მ-უ-ს-
----------------------------
ანგარიშბრუნვის წაღება მსურს.
0
an-a--sh--u-----t----he-a -s--s.
a-------------- t-------- m-----
a-g-r-s-b-u-v-s t-'-g-e-a m-u-s-
--------------------------------
angarishbrunvis ts'agheba msurs.
|
ናይ ባንኪ ኣታውን-ወጻእን መረጋገጺ ወረቐት ከምጽእ ደልየ።
ანგარიშბრუნვის წაღება მსურს.
angarishbrunvis ts'agheba msurs.
|
„ቸክ“ ናይ መገሻ ክጥቐም ደልየ። |
სამოგზაუ-ო--ე----გ-ნ-------მ--რს.
ს--------- ჩ---- გ-------- მ-----
ს-მ-გ-ა-რ- ჩ-კ-ს გ-ნ-ღ-ე-ა მ-უ-ს-
---------------------------------
სამოგზაურო ჩეკის განაღდება მსურს.
0
s-mogz-u---chek-is g-n-gh-e-- msurs.
s--------- c------ g--------- m-----
s-m-g-a-r- c-e-'-s g-n-g-d-b- m-u-s-
------------------------------------
samogzauro chek'is ganaghdeba msurs.
|
„ቸክ“ ናይ መገሻ ክጥቐም ደልየ።
სამოგზაურო ჩეკის განაღდება მსურს.
samogzauro chek'is ganaghdeba msurs.
|
ቀረጽ ከ ክንደይ ድዩ? |
რამდე-ი--მ-საკრ-ბ---?
რ------- მ-----------
რ-მ-ე-ი- მ-ს-კ-ე-ე-ი-
---------------------
რამდენია მოსაკრებელი?
0
r---en-- -----'-eb-l-?
r------- m------------
r-m-e-i- m-s-k-r-b-l-?
----------------------
ramdenia mosak'rebeli?
|
ቀረጽ ከ ክንደይ ድዩ?
რამდენია მოსაკრებელი?
ramdenia mosak'rebeli?
|
ኣበይ ኣየ ክፍርም ዘለኒ? |
სად --და -ო-----ო ---ი?
ს-- უ--- მ------- ხ----
ს-დ უ-დ- მ-ვ-წ-რ- ხ-ლ-?
-----------------------
სად უნდა მოვაწერო ხელი?
0
s-- -n-a-m-v-t-'er- -h-l-?
s-- u--- m--------- k-----
s-d u-d- m-v-t-'-r- k-e-i-
--------------------------
sad unda movats'ero kheli?
|
ኣበይ ኣየ ክፍርም ዘለኒ?
სად უნდა მოვაწერო ხელი?
sad unda movats'ero kheli?
|
ኣነ ካብ ጀርመን ክፍሊት-ባንክ እጽበ ኣሎኹ። |
გ--მ-რ---ვ-- --ლ-------ე--ან-----.
გ----------- ვ------- გ-----------
გ-დ-ო-ი-ხ-ა- ვ-ლ-დ-ბ- გ-რ-ა-ი-დ-ნ-
----------------------------------
გადმორიცხვას ველოდები გერმანიიდან.
0
ga-mor----h-as v-l-d-bi -e--a--i---.
g------------- v------- g-----------
g-d-o-i-s-h-a- v-l-d-b- g-r-a-i-d-n-
------------------------------------
gadmoritskhvas velodebi germaniidan.
|
ኣነ ካብ ጀርመን ክፍሊት-ባንክ እጽበ ኣሎኹ።
გადმორიცხვას ველოდები გერმანიიდან.
gadmoritskhvas velodebi germaniidan.
|
ቁጽሪ ኮንቶይ ኣብዚ እንሀለ። |
ა---ჩ--ი -ნგ--იში-----ე-ი.
ა-- ჩ--- ა-------- ნ------
ა-, ჩ-მ- ა-გ-რ-შ-ს ნ-მ-რ-.
--------------------------
აი, ჩემი ანგარიშის ნომერი.
0
ai, chemi--n-a----i---o--r-.
a-- c---- a--------- n------
a-, c-e-i a-g-r-s-i- n-m-r-.
----------------------------
ai, chemi angarishis nomeri.
|
ቁጽሪ ኮንቶይ ኣብዚ እንሀለ።
აი, ჩემი ანგარიშის ნომერი.
ai, chemi angarishis nomeri.
|
እቲ ገንዘብ ኣትዩ ዶ? |
დაი---ხა -უ-ი?
დ------- ფ----
დ-ი-ი-ხ- ფ-ლ-?
--------------
დაირიცხა ფული?
0
d-irit--ha pu-i?
d--------- p----
d-i-i-s-h- p-l-?
----------------
dairitskha puli?
|
እቲ ገንዘብ ኣትዩ ዶ?
დაირიცხა ფული?
dairitskha puli?
|
ኣነ ነዚ ገንዘብ ክቕይሮ ደልየ። |
ფ-ლ-ს --დ---ლ- მსურ-.
ფ---- გ------- მ-----
ფ-ლ-ს გ-დ-ც-ლ- მ-უ-ს-
---------------------
ფულის გადაცვლა მსურს.
0
p-l-s---d---v-- m---s.
p---- g-------- m-----
p-l-s g-d-t-v-a m-u-s-
----------------------
pulis gadatsvla msurs.
|
ኣነ ነዚ ገንዘብ ክቕይሮ ደልየ።
ფულის გადაცვლა მსურს.
pulis gadatsvla msurs.
|
ዩኤስ-ዶላር የድልየኒ ኣሎ። |
ამ--ი--ლი დოლა-ი--ჭირ--ბ-.
ა-------- დ----- მ--------
ა-ე-ი-უ-ი დ-ლ-რ- მ-ი-დ-ბ-.
--------------------------
ამერიკული დოლარი მჭირდება.
0
a-er-k'uli--o-ari-mch'-r-eb-.
a--------- d----- m----------
a-e-i-'-l- d-l-r- m-h-i-d-b-.
-----------------------------
amerik'uli dolari mch'irdeba.
|
ዩኤስ-ዶላር የድልየኒ ኣሎ።
ამერიკული დოლარი მჭირდება.
amerik'uli dolari mch'irdeba.
|
በጃኹም ሽሩፍ ሃቡኒ። |
თუ-შე-ძლ--- ---ა-- ---იურე-ი--ო-----.
თ- შ------- პ----- კ-------- მ-------
თ- შ-ი-ლ-ბ- პ-ტ-რ- კ-პ-უ-ე-ი მ-მ-ც-თ-
-------------------------------------
თუ შეიძლება პატარა კუპიურები მომეცით.
0
tu----idzl-b- -'--'-r---'-p'i----i---m--si-.
t- s--------- p------- k---------- m--------
t- s-e-d-l-b- p-a-'-r- k-u-'-u-e-i m-m-t-i-.
--------------------------------------------
tu sheidzleba p'at'ara k'up'iurebi mometsit.
|
በጃኹም ሽሩፍ ሃቡኒ።
თუ შეიძლება პატარა კუპიურები მომეცით.
tu sheidzleba p'at'ara k'up'iurebi mometsit.
|
ኣብዚ ናይ ገንዘብማሺን ኣሎ ዶ? |
არ---აქ---ნ--მ-ტ-?
ა--- ა- ბ---------
ა-ი- ა- ბ-ნ-ო-ა-ი-
------------------
არის აქ ბანკომატი?
0
a-is a-----k'-ma-'-?
a--- a- b-----------
a-i- a- b-n-'-m-t-i-
--------------------
aris ak bank'omat'i?
|
ኣብዚ ናይ ገንዘብማሺን ኣሎ ዶ?
არის აქ ბანკომატი?
aris ak bank'omat'i?
|
ክሳብ ክንደይ ገንዘብ ክትውጽእ ትኽእል? |
რამ-ე----ე--ძლია --ვ---ა?
რ------ შ------- მ-------
რ-მ-ე-ი შ-მ-ძ-ი- მ-ვ-ს-ა-
-------------------------
რამდენი შემიძლია მოვხსნა?
0
ramden--sh-m---lia-mo--h-na?
r------ s--------- m--------
r-m-e-i s-e-i-z-i- m-v-h-n-?
----------------------------
ramdeni shemidzlia movkhsna?
|
ክሳብ ክንደይ ገንዘብ ክትውጽእ ትኽእል?
რამდენი შემიძლია მოვხსნა?
ramdeni shemidzlia movkhsna?
|
ኣየኖት ክርዲት ካርዳት ኢኻ ክትጥቐም ትኽእል? |
რ--ე-ი-სა--ე-იტ--ბ-რ--ები--------ა ---ოვიყენო?
რ----- ს-------- ბ------- შ------- გ----------
რ-მ-ლ- ს-კ-ე-ი-ო ბ-რ-თ-ბ- შ-მ-ძ-ი- გ-მ-ვ-ყ-ნ-?
----------------------------------------------
რომელი საკრედიტო ბარათები შემიძლია გამოვიყენო?
0
ro---i---k'-e--t'o -ar-t-bi--h-midz--- g-mo--qen-?
r----- s---------- b------- s--------- g----------
r-m-l- s-k-r-d-t-o b-r-t-b- s-e-i-z-i- g-m-v-q-n-?
--------------------------------------------------
romeli sak'redit'o baratebi shemidzlia gamoviqeno?
|
ኣየኖት ክርዲት ካርዳት ኢኻ ክትጥቐም ትኽእል?
რომელი საკრედიტო ბარათები შემიძლია გამოვიყენო?
romeli sak'redit'o baratebi shemidzlia gamoviqeno?
|