ኣነ ሓደ ኮንቶ ክኸፍት ደልየ። |
-נ- ר-צה----ו- -ש--ן-
___ ר___ ל____ ח______
-נ- ר-צ- ל-ת-ח ח-ב-ן-
-----------------------
אני רוצה לפתוח חשבון.
0
ani-r--se-/r-t------f--a--xe-h----b---.
a__ r____________ l______ x______ b____
a-i r-t-e-/-o-s-h l-f-o-x x-s-b-n b-n-.
---------------------------------------
ani rotseh/rotsah liftoax xeshbon banq.
|
ኣነ ሓደ ኮንቶ ክኸፍት ደልየ።
אני רוצה לפתוח חשבון.
ani rotseh/rotsah liftoax xeshbon banq.
|
ኣብዚ እንሆለ ፓስፖርተይ ። |
זה הדרכ-ן---י-
__ ה_____ ש____
-ה ה-ר-ו- ש-י-
----------------
זה הדרכון שלי.
0
ze- hada---n--hel-.
z__ h_______ s_____
z-h h-d-r-o- s-e-i-
-------------------
zeh hadarkon sheli.
|
ኣብዚ እንሆለ ፓስፖርተይ ።
זה הדרכון שלי.
zeh hadarkon sheli.
|
ኣድራሻይ‘ውን ኣብዚ ኣሎ። |
ו-ו ה---בת ש---
___ ה_____ ש____
-ז- ה-ת-ב- ש-י-
-----------------
וזו הכתובת שלי.
0
w-z- ha-t-v---s-eli.
w___ h_______ s_____
w-z- h-k-o-e- s-e-i-
--------------------
w'zo haktovet sheli.
|
ኣድራሻይ‘ውን ኣብዚ ኣሎ።
וזו הכתובת שלי.
w'zo haktovet sheli.
|
ገንዘብ ኣብ ኮንቶይ ከእቱ ደልየ። |
אני מעוניין ----לה-קיד-כ-- ----ו--ש-י-
___ מ______ / ת ל_____ כ__ ל_____ ש____
-נ- מ-ו-י-ן / ת ל-פ-י- כ-ף ל-ש-ו- ש-י-
----------------------------------------
אני מעוניין / ת להפקיד כסף לחשבון שלי.
0
a-i -e'-n-an------i--e- -'hafq-- k--ef-la-a-h-o- --el-.
a__ m__________________ l_______ k____ l________ s_____
a-i m-'-n-a-/-e-u-i-n-t l-h-f-i- k-s-f l-x-s-b-n s-e-i-
-------------------------------------------------------
ani me'unian/me'unienet l'hafqid kesef laxashbon sheli.
|
ገንዘብ ኣብ ኮንቶይ ከእቱ ደልየ።
אני מעוניין / ת להפקיד כסף לחשבון שלי.
ani me'unian/me'unienet l'hafqid kesef laxashbon sheli.
|
ገንዘብ ካብ ኮንቶይ ከውጽእ ደልየ። |
א-י-------- / ת-----ך -ס--מהח-בו--ש-י.
___ מ______ / ת ל____ כ__ מ______ ש____
-נ- מ-ו-י-ן / ת ל-ש-ך כ-ף מ-ח-ב-ן ש-י-
----------------------------------------
אני מעוניין / ת למשוך כסף מהחשבון שלי.
0
a-i me'unia-/m--u-i-ne--li-s-ok---e--- ---axa---on-s-e--.
a__ m__________________ l_______ k____ m__________ s_____
a-i m-'-n-a-/-e-u-i-n-t l-m-h-k- k-s-f m-h-x-s-b-n s-e-i-
---------------------------------------------------------
ani me'unian/me'unienet limshokh kesef mehaxashbon sheli.
|
ገንዘብ ካብ ኮንቶይ ከውጽእ ደልየ።
אני מעוניין / ת למשוך כסף מהחשבון שלי.
ani me'unian/me'unienet limshokh kesef mehaxashbon sheli.
|
ናይ ባንኪ ኣታውን-ወጻእን መረጋገጺ ወረቐት ከምጽእ ደልየ። |
אני-מעוני-- - ת-ל-בל דפו-י חשבו--
___ מ______ / ת ל___ ד____ ח______
-נ- מ-ו-י-ן / ת ל-ב- ד-ו-י ח-ב-ן-
-----------------------------------
אני מעוניין / ת לקבל דפוסי חשבון.
0
an- m------n-me'un-e-et --qab-l--f---y x--h--n.
a__ m__________________ l______ d_____ x_______
a-i m-'-n-a-/-e-u-i-n-t l-q-b-l d-u-e- x-s-b-n-
-----------------------------------------------
ani me'unian/me'unienet l'qabel dfusey xashbon.
|
ናይ ባንኪ ኣታውን-ወጻእን መረጋገጺ ወረቐት ከምጽእ ደልየ።
אני מעוניין / ת לקבל דפוסי חשבון.
ani me'unian/me'unienet l'qabel dfusey xashbon.
|
„ቸክ“ ናይ መገሻ ክጥቐም ደልየ። |
אני--עו--י--/-- --ד---המח-ת נ-סעים.
___ מ______ / ת ל____ ה____ נ_______
-נ- מ-ו-י-ן / ת ל-ד-ת ה-ח-ת נ-ס-י-.-
-------------------------------------
אני מעוניין / ת לפדות המחאת נוסעים.
0
a-i-me'u-i-n/--'u-------lif-ot--a-x-----n-----.
a__ m__________________ l_____ h_______ n______
a-i m-'-n-a-/-e-u-i-n-t l-f-o- h-m-a-a- n-s-i-.
-----------------------------------------------
ani me'unian/me'unienet lifdot hamxa'at nos'im.
|
„ቸክ“ ናይ መገሻ ክጥቐም ደልየ።
אני מעוניין / ת לפדות המחאת נוסעים.
ani me'unian/me'unienet lifdot hamxa'at nos'im.
|
ቀረጽ ከ ክንደይ ድዩ? |
---גו-- --מל--
__ ג___ ה______
-ה ג-ב- ה-מ-ה-
----------------
מה גובה העמלה?
0
mah -o-a- h-------?
m__ g____ h________
m-h g-v-h h-'-m-a-?
-------------------
mah govah ha'amlah?
|
ቀረጽ ከ ክንደይ ድዩ?
מה גובה העמלה?
mah govah ha'amlah?
|
ኣበይ ኣየ ክፍርም ዘለኒ? |
היכן -לי-לח-ום-
____ ע__ ל______
-י-ן ע-י ל-ת-ם-
-----------------
היכן עלי לחתום?
0
hey-h-- a-- la--tom?
h______ a__ l_______
h-y-h-n a-y l-x-t-m-
--------------------
heykhan aly laxatom?
|
ኣበይ ኣየ ክፍርም ዘለኒ?
היכן עלי לחתום?
heykhan aly laxatom?
|
ኣነ ካብ ጀርመን ክፍሊት-ባንክ እጽበ ኣሎኹ። |
--י-מ-------ברת ---י----ר---ה-
___ מ___ ל_____ כ____ מ________
-נ- מ-פ- ל-ע-ר- כ-פ-ם מ-ר-נ-ה-
--------------------------------
אני מצפה להעברת כספים מגרמניה.
0
ani m---ap---m-t-apa--l----a-a--t-ksaf-m--ig-r-a-ia-.
a__ m________________ l__________ k_____ m___________
a-i m-t-a-e-/-e-s-p-h l-h-'-v-r-t k-a-i- m-g-r-a-i-h-
-----------------------------------------------------
ani metsapeh/metsapah leha'avarat ksafim migermaniah.
|
ኣነ ካብ ጀርመን ክፍሊት-ባንክ እጽበ ኣሎኹ።
אני מצפה להעברת כספים מגרמניה.
ani metsapeh/metsapah leha'avarat ksafim migermaniah.
|
ቁጽሪ ኮንቶይ ኣብዚ እንሀለ። |
ז- מספ--ח-בון--בנ- שלי-
__ מ___ ח____ ה___ ש____
-ה מ-פ- ח-ב-ן ה-נ- ש-י-
-------------------------
זה מספר חשבון הבנק שלי.
0
z-h m-s--r --sh--n-h--an-----li.
z__ m_____ x______ h_____ s_____
z-h m-s-a- x-s-b-n h-b-n- s-e-i-
--------------------------------
zeh mispar xashbon habanq sheli.
|
ቁጽሪ ኮንቶይ ኣብዚ እንሀለ።
זה מספר חשבון הבנק שלי.
zeh mispar xashbon habanq sheli.
|
እቲ ገንዘብ ኣትዩ ዶ? |
-אם-הכ-ף-ה--ע?
___ ה___ ה_____
-א- ה-ס- ה-י-?-
----------------
האם הכסף הגיע?
0
h---m-hak------'g--a?
h____ h______ h______
h-'-m h-k-s-f h-g-'-?
---------------------
ha'im hakesef h'gi'a?
|
እቲ ገንዘብ ኣትዩ ዶ?
האם הכסף הגיע?
ha'im hakesef h'gi'a?
|
ኣነ ነዚ ገንዘብ ክቕይሮ ደልየ። |
אנ- מ-ו--י--/-ת--הח-י--את-ה----ת ה-לו-
___ מ______ / ת ל_____ א_ ה_____ ה_____
-נ- מ-ו-י-ן / ת ל-ח-י- א- ה-ט-ו- ה-ל-.-
----------------------------------------
אני מעוניין / ת להחליף את השטרות הללו.
0
an-----un-an-m-'--ien---l----ali--et-h--hta-o--hal-l-.
a__ m__________________ l________ e_ h________ h______
a-i m-'-n-a-/-e-u-i-n-t l-h-x-l-f e- h-s-t-r-t h-l-l-.
------------------------------------------------------
ani me'unian/me'unienet lehaxalif et hashtarot halalu.
|
ኣነ ነዚ ገንዘብ ክቕይሮ ደልየ።
אני מעוניין / ת להחליף את השטרות הללו.
ani me'unian/me'unienet lehaxalif et hashtarot halalu.
|
ዩኤስ-ዶላር የድልየኒ ኣሎ። |
-נ-----ק /-ה--ד-ל--ם-
___ ז___ / ה ל________
-נ- ז-ו- / ה ל-ו-ר-ם-
-----------------------
אני זקוק / ה לדולרים.
0
a-i-z-q-q/---qah ---o-a--m.
a__ z___________ l_________
a-i z-q-q-z-u-a- l-d-l-r-m-
---------------------------
ani zaquq/zquqah ladolarim.
|
ዩኤስ-ዶላር የድልየኒ ኣሎ።
אני זקוק / ה לדולרים.
ani zaquq/zquqah ladolarim.
|
በጃኹም ሽሩፍ ሃቡኒ። |
-ן / - -י-ב-קש---טרות-ק-ני-.
__ / י ל_ ב____ ש____ ק______
-ן / י ל- ב-ק-ה ש-ר-ת ק-נ-ם-
------------------------------
תן / י לי בבקשה שטרות קטנים.
0
te------l- -'-a-as-ah shta--t-q--n--.
t______ l_ b_________ s______ q______
t-n-t-i l- b-v-q-s-a- s-t-r-t q-a-i-.
-------------------------------------
ten/tni li b'vaqashah shtarot qtanim.
|
በጃኹም ሽሩፍ ሃቡኒ።
תן / י לי בבקשה שטרות קטנים.
ten/tni li b'vaqashah shtarot qtanim.
|
ኣብዚ ናይ ገንዘብማሺን ኣሎ ዶ? |
---כ-ן-כ---מט?
__ כ__ כ_______
-ש כ-ן כ-פ-מ-?-
----------------
יש כאן כספומט?
0
ye-- ka-- ----o---?
y___ k___ k________
y-s- k-'- k-s-o-a-?
-------------------
yesh ka'n kaspomat?
|
ኣብዚ ናይ ገንዘብማሺን ኣሎ ዶ?
יש כאן כספומט?
yesh ka'n kaspomat?
|
ክሳብ ክንደይ ገንዘብ ክትውጽእ ትኽእል? |
כמה --- --שר-למ---?
___ כ__ א___ ל______
-מ- כ-ף א-ש- ל-ש-ך-
---------------------
כמה כסף אפשר למשוך?
0
ka-a-----e-------r--i-s-o--?
k____ k____ e_____ l________
k-m-h k-s-f e-s-a- l-m-h-k-?
----------------------------
kamah kesef efshar limshokh?
|
ክሳብ ክንደይ ገንዘብ ክትውጽእ ትኽእል?
כמה כסף אפשר למשוך?
kamah kesef efshar limshokh?
|
ኣየኖት ክርዲት ካርዳት ኢኻ ክትጥቐም ትኽእል? |
--לו -ר--ס- א-ר-----ש- ---תמ-?
____ כ_____ א____ א___ ל_______
-א-ו כ-ט-ס- א-ר-י א-ש- ל-ש-מ-?-
--------------------------------
באלו כרטיסי אשראי אפשר להשתמש?
0
be---u-kart--e----h-a-- e--h-r-l'h-shtam--h?
b_____ k_______ a______ e_____ l____________
b-'-l- k-r-i-e- a-h-a-y e-s-a- l-h-s-t-m-s-?
--------------------------------------------
be'elu kartisey ashra'y efshar l'hishtamesh?
|
ኣየኖት ክርዲት ካርዳት ኢኻ ክትጥቐም ትኽእል?
באלו כרטיסי אשראי אפשר להשתמש?
be'elu kartisey ashra'y efshar l'hishtamesh?
|