መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ኣብ ባንክ   »   he ‫בבנק‬

60 [ሱሳ]

ኣብ ባንክ

ኣብ ባንክ

‫60 [שישים]‬

60 [shishim]

‫בבנק‬

[babanq]

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ እብራይስጢ ተፃወት ቡዙሕ
ኣነ ሓደ ኮንቶ ክኸፍት ደልየ። ‫-נ- ר-צה----ו- -ש--ן-‬ ‫___ ר___ ל____ ח______ ‫-נ- ר-צ- ל-ת-ח ח-ב-ן-‬ ----------------------- ‫אני רוצה לפתוח חשבון.‬ 0
ani-r--se-/r-t------f--a--xe-h----b---. a__ r____________ l______ x______ b____ a-i r-t-e-/-o-s-h l-f-o-x x-s-b-n b-n-. --------------------------------------- ani rotseh/rotsah liftoax xeshbon banq.
ኣብዚ እንሆለ ፓስፖርተይ ። ‫זה הדרכ-ן---י-‬ ‫__ ה_____ ש____ ‫-ה ה-ר-ו- ש-י-‬ ---------------- ‫זה הדרכון שלי.‬ 0
ze- hada---n--hel-. z__ h_______ s_____ z-h h-d-r-o- s-e-i- ------------------- zeh hadarkon sheli.
ኣድራሻይ‘ውን ኣብዚ ኣሎ። ‫ו-ו ה---בת ש---‬ ‫___ ה_____ ש____ ‫-ז- ה-ת-ב- ש-י-‬ ----------------- ‫וזו הכתובת שלי.‬ 0
w-z- ha-t-v---s-eli. w___ h_______ s_____ w-z- h-k-o-e- s-e-i- -------------------- w'zo haktovet sheli.
ገንዘብ ኣብ ኮንቶይ ከእቱ ደልየ። ‫אני מעוניין ----לה-קיד-כ-- ----ו--ש-י-‬ ‫___ מ______ / ת ל_____ כ__ ל_____ ש____ ‫-נ- מ-ו-י-ן / ת ל-פ-י- כ-ף ל-ש-ו- ש-י-‬ ---------------------------------------- ‫אני מעוניין / ת להפקיד כסף לחשבון שלי.‬ 0
a-i -e'-n-an------i--e- -'hafq-- k--ef-la-a-h-o- --el-. a__ m__________________ l_______ k____ l________ s_____ a-i m-'-n-a-/-e-u-i-n-t l-h-f-i- k-s-f l-x-s-b-n s-e-i- ------------------------------------------------------- ani me'unian/me'unienet l'hafqid kesef laxashbon sheli.
ገንዘብ ካብ ኮንቶይ ከውጽእ ደልየ። ‫א-י-------- / ת-----ך -ס--מהח-בו--ש-י.‬ ‫___ מ______ / ת ל____ כ__ מ______ ש____ ‫-נ- מ-ו-י-ן / ת ל-ש-ך כ-ף מ-ח-ב-ן ש-י-‬ ---------------------------------------- ‫אני מעוניין / ת למשוך כסף מהחשבון שלי.‬ 0
a-i me'unia-/m--u-i-ne--li-s-ok---e--- ---axa---on-s-e--. a__ m__________________ l_______ k____ m__________ s_____ a-i m-'-n-a-/-e-u-i-n-t l-m-h-k- k-s-f m-h-x-s-b-n s-e-i- --------------------------------------------------------- ani me'unian/me'unienet limshokh kesef mehaxashbon sheli.
ናይ ባንኪ ኣታውን-ወጻእን መረጋገጺ ወረቐት ከምጽእ ደልየ። ‫אני-מעוני-- - ת-ל-בל דפו-י חשבו--‬ ‫___ מ______ / ת ל___ ד____ ח______ ‫-נ- מ-ו-י-ן / ת ל-ב- ד-ו-י ח-ב-ן-‬ ----------------------------------- ‫אני מעוניין / ת לקבל דפוסי חשבון.‬ 0
an- m------n-me'un-e-et --qab-l--f---y x--h--n. a__ m__________________ l______ d_____ x_______ a-i m-'-n-a-/-e-u-i-n-t l-q-b-l d-u-e- x-s-b-n- ----------------------------------------------- ani me'unian/me'unienet l'qabel dfusey xashbon.
„ቸክ“ ናይ መገሻ ክጥቐም ደልየ። ‫אני--עו--י--/-- --ד---המח-ת נ-סעים.‬ ‫___ מ______ / ת ל____ ה____ נ_______ ‫-נ- מ-ו-י-ן / ת ל-ד-ת ה-ח-ת נ-ס-י-.- ------------------------------------- ‫אני מעוניין / ת לפדות המחאת נוסעים.‬ 0
a-i-me'u-i-n/--'u-------lif-ot--a-x-----n-----. a__ m__________________ l_____ h_______ n______ a-i m-'-n-a-/-e-u-i-n-t l-f-o- h-m-a-a- n-s-i-. ----------------------------------------------- ani me'unian/me'unienet lifdot hamxa'at nos'im.
ቀረጽ ከ ክንደይ ድዩ? ‫---גו-- --מל--‬ ‫__ ג___ ה______ ‫-ה ג-ב- ה-מ-ה-‬ ---------------- ‫מה גובה העמלה?‬ 0
mah -o-a- h-------? m__ g____ h________ m-h g-v-h h-'-m-a-? ------------------- mah govah ha'amlah?
ኣበይ ኣየ ክፍርም ዘለኒ? ‫היכן -לי-לח-ום-‬ ‫____ ע__ ל______ ‫-י-ן ע-י ל-ת-ם-‬ ----------------- ‫היכן עלי לחתום?‬ 0
hey-h-- a-- la--tom? h______ a__ l_______ h-y-h-n a-y l-x-t-m- -------------------- heykhan aly laxatom?
ኣነ ካብ ጀርመን ክፍሊት-ባንክ እጽበ ኣሎኹ። ‫--י-מ-------ברת ---י----ר---ה-‬ ‫___ מ___ ל_____ כ____ מ________ ‫-נ- מ-פ- ל-ע-ר- כ-פ-ם מ-ר-נ-ה-‬ -------------------------------- ‫אני מצפה להעברת כספים מגרמניה.‬ 0
ani m---ap---m-t-apa--l----a-a--t-ksaf-m--ig-r-a-ia-. a__ m________________ l__________ k_____ m___________ a-i m-t-a-e-/-e-s-p-h l-h-'-v-r-t k-a-i- m-g-r-a-i-h- ----------------------------------------------------- ani metsapeh/metsapah leha'avarat ksafim migermaniah.
ቁጽሪ ኮንቶይ ኣብዚ እንሀለ። ‫ז- מספ--ח-בון--בנ- שלי-‬ ‫__ מ___ ח____ ה___ ש____ ‫-ה מ-פ- ח-ב-ן ה-נ- ש-י-‬ ------------------------- ‫זה מספר חשבון הבנק שלי.‬ 0
z-h m-s--r --sh--n-h--an-----li. z__ m_____ x______ h_____ s_____ z-h m-s-a- x-s-b-n h-b-n- s-e-i- -------------------------------- zeh mispar xashbon habanq sheli.
እቲ ገንዘብ ኣትዩ ዶ? ‫-אם-הכ-ף-ה--ע?‬ ‫___ ה___ ה_____ ‫-א- ה-ס- ה-י-?- ---------------- ‫האם הכסף הגיע?‬ 0
h---m-hak------'g--a? h____ h______ h______ h-'-m h-k-s-f h-g-'-? --------------------- ha'im hakesef h'gi'a?
ኣነ ነዚ ገንዘብ ክቕይሮ ደልየ። ‫אנ- מ-ו--י--/-ת--הח-י--את-ה----ת ה-לו-‬ ‫___ מ______ / ת ל_____ א_ ה_____ ה_____ ‫-נ- מ-ו-י-ן / ת ל-ח-י- א- ה-ט-ו- ה-ל-.- ---------------------------------------- ‫אני מעוניין / ת להחליף את השטרות הללו.‬ 0
an-----un-an-m-'--ien---l----ali--et-h--hta-o--hal-l-. a__ m__________________ l________ e_ h________ h______ a-i m-'-n-a-/-e-u-i-n-t l-h-x-l-f e- h-s-t-r-t h-l-l-. ------------------------------------------------------ ani me'unian/me'unienet lehaxalif et hashtarot halalu.
ዩኤስ-ዶላር የድልየኒ ኣሎ። ‫-נ-----ק /-ה--ד-ל--ם-‬ ‫___ ז___ / ה ל________ ‫-נ- ז-ו- / ה ל-ו-ר-ם-‬ ----------------------- ‫אני זקוק / ה לדולרים.‬ 0
a-i-z-q-q/---qah ---o-a--m. a__ z___________ l_________ a-i z-q-q-z-u-a- l-d-l-r-m- --------------------------- ani zaquq/zquqah ladolarim.
በጃኹም ሽሩፍ ሃቡኒ። ‫-ן / - -י-ב-קש---טרות-ק-ני-.‬ ‫__ / י ל_ ב____ ש____ ק______ ‫-ן / י ל- ב-ק-ה ש-ר-ת ק-נ-ם-‬ ------------------------------ ‫תן / י לי בבקשה שטרות קטנים.‬ 0
te------l- -'-a-as-ah shta--t-q--n--. t______ l_ b_________ s______ q______ t-n-t-i l- b-v-q-s-a- s-t-r-t q-a-i-. ------------------------------------- ten/tni li b'vaqashah shtarot qtanim.
ኣብዚ ናይ ገንዘብማሺን ኣሎ ዶ? ‫---כ-ן-כ---מט?‬ ‫__ כ__ כ_______ ‫-ש כ-ן כ-פ-מ-?- ---------------- ‫יש כאן כספומט?‬ 0
ye-- ka-- ----o---? y___ k___ k________ y-s- k-'- k-s-o-a-? ------------------- yesh ka'n kaspomat?
ክሳብ ክንደይ ገንዘብ ክትውጽእ ትኽእል? ‫כמה --- --שר-למ---?‬ ‫___ כ__ א___ ל______ ‫-מ- כ-ף א-ש- ל-ש-ך-‬ --------------------- ‫כמה כסף אפשר למשוך?‬ 0
ka-a-----e-------r--i-s-o--? k____ k____ e_____ l________ k-m-h k-s-f e-s-a- l-m-h-k-? ---------------------------- kamah kesef efshar limshokh?
ኣየኖት ክርዲት ካርዳት ኢኻ ክትጥቐም ትኽእል? ‫--לו -ר--ס- א-ר-----ש- ---תמ-?‬ ‫____ כ_____ א____ א___ ל_______ ‫-א-ו כ-ט-ס- א-ר-י א-ש- ל-ש-מ-?- -------------------------------- ‫באלו כרטיסי אשראי אפשר להשתמש?‬ 0
be---u-kart--e----h-a-- e--h-r-l'h-shtam--h? b_____ k_______ a______ e_____ l____________ b-'-l- k-r-i-e- a-h-a-y e-s-a- l-h-s-t-m-s-? -------------------------------------------- be'elu kartisey ashra'y efshar l'hishtamesh?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -