እቲ ገምገም ባሕሪ ጽሩይ ድዩ?
Пла-ът --ст-л---?
П----- ч--- л- е-
П-а-ъ- ч-с- л- е-
-----------------
Плажът чист ли е?
0
Pl----t ----t-----e?
P------ c---- l- y--
P-a-h-t c-i-t l- y-?
--------------------
Plazhyt chist li ye?
እቲ ገምገም ባሕሪ ጽሩይ ድዩ?
Плажът чист ли е?
Plazhyt chist li ye?
ኣብኡ ክትሕምብስ ትኽእል ዶ?
М----л---------ъ-е----м?
М--- л- д- с- к---- т---
М-ж- л- д- с- к-п-м т-м-
------------------------
Може ли да се къпем там?
0
Mozhe-----------yp---ta-?
M---- l- d- s- k---- t---
M-z-e l- d- s- k-p-m t-m-
-------------------------
Mozhe li da se kypem tam?
ኣብኡ ክትሕምብስ ትኽእል ዶ?
Може ли да се къпем там?
Mozhe li da se kypem tam?
ኣብኡ ምሕንባስ ሓደገኛ ዲዩ
Къ----то там----е--и о-а-н-?
К------- т-- н- е л- о------
К-п-н-т- т-м н- е л- о-а-н-?
----------------------------
Къпането там не е ли опасно?
0
Kypane-o t-m--- -- l- --as--?
K------- t-- n- y- l- o------
K-p-n-t- t-m n- y- l- o-a-n-?
-----------------------------
Kypaneto tam ne ye li opasno?
ኣብኡ ምሕንባስ ሓደገኛ ዲዩ
Къпането там не е ли опасно?
Kypaneto tam ne ye li opasno?
ኣብዚ ሓደ ጽላል ጸሓይ ክትልቃሕ ትኽእል ዶ?
М-ж--ли да--е-за----пл---н-чадъ-?
М--- л- д- с- з---- п----- ч-----
М-ж- л- д- с- з-е-е п-а-е- ч-д-р-
---------------------------------
Може ли да се заеме плажен чадър?
0
M---e-l--da se--a-me-pl-z--n ----yr?
M---- l- d- s- z---- p------ c------
M-z-e l- d- s- z-e-e p-a-h-n c-a-y-?
------------------------------------
Mozhe li da se zaeme plazhen chadyr?
ኣብዚ ሓደ ጽላል ጸሓይ ክትልቃሕ ትኽእል ዶ?
Може ли да се заеме плажен чадър?
Mozhe li da se zaeme plazhen chadyr?
ኣብዚ መንበር ክትልቃሕ ትኽእል ዶ?
М--е-л- -а--е зае-е-ш----н-?
М--- л- д- с- з---- ш-------
М-ж- л- д- с- з-е-е ш-з-о-г-
----------------------------
Може ли да се заеме шезлонг?
0
Moz----- d- ---z-e-e-s-ez--ng?
M---- l- d- s- z---- s--------
M-z-e l- d- s- z-e-e s-e-l-n-?
------------------------------
Mozhe li da se zaeme shezlong?
ኣብዚ መንበር ክትልቃሕ ትኽእል ዶ?
Може ли да се заеме шезлонг?
Mozhe li da se zaeme shezlong?
ኣብዚ ሓደ ጃልባ ክትልቃሕ ትኽእል ዶ ?
М-же--и ---се за-м----дк-?
М--- л- д- с- з---- л-----
М-ж- л- д- с- з-е-е л-д-а-
--------------------------
Може ли да се заеме лодка?
0
M-zhe ---d- -e -ae-- l-dka?
M---- l- d- s- z---- l-----
M-z-e l- d- s- z-e-e l-d-a-
---------------------------
Mozhe li da se zaeme lodka?
ኣብዚ ሓደ ጃልባ ክትልቃሕ ትኽእል ዶ ?
Може ли да се заеме лодка?
Mozhe li da se zaeme lodka?
”ሰርፍ”(ዓይነት ስፖርት ኣብ ማይ ብማዕበል) ክኸይድ ደልየ።
Бих -ска- ------л- -а кара--с-р-.
Б-- и---- / и----- д- к---- с----
Б-х и-к-л / и-к-л- д- к-р-м с-р-.
---------------------------------
Бих искал / искала да карам сърф.
0
B----is--l-- iskal- -a kar-- -y-f.
B--- i---- / i----- d- k---- s----
B-k- i-k-l / i-k-l- d- k-r-m s-r-.
----------------------------------
Bikh iskal / iskala da karam syrf.
”ሰርፍ”(ዓይነት ስፖርት ኣብ ማይ ብማዕበል) ክኸይድ ደልየ።
Бих искал / искала да карам сърф.
Bikh iskal / iskala da karam syrf.
ኣነ ኣብ ወሽጢ ማይ ክጠልቕ ደልየ
Б-х--с--------к--а--а-с----ур-ам.
Б-- и---- / и----- д- с- г-------
Б-х и-к-л / и-к-л- д- с- г-у-к-м-
---------------------------------
Бих искал / искала да се гмуркам.
0
B-kh-i--a- /-is-a-a -a----gm-----.
B--- i---- / i----- d- s- g-------
B-k- i-k-l / i-k-l- d- s- g-u-k-m-
----------------------------------
Bikh iskal / iskala da se gmurkam.
ኣነ ኣብ ወሽጢ ማይ ክጠልቕ ደልየ
Бих искал / искала да се гмуркам.
Bikh iskal / iskala da se gmurkam.
ኣነ ቫሳ-ሺ ክኸይድ ደልየ።
Б-- и---л-/ ---а-а-да-ка-а--вод-- ски.
Б-- и---- / и----- д- к---- в---- с---
Б-х и-к-л / и-к-л- д- к-р-м в-д-и с-и-
--------------------------------------
Бих искал / искала да карам водни ски.
0
B-kh---k-- / -s-ala -a -a-a--vo------i.
B--- i---- / i----- d- k---- v---- s---
B-k- i-k-l / i-k-l- d- k-r-m v-d-i s-i-
---------------------------------------
Bikh iskal / iskala da karam vodni ski.
ኣነ ቫሳ-ሺ ክኸይድ ደልየ።
Бих искал / искала да карам водни ски.
Bikh iskal / iskala da karam vodni ski.
ኣብዚ „ሰርፍ ቦርድ“ ክትኻረ ትኽእል ዶ?
М-ж- -- да -- --е----ър-?
М--- л- д- с- н---- с----
М-ж- л- д- с- н-е-е с-р-?
-------------------------
Може ли да се наеме сърф?
0
M--h- -- da--- naem--sy-f?
M---- l- d- s- n---- s----
M-z-e l- d- s- n-e-e s-r-?
--------------------------
Mozhe li da se naeme syrf?
ኣብዚ „ሰርፍ ቦርድ“ ክትኻረ ትኽእል ዶ?
Може ли да се наеме сърф?
Mozhe li da se naeme syrf?
ኣብዚ ናይ ምጥሓሊ ክዳውቲ ክትኻረ ትኽእል ዶ?
М----ли -а -- -а-м---к-----вк--за -м-р-ан-?
М--- л- д- с- н---- е--------- з- г--------
М-ж- л- д- с- н-е-е е-и-и-о-к- з- г-у-к-н-?
-------------------------------------------
Може ли да се наеме екипировка за гмуркане?
0
M---- -i d- s- --e-e-yek---r-v-a-z- -m-r-an-?
M---- l- d- s- n---- y---------- z- g--------
M-z-e l- d- s- n-e-e y-k-p-r-v-a z- g-u-k-n-?
---------------------------------------------
Mozhe li da se naeme yekipirovka za gmurkane?
ኣብዚ ናይ ምጥሓሊ ክዳውቲ ክትኻረ ትኽእል ዶ?
Може ли да се наеме екипировка за гмуркане?
Mozhe li da se naeme yekipirovka za gmurkane?
ናይ ቫሳ-ሺ ናውቲ ክትኻረ ትኽእል ዶ?
Може-л- -а -е н-ем-- водн--с--?
М--- л- д- с- н----- в---- с---
М-ж- л- д- с- н-е-а- в-д-и с-и-
-------------------------------
Може ли да се наемат водни ски?
0
M--h--li -- -- -a---t v---i -ki?
M---- l- d- s- n----- v---- s---
M-z-e l- d- s- n-e-a- v-d-i s-i-
--------------------------------
Mozhe li da se naemat vodni ski?
ናይ ቫሳ-ሺ ናውቲ ክትኻረ ትኽእል ዶ?
Може ли да се наемат водни ски?
Mozhe li da se naemat vodni ski?
ኣነ ጌና ጀማሪ እየ።
А- съ- нач--ае- /--а----е--.
А- с-- н------- / н---------
А- с-м н-ч-н-е- / н-ч-н-е-а-
----------------------------
Аз съм начинаещ / начинаеща.
0
A- sym-n-ch-na--h---/----hi-ae-hcha.
A- s-- n----------- / n-------------
A- s-m n-c-i-a-s-c- / n-c-i-a-s-c-a-
------------------------------------
Az sym nachinaeshch / nachinaeshcha.
ኣነ ጌና ጀማሪ እየ።
Аз съм начинаещ / начинаеща.
Az sym nachinaeshch / nachinaeshcha.
ኣነ ማእከላይ ክእለት ኣሎኒ።
Ср--но----ъ--- ---ра-с--.
С----- д---- / д---- с---
С-е-н- д-б-р / д-б-а с-м-
-------------------------
Средно добър / добра съм.
0
Sre-----o----- dob---s-m.
S----- d---- / d---- s---
S-e-n- d-b-r / d-b-a s-m-
-------------------------
Sredno dobyr / dobra sym.
ኣነ ማእከላይ ክእለት ኣሎኒ።
Средно добър / добра съм.
Sredno dobyr / dobra sym.
ኣነ ብዛዕብኡ ኣፍልጦ ኣሎኒ።
Т--а-м--е --зн----веч-.
Т--- м- е п------ в----
Т-в- м- е п-з-а-о в-ч-.
-----------------------
Това ми е познато вече.
0
T--a--i -e--o--at- -----.
T--- m- y- p------ v-----
T-v- m- y- p-z-a-o v-c-e-
-------------------------
Tova mi ye poznato veche.
ኣነ ብዛዕብኡ ኣፍልጦ ኣሎኒ።
Това ми е познато вече.
Tova mi ye poznato veche.
ስኪ ሊፍት ኣበይ ኣሎ?
Къ-е ----- л---ът?
К--- е с-- л------
К-д- е с-и л-ф-ъ-?
------------------
Къде е ски лифтът?
0
K-de -e---- -iftyt?
K--- y- s-- l------
K-d- y- s-i l-f-y-?
-------------------
Kyde ye ski liftyt?
ስኪ ሊፍት ኣበይ ኣሎ?
Къде е ски лифтът?
Kyde ye ski liftyt?
ስኪ ኣሎካ ዶ
И-а- ли-с-и?
И--- л- с---
И-а- л- с-и-
------------
Имаш ли ски?
0
Imas---i s--?
I---- l- s---
I-a-h l- s-i-
-------------
Imash li ski?
ስኪ ኣሎካ ዶ
Имаш ли ски?
Imash li ski?
ና ይ በረድ መኼዲ ጫማ ተማሊካ ዶ?
И--ш-л--с-и -б-вк-?
И--- л- с-- о------
И-а- л- с-и о-у-к-?
-------------------
Имаш ли ски обувки?
0
I-ash li s-- o-uv--?
I---- l- s-- o------
I-a-h l- s-i o-u-k-?
--------------------
Imash li ski obuvki?
ና ይ በረድ መኼዲ ጫማ ተማሊካ ዶ?
Имаш ли ски обувки?
Imash li ski obuvki?